Dictionnaire japonais en ligne de mots kanji: mot-clef: corps

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Accès direct: 腋毛 , , , , , , , , ,

腋毛

prononciation: wakige   caractère kanji:    mot-clef: corps   
traduction: poils des aisselles


catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: corps    nb de traits: 3
traduction: bouche, gueule, lèvres, trou, orifice, embouchure
kou, ku
口: kuchi: bouche, gueule, lèvres, embouchure
口にする: kuchinisuru: goûter à, parler de qc.
口に合う: kuchiniau: être à son goût <<<
口をする: kuchiosuru: fermer, boucher
口を開ける: kuchioakeru: ouvrir la bouche, déboucher, commencer à parler <<<
口を切る: kuchiokiru: prendre la parole le premier [la première] <<<
口を利く: kuchiokiku: parler à qn., s'entremettre, s'interposer, intervenir comme médiateur, intervenir en faveur de qn. <<<
口を割る: kuchiowaru: (finir par) avouer <<<
口を揃えて: kuchiosoroete: en choeur, unanimement <<<
口の重い: kuchinoomo: discret, peu loquace <<<
口の軽い: kuchinokarui: indiscret, jaseur, bavard <<< , 御喋り
口の堅い: kuchinokatai: discret, réservé <<<
口の悪い: kuchinowarui: médisant, sarcastique <<<
口の達者な: kuchinotasshana: éloquent
口の上手い: kuchinoumai: mielleux, flatteur, beau diseur
口説く: kudoku: faire le cour à [courtiser] (une femme), solliciter qn. de inf., demander instamment [avec instance] à qn. de inf., persuader qn. de inf. <<<
口説き落とす: kudokiotosu: (finir par) persuader qn., (réussir à) convaincre qn.
口汚い: kuchigitanai: grossier dans ses paroles, vil <<<
口籠る: kuchigomoru: balbutier, bégayer, manger ses mots, bredouiller, murmurer <<<
口遊む: kuchizusamu: chantonner, fredonner <<<
口喧しい: kuchiyakamashii: grondeur, coléreux, ronchonneur, criailleur, bougon, rouspéteur, pointilleux, minutieux, difficile, exigeant <<<
口は災いの元: kuchiwawasawainomoto: Le mal sort de la bouche, Trop parler nuit, 'la parole est d'argent, le silence est d'or'
口: ana: trou, orifice <<<
vérifier aussi

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: corps    nb de traits: 4
traduction: poil, pelage, cheveu, chevelure, laine, plume, duvet, mèche
mou
毛: ke
毛の: keno: laineux, en laine
毛のシャツ: kenoshatsu: marcel [maillot, tricot] en laine
毛の無い: kenonai: glabre, imberbe <<< , 禿
毛の長い: kenonagai: aux cheveux longs, à poil long <<<
毛の生えた: kenohaeta: poilu <<<
毛が生える: kegahaeru: Les cheveux croissent <<<
毛が伸びる: keganobiru <<<
毛が抜ける: keganukeru: Les cheveux tombent <<<
毛を切る: keokiru: tondre le poil, couper les cheveux <<<
毛を染める: keosomeru: se teindre les cheveux <<<
毛を抜く: keonuku: épiler, plumer <<<
毛を毟る: keomushiru <<<
毛程も: kehodomo: même pas un peu <<<
vérifier aussi

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: corps    nb de traits: 4
traduction: main, responsable
shu
手: te: main, bras, patte, méthode (jp.), moyen, procédé, mesure
手ら: tezukara: par soi-même
手の甲: tenokou: dos [dessus] de la main <<<
手の平: tenohira: paume, plat [creux] de la main <<< ,
手を上げる: teoageru: lever les mains, se prendre à qn. <<<
手を離す: teohanasu: lâcher (la main), relâcher <<<
手を触れる: teohureru: toucher à, effleurer <<<
手を握る: teonigiru: serrer la main à [de] qn. <<< , 握手
手を押える: teoosaeru: saisir la main à [de] qn <<<
手を取る: teotoru: prendre la main de [à] qn., prendre qn. par la main <<<
手を尽くす: teotsukusu: faire tous ses efforts <<<
手を貸す: teokasu: prêter son aide <<<
手を出す: teodasu: porter la main sur qn., s'occuper [se mêler] de <<<
手を下す: teokudasu: commencer, tuer <<<
手を回す: teomawasu: se préparer <<<
手を着ける: teotsukeru: toucher, mettre la main à <<<
手を打つ: teoutsu: applaudir, parvenir à un accord <<<
手に余る: teniamaru: intraitable, au-dessus de ses forces <<<
手に入れる: teniireru: acquérir, obtenir, se procurer de, acheter, décrocher <<<
手厚い: teatsui: hospitalier, accueillant <<<
手堅い: tegatai: solide, sûr, ferme, sans danger <<<
手早い: tebayai: rapide, prompt, vite, agile <<<
手酷い: tehidoi: sévère, rude, violent, brutal <<<
手広い: tebiroi: large, étendu <<<
vérifier aussi , ハンド

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: corps    nb de traits: 5
traduction: peau, cuir
hi
皮: kawa
皮の: kawano: en cuir
synonymes:


catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: unité , corps , optique    nb de traits: 5
traduction: oeil, vue, regard, maille, texture, yeux (plur.)
moku, boku
目: moku: unité pour compter des points de go (jp.)
目: me: oeil, vue, regard, attention, jugement, maille, point, dent, unité de poids (ca. 3.75 g, jp.)
目の: meno: oculaire, visuel
目が良い: megayoi, megaii: avoir de bons yeux, avoir une bonne vue <<<
目が悪い: megawarui: avoir la vue faible [courte, basse] <<<
目が回る: megamawaru: La tête me tourne <<<
目が無い: meganai: raffoler de qc., être fou de qc., avoir un faible pour <<<
目が覚める: megasameru: se réveiller, se détromper <<<
目に余る: meniamaru: intolérable, insupportable, qui sort par les yeux <<<
目に見えない: menimienai: invisible, imperceptible <<<
目に留まる: menitomaru: attirer l'attention de qn., tomber sous les yeux de qn. <<<
目を付ける: meotsukeru: remarquer, porter son attention sur, surveiller qn. <<<
目を掛ける: meokakeru: avoir de grandes attentions pour qn., favoriser qn., n'avoir d'yeux que pour qn. <<<
目を引く: meohiku: attirer le regard [l'attention] de qn. <<<
目を回す: meomawasu: s'évanouir, tourner de l'oeil <<<
目を離す: meohanasu: quitter qc. [qn.] des yeux, détacher ses yeux de qc. [qn.] <<<
目を瞑る: meotsuburu: fermer les yeux (sur) <<<
目の粗い: menoarai: grossier (texture) <<<
目で知らせる: medeshiraseru: faire un clin d'oeil à qn. <<< , ウインク
目立つ: medatsu: se distinguer avec netteté, ressortir, briller <<<
目立たない: medatanai: ne pas attirer l'attention <<<
目掛ける: megakeru: se diriger vers, se précipiter sur <<<
目から鱗: mekarauroko: être éveillé à la vérité <<<
synonymes: , アイ

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: viande , corps    nb de traits: 6
traduction: viande, chair
niku, jiku
肉が付く: nikugatsuku: reprendre du poids, grossir, engraisser, prendre de l'embonpoint <<<
肉が落ちる: nikugaochiru: perdre du poids, maigrir <<<
肉の厚い: nikunoatsui: gros <<<
肉の多い: nikunoooi <<<
肉の薄い: nikunousui: maigre <<<
肉の無い: nikunonai <<<
肉の締まった: nikunoshimatta: musculeux, musclé <<<

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: corps    nb de traits: 6
traduction: langue
zetsu, setsu
舌: shita: langue, languette, battant
舌の: shitano: lingual
舌の先: shitanosaki: bout [pointe] de la langue <<<
舌が荒れる: shitagaareru: avoir une langue rêche [blanche] <<<
舌が回る: shitagamawaru: avoir la langue agile [bien pendue] <<<
舌が回らない: shitagamawanarai: avoir la langue grasse [épaisse] <<<
舌を出す: shitaodasu: tirer la langue <<<
舌をだらりと垂らす: shitaodararitotarasu: pendre la langue <<<
舌を噛む: shitaokamu: se mordre la langue <<<
舌を鳴らす: shitaonarasu: faire claquer sa langue <<<
舌を巻く: shitaomaku: s'émerveiller de qc. <<<
舌を滑らす: shitaosuberasu: faire une faute [un lapsus] en parlant <<<
舌足らずの: shitatarazuno: maladroit (en parlant), trop bref [sommaire] <<<

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: corps    nb de traits: 6
traduction: oreille, ouïe
ji
耳: mimi: oreille, ouïe, croûte (du pain), bord, anse
耳が早い: mimigahayai: avoir l'oreille [l'ouïe] fine <<<
耳が良い: mimigaii <<<
耳が遠い: mimigatooi: avoir l'oreille dure, être dur d'oreille, entendre mal <<<
耳が鳴る: mimiganaru: avoir des bourdonnement d'oreilles <<<
耳にする: miminisuru: entendre dire qc. <<<
耳に入る: miminihairu: arriver à ses oreilles [aux oreilles de qn.] <<<
耳に入れる: miminiireru: mettre qn. au courant de qc., avertir [informer] qn. de qc. <<<
耳に残る: mimininokoru: garder en mémoire <<<
耳を貸す: mimiokasu: prêter l'oreille à qn. <<<
耳を貸さない: mimiokasanai: fermer l'oreille à qn. (qc.), faire la sourde oreille <<<
耳を澄ます: mimiosumasu: dresser [tendre] l'oreille, ouvrir l'oreille [les oreilles], écouter avec attention <<<
耳を欹てる: mimiosobadateru
耳が痛い: mimigaitai: avoir mal à l'oreille [aux oreilles], entendre mal, être pénible à entendre, avoir honte de l'entendre <<<

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: corps    nb de traits: 7
traduction: pied, jambe, patte, suffisant (emp.), ajouter, additionner
soku, shoku, suu
足: ashi: pied, jambe, patte, pas
足の裏: ashinoura: plante du pied <<<
足の甲: ashinokou: cou-de-pied <<<
足の指: ashinoyubi: doigt de pied, orteil <<<
足を組む: ashiokumu: croiser les jambes <<<
足を伸ばす: ashionobasu: allonger les jambes <<<
足が速い: ashigahayai: marcher vite <<<
足が遅い: ashigaosoi: marcher lentement <<<
足が付く: ashigatsuku: être dépisté <<<
足を洗う: ashioarau: abandonner <<<
足を出す: ashiodasu: en être de sa poche <<<
足りる: tariru: suffisant
足る: taru
足す: tasu: ajouter, additionner <<<
足しに成る: tashininaru: aider, servir à qc. <<<
足しにする: tashinisuru: suppléer à qc., ajouter qc. à
足: taru, tari, nari, mitsu, yuki: pers.
vérifier aussi ,


168 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant