afficher en japonais |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Accès direct: 腋毛 , 口 , 毛 , 手 , 皮 , 目 , 肉 , 舌 , 耳 , 足 腋毛prononciation: wakige caractère kanji: 毛 mot-clef: corpstraduction: poils des aisselles
口catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: corps nb de traits: 3traduction: bouche, gueule, lèvres, trou, orifice, embouchure kou, ku 口: kuchi: bouche, gueule, lèvres, embouchure 口にする: kuchinisuru: goûter à, parler de qc. 口に合う: kuchiniau: être à son goût <<< 合 口をする: kuchiosuru: fermer, boucher 口を開ける: kuchioakeru: ouvrir la bouche, déboucher, commencer à parler <<< 開 口を切る: kuchiokiru: prendre la parole le premier [la première] <<< 切 口を利く: kuchiokiku: parler à qn., s'entremettre, s'interposer, intervenir comme médiateur, intervenir en faveur de qn. <<< 利 口を割る: kuchiowaru: (finir par) avouer <<< 割 口を揃えて: kuchiosoroete: en choeur, unanimement <<< 揃 口の重い: kuchinoomo: discret, peu loquace <<< 重 口の軽い: kuchinokarui: indiscret, jaseur, bavard <<< 軽 , 御喋り 口の堅い: kuchinokatai: discret, réservé <<< 堅 口の悪い: kuchinowarui: médisant, sarcastique <<< 悪 口の達者な: kuchinotasshana: éloquent 口の上手い: kuchinoumai: mielleux, flatteur, beau diseur 口説く: kudoku: faire le cour à [courtiser] (une femme), solliciter qn. de inf., demander instamment [avec instance] à qn. de inf., persuader qn. de inf. <<< 説 口説き落とす: kudokiotosu: (finir par) persuader qn., (réussir à) convaincre qn. 口汚い: kuchigitanai: grossier dans ses paroles, vil <<< 汚 口籠る: kuchigomoru: balbutier, bégayer, manger ses mots, bredouiller, murmurer <<< 籠 口遊む: kuchizusamu: chantonner, fredonner <<< 遊 口喧しい: kuchiyakamashii: grondeur, coléreux, ronchonneur, criailleur, bougon, rouspéteur, pointilleux, minutieux, difficile, exigeant <<< 喧 口は災いの元: kuchiwawasawainomoto: Le mal sort de la bouche, Trop parler nuit, 'la parole est d'argent, le silence est d'or' 口: ana: trou, orifice <<< 穴 vérifier aussi 唇 毛catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: corps nb de traits: 4traduction: poil, pelage, cheveu, chevelure, laine, plume, duvet, mèche mou 毛: ke 毛の: keno: laineux, en laine 毛のシャツ: kenoshatsu: marcel [maillot, tricot] en laine 毛の無い: kenonai: glabre, imberbe <<< 無 , 禿 毛の長い: kenonagai: aux cheveux longs, à poil long <<< 長 毛の生えた: kenohaeta: poilu <<< 生 毛が生える: kegahaeru: Les cheveux croissent <<< 生 毛が伸びる: keganobiru <<< 伸 毛が抜ける: keganukeru: Les cheveux tombent <<< 抜 毛を切る: keokiru: tondre le poil, couper les cheveux <<< 切 毛を染める: keosomeru: se teindre les cheveux <<< 染 毛を抜く: keonuku: épiler, plumer <<< 抜 毛を毟る: keomushiru <<< 毟 毛程も: kehodomo: même pas un peu <<< 程 vérifier aussi 髪 手catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: corps nb de traits: 4traduction: main, responsable shu 手: te: main, bras, patte, méthode (jp.), moyen, procédé, mesure 手ら: tezukara: par soi-même 手の甲: tenokou: dos [dessus] de la main <<< 甲 手の平: tenohira: paume, plat [creux] de la main <<< 平 , 掌 手を上げる: teoageru: lever les mains, se prendre à qn. <<< 上 手を離す: teohanasu: lâcher (la main), relâcher <<< 離 手を触れる: teohureru: toucher à, effleurer <<< 触 手を握る: teonigiru: serrer la main à [de] qn. <<< 握 , 握手 手を押える: teoosaeru: saisir la main à [de] qn <<< 押 手を取る: teotoru: prendre la main de [à] qn., prendre qn. par la main <<< 取 手を尽くす: teotsukusu: faire tous ses efforts <<< 尽 手を貸す: teokasu: prêter son aide <<< 貸 手を出す: teodasu: porter la main sur qn., s'occuper [se mêler] de <<< 出 手を下す: teokudasu: commencer, tuer <<< 下 手を回す: teomawasu: se préparer <<< 回 手を着ける: teotsukeru: toucher, mettre la main à <<< 着 手を打つ: teoutsu: applaudir, parvenir à un accord <<< 打 手に余る: teniamaru: intraitable, au-dessus de ses forces <<< 余 手に入れる: teniireru: acquérir, obtenir, se procurer de, acheter, décrocher <<< 入 手厚い: teatsui: hospitalier, accueillant <<< 厚 手堅い: tegatai: solide, sûr, ferme, sans danger <<< 堅 手早い: tebayai: rapide, prompt, vite, agile <<< 早 手酷い: tehidoi: sévère, rude, violent, brutal <<< 酷 手広い: tebiroi: large, étendu <<< 広 vérifier aussi 腕 , ハンド 皮catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: corps nb de traits: 5traduction: peau, cuir hi 皮: kawa 皮の: kawano: en cuir synonymes: 革
目catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: unité , corps , optique nb de traits: 5traduction: oeil, vue, regard, maille, texture, yeux (plur.) moku, boku 目: moku: unité pour compter des points de go (jp.) 目: me: oeil, vue, regard, attention, jugement, maille, point, dent, unité de poids (ca. 3.75 g, jp.) 目の: meno: oculaire, visuel 目が良い: megayoi, megaii: avoir de bons yeux, avoir une bonne vue <<< 良 目が悪い: megawarui: avoir la vue faible [courte, basse] <<< 悪 目が回る: megamawaru: La tête me tourne <<< 回 目が無い: meganai: raffoler de qc., être fou de qc., avoir un faible pour <<< 無 目が覚める: megasameru: se réveiller, se détromper <<< 覚 目に余る: meniamaru: intolérable, insupportable, qui sort par les yeux <<< 余 目に見えない: menimienai: invisible, imperceptible <<< 見 目に留まる: menitomaru: attirer l'attention de qn., tomber sous les yeux de qn. <<< 留 目を付ける: meotsukeru: remarquer, porter son attention sur, surveiller qn. <<< 付 目を掛ける: meokakeru: avoir de grandes attentions pour qn., favoriser qn., n'avoir d'yeux que pour qn. <<< 掛 目を引く: meohiku: attirer le regard [l'attention] de qn. <<< 引 目を回す: meomawasu: s'évanouir, tourner de l'oeil <<< 回 目を離す: meohanasu: quitter qc. [qn.] des yeux, détacher ses yeux de qc. [qn.] <<< 離 目を瞑る: meotsuburu: fermer les yeux (sur) <<< 瞑 目の粗い: menoarai: grossier (texture) <<< 粗 目で知らせる: medeshiraseru: faire un clin d'oeil à qn. <<< 知 , ウインク 目立つ: medatsu: se distinguer avec netteté, ressortir, briller <<< 立 目立たない: medatanai: ne pas attirer l'attention <<< 立 目掛ける: megakeru: se diriger vers, se précipiter sur <<< 掛 目から鱗: mekarauroko: être éveillé à la vérité <<< 鱗 synonymes: 眼 , アイ 肉catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: viande , corps nb de traits: 6traduction: viande, chair niku, jiku 肉が付く: nikugatsuku: reprendre du poids, grossir, engraisser, prendre de l'embonpoint <<< 付 肉が落ちる: nikugaochiru: perdre du poids, maigrir <<< 落 肉の厚い: nikunoatsui: gros <<< 厚 肉の多い: nikunoooi <<< 多 肉の薄い: nikunousui: maigre <<< 薄 肉の無い: nikunonai <<< 無 肉の締まった: nikunoshimatta: musculeux, musclé <<< 締 舌catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: corps nb de traits: 6traduction: langue zetsu, setsu 舌: shita: langue, languette, battant 舌の: shitano: lingual 舌の先: shitanosaki: bout [pointe] de la langue <<< 先 舌が荒れる: shitagaareru: avoir une langue rêche [blanche] <<< 荒 舌が回る: shitagamawaru: avoir la langue agile [bien pendue] <<< 回 舌が回らない: shitagamawanarai: avoir la langue grasse [épaisse] <<< 回 舌を出す: shitaodasu: tirer la langue <<< 出 舌をだらりと垂らす: shitaodararitotarasu: pendre la langue <<< 垂 舌を噛む: shitaokamu: se mordre la langue <<< 噛 舌を鳴らす: shitaonarasu: faire claquer sa langue <<< 鳴 舌を巻く: shitaomaku: s'émerveiller de qc. <<< 巻 舌を滑らす: shitaosuberasu: faire une faute [un lapsus] en parlant <<< 滑 舌足らずの: shitatarazuno: maladroit (en parlant), trop bref [sommaire] <<< 足 耳catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: corps nb de traits: 6traduction: oreille, ouïe ji 耳: mimi: oreille, ouïe, croûte (du pain), bord, anse 耳が早い: mimigahayai: avoir l'oreille [l'ouïe] fine <<< 早 耳が良い: mimigaii <<< 良 耳が遠い: mimigatooi: avoir l'oreille dure, être dur d'oreille, entendre mal <<< 遠 耳が鳴る: mimiganaru: avoir des bourdonnement d'oreilles <<< 鳴 耳にする: miminisuru: entendre dire qc. <<< 聞 耳に入る: miminihairu: arriver à ses oreilles [aux oreilles de qn.] <<< 入 耳に入れる: miminiireru: mettre qn. au courant de qc., avertir [informer] qn. de qc. <<< 入 耳に残る: mimininokoru: garder en mémoire <<< 残 耳を貸す: mimiokasu: prêter l'oreille à qn. <<< 貸 耳を貸さない: mimiokasanai: fermer l'oreille à qn. (qc.), faire la sourde oreille <<< 貸 耳を澄ます: mimiosumasu: dresser [tendre] l'oreille, ouvrir l'oreille [les oreilles], écouter avec attention <<< 澄 耳を欹てる: mimiosobadateru 耳が痛い: mimigaitai: avoir mal à l'oreille [aux oreilles], entendre mal, être pénible à entendre, avoir honte de l'entendre <<< 痛 足catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: corps nb de traits: 7traduction: pied, jambe, patte, suffisant (emp.), ajouter, additionner soku, shoku, suu 足: ashi: pied, jambe, patte, pas 足の裏: ashinoura: plante du pied <<< 裏 足の甲: ashinokou: cou-de-pied <<< 甲 足の指: ashinoyubi: doigt de pied, orteil <<< 指 足を組む: ashiokumu: croiser les jambes <<< 組 足を伸ばす: ashionobasu: allonger les jambes <<< 伸 足が速い: ashigahayai: marcher vite <<< 速 足が遅い: ashigaosoi: marcher lentement <<< 遅 足が付く: ashigatsuku: être dépisté <<< 付 足を洗う: ashioarau: abandonner <<< 洗 足を出す: ashiodasu: en être de sa poche <<< 出 足りる: tariru: suffisant 足る: taru 足す: tasu: ajouter, additionner <<< 加 足しに成る: tashininaru: aider, servir à qc. <<< 成 足しにする: tashinisuru: suppléer à qc., ajouter qc. à 足: taru, tari, nari, mitsu, yuki: pers. vérifier aussi 脚 , 歩
168 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|