日仏翻訳辞書・事典: キーワード:飾り

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6
直接アクセス: 提灯 , 灯籠 , 内装 , 人形 , 白金 , 花輪 , 美術 , 盛花 , 蝋燭 ,

提灯

発音: ちょうちん   漢字: ,    違う綴り: 堤燈   キーワード: 飾り   
翻訳:lampion, lanterne vénitienne [chinoise]
提灯を点ける: ちょうちんをつける: allumer une lanterne <<<
提灯を提げる: ちょうちんをさげる: tenir une lanterne <<<
提灯を持つ: ちょうちんをもつ: écrire un article élogieux [une lettre élogieuse] <<<
提灯持ち: ちょうちんもち: thuriféraire, flatteur
提灯行列: ちょうちんぎょうれつ: défilé aux lanternes <<< 行列
次もチェック 灯籠 , ランタン

灯籠

発音: とうろう   漢字: ,    違う綴り: 灯篭, 燈篭   キーワード: 飾り   
翻訳:lanterne
灯籠流し: とうろうながし: flottage des lanternes sur un cours d'eau <<<
石灯籠: いしどうろう: lanterne de pierre <<<
吊灯籠: つりどうろう: lanterne pendue [suspendue] <<<
次もチェック 提灯

内装

発音: ないそう   漢字: ,    キーワード: , 飾り   
翻訳:décoration intérieure
内装工事: ないそうこうじ: travaux intérieurs <<< 工事
次もチェック インテリア

人形

発音: にんぎょう   漢字: ,    キーワード: 芸術 , 飾り   
翻訳:poupée
人形劇: にんぎょうげき: théâtre de marionnettes, guignol <<<
人形芝居: にんぎょうしばい <<< 芝居


白金

発音: はっきん   漢字: ,    キーワード: 科学 , 飾り   
翻訳:platine
次もチェック プラチナ

花輪

発音: はなわ   漢字: ,    キーワード: , 飾り   
翻訳:guirlande, couronne de fleurs
花輪を捧げる: はなわをささげる: déposer une couronne de fleurs <<<

美術

発音: びじゅつ   漢字: ,    キーワード: 芸術 , 飾り   
翻訳:beaux-arts
美術的: びじゅつてき: artistique <<<
美術的に: びじゅつてきに: artistiquement
美術品: びじゅつひん: objet d'art, oeuvre d'art <<<
美術書: びじゅつしょ: livre d'art <<<
美術館: びじゅつかん: musée d'art, galerie d'art <<<
美術家: びじゅつか: artiste <<<
美術通: びじゅつつう: connaisseur en matière artistique <<<
美術界: びじゅつかい: monde artistique <<<
美術商: びじゅつしょう: marchand d'objets d'art <<<
美術史: びじゅつし: histoire de l'art <<<
美術学校: びじゅつがっこう: école des beaux-arts <<< 学校
同意語: 芸術

盛花

発音: もりばな   漢字: ,    違う綴り: 盛り花   キーワード: 飾り   
翻訳:fleurs arrangées dans un vase [une corbeille]
次もチェック 生花

蝋燭

発音: ろうそく   漢字:    違う綴り: ロウソク, ローソク   キーワード: 飾り , 市場   
翻訳:bougie, chandelle, cierge
蝋燭の芯: ろうそくのしん: mèche <<<
蝋燭を消す: ろうそくをけす: éteindre une bougie <<<
蝋燭が消える: ろうそくがきえる: Une bougie s'éteint
蝋燭を点ける: ろうそくをつける: allumer une bougie <<<
蝋燭立て: ろうそくたて: chandelier, bougeoir <<<
蝋燭足チャート: ろうそくあしちゃーと: chandeliers japonais (dans un diagramme financier) <<< , 陽線 , 陽線


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 飾り    画数: 13
翻訳:décoration, ornement, parement, parure, accessoire, garniture, enjolivure, enjolivement
ショク, シキ
飾る: かざる: orner, parer, décorer, enjoliver, agrémenter, embellir
飾り: かざり: décoration, ornement, parement, parure, accessoire, garniture, enjolivure, enjolivement
飾りの: かざりの: décoratif, ornemental
飾りの有る: かざりのある <<<
飾りの無い: かざりのない: simple, sans ornement <<<
飾り立てる: かざりたてる: orner trop, se parer, être attifé, enjoliver <<<
熟語:装飾 , 粉飾
語句:花道を飾る , 宝石で飾る , 船首飾り , 外見を飾る , 外観を飾る , 店頭に飾る , 言葉を飾る , 錦を飾る , 雛を飾る , リボンで飾る


53 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant