Dictionnaire japonais en ligne de mots kanji: mot-clef: médecine

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Accès direct: 療養 , 臨月 , , , , , , , ,

療養

prononciation: ryouyou   caractère kanji: ,    mot-clef: médecine   
traduction: traitement médical, cure, convalescence
療養する: ryouyousuru: suivre un traitement (médical), se soigner
療養所: ryouyousho, ryouyoujo: sanatorium, sana <<<
vérifier aussi 治療

臨月

prononciation: ringetsu   caractère kanji: ,    mot-clef: médecine , enfants   
traduction: mois de l'accouchement
臨月に近い: ringetsunichikai: L'accouchement est proche <<<
臨月の女性: ringetsunojosei: femme à la veille de ses couches <<< 女性
vérifier aussi 出産 , 分娩


catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: médecine , biologie    nb de traits: 6
traduction: sang, lignage
ketsu, kechi
血: chi
血が出る: chigaderu: Le sang coule, saigner <<< , 出血
血を出す: chiodasu: verser [répandre] le [du] sang <<<
血を流す: chionagasu <<<
血を吐く: chiohaku: cracher du sang <<<
血を止める: chiotomeru: étancher le sang <<< , 止血
血の付いた: chinotsuita: entaché de sang, ensanglanté <<<
血を見る: chiomiru: se terminer en carnage <<<
血に飢えた: chiniueta: sanguinaire <<<
血の繋がり: chinotsunagari: lien du sang <<<
血が繋がった: chigatsunagatta: consanguin <<<
血を沸かす: chiowakasu: échauffer [enflammer] le sang <<<
血の気の無い: chinokenonai: pâle, exsangue, blême, livide
血の気の多い: chinokenoooi: fougueux, ardent
血塗れの: chimamireno: sanglant, ensanglanté, souillé [couvert] de sang <<<
血祭にする: chimatsurinisuru: immoler qn., répandre le sang de qn. <<<
血迷う: chimayou: s'affoler, perdre son sang-froid <<<

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: médecine    nb de traits: 7
traduction: médecin, médecine, cure, carquois (conf.)
i, ei
医す: iyasu: guérir, soigner <<<
医: utsubo: carquois (anc.)

catégorie: à apprendre à l'école   d'autres orthographes: 體   radicaux:    mot-clef: corps , médecine    nb de traits: 7
traduction: corps, partie principale
tai, tei
体: karada: corps, physique, santé
体の: karadano: corporel, physique
体の大きい: karadanoookii: de grande taille <<<
体の小さい: karadanochiisai: de petite taille <<<
体中に: karadajuuni: sur tout le corps <<<
体が弱い: karadagayowai: avoir une petite santé, être chétif [maladif] <<< , 病弱
体が続かない: karadagatsuZukanai: ne pas pouvoir supporter tel effort <<<
体が悪い: karadagawarui: être bien portant, se porter mal <<<
体に悪い: karadaniwarui: nuisible à la santé, malsain <<<
体に良い: karadaniii: bon pour la santé, salubre <<<
体に障る: karadanisawaru: affecter sa santé <<<
体を壊す: karadaokowasu: perdre [compromettre, abîmer, gâter] sa santé, se tuer <<<
体が空いている: karadagaaiteiru: être libre, avoir le temps <<<
synonymes: , ボディー

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: médecine    nb de traits: 8
traduction: amer, mécontent, souffrir, embêter, troubler, peine
ku
苦い: nigai: amer
苦る: nigaru: être mécontent, insatisfait
苦い顔をする: nigaikaoosuru <<<
苦り切る: nigarikiru: être de très mauvaise humeur, être très fâché, être d'une humeur massacrante <<<
苦しい: kurushii: difficile, pénible, dur, fatigant, tuant, douloureux
苦しむ: kurushimu: souffrir de, avoir la peine, gémir, pâtir de, être à la torture [tourmenté, affligé], peiner à inf., prendre la peine, suer, avoir [se donner] du mal
苦しめる: kurushimeru: faire souffrir, affliger, accabler, donner de la peine, peiner, tourmenter, tenailler, supplicier, mettre qn. à la torture, torturer, embêter, troubler, embarrasser, harceler, importuner, faire suer qn.
苦しみ: kurushimi: douleur, peine, souffrance
苦しみに耐える: kurushiminitaeru: supporter ses souffrances <<<
苦し紛れに: kurushimagireni: sous une pression de la nécessité <<<
vérifier aussi


catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: médecine    nb de traits: 10
traduction: respirer
soku
息: iki: respiration, respiration, haleine
息をする: ikiosuru: respirer
息が有る: ikigaaru: donner signe de vie <<<
息が無い: ikiganai: donner aucun signe de vie <<<
息が荒い: ikigaarai: respirer fort <<<
息が切れる: ikigakireru: s'essouffler, être essoufflé, être hors d'haleine, manquer de souffle <<< ,
息を切らす: ikiokirasu: haleter, perdre le souffle, être essoufflé [hors d'haleine] <<<
息を切らして: ikiokirashite: essoufflé, hors d'haleine <<<
息を吐く: ikiotsuku: respirer, reprendre haleine [souffle], souffler <<<
息も吐かずに: ikimotsukazuni: sans reprendre haleine, d'un seul coup <<< , 一気
息が詰まるい: kigatsumaru: be choked [suffocated] <<<
息を殺す: ikiokorosu: retenir son haleine [son souffle] <<<
息が合う: ikigaau: s'entendre bien, s'accorder <<<
息が掛かる: ikigakakaru: être soutenu par, avoir un soutien de <<<
息の長い: ikinonagai: durable <<<
息の根を止める: ikinoneotomeru: étouffer (une personne) à mort
息も絶え絶えに: ikimotaedaeni: expirant
息もつかずに: ikimotsukazuni: sans reprendre haleine, d'un seul coup
息の有る内に: ikinoaruuchini: tant qu'on est encore en vie
息を引き取る: ikiohikitoru: expirer, rendre le dernier soupir
息を吹き返す: ikiohukikaesu: revenir à la vie
息が臭い: ikigakusai: avoir l'haleine forte [la mauvaise haleine] <<<
息を入れる: ikioireru: faire une pause <<<
息む: yasumu: se reposer <<<
vérifier aussi

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: médecine    nb de traits: 12
traduction: douleur, mal, souffrir
tsuu, tou
痛む: itamu: souffrir
痛める: itameru: faire souffrir, blesser
痛い: itai: avoir mal à, souffrir de, faire souffrir, faire mal, douloureux, endolori
痛い目に会う: itaimeniau: avoir une expérience douloureuse
痛い目に会わせる: itaimeniawaseru: donner une leçon à qn.
痛くも痒くもない: itakumokayukumonai: ça ne fait ni chaud ni froid <<<
痛み: itami: douleur, mal
痛みを感じる: itamiokanjiru: ressentir une douleur dans, avoir mal à <<<
痛みを堪える: itamiokoraeru: supporter ses douleurs <<<
痛みを和らげる: itamioyawarageru: calmer la douleur <<<
痛みを軽くする: itamiokarukusuru <<<
痛く: itaku: très
痛し痒し: itashikayushi: embarrassant, dans un dilemme <<<

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: physique , médecine    nb de traits: 15
traduction: chaud, chaleur, température, fièvre, ardeur, enthousiasme, ferveur, passion
netsu, nechi
熱: netsu: chaleur, température, fièvre, ardeur, enthousiasme, ferveur, passion
熱い: atsui: chaud, brûlant, chauffé
熱を加える: netsuokuwaeru: chauffer <<<
熱が上がる: netsugaagaru: La fièvre monte <<<
熱が下がる: netsugasagaru: La fièvre baisse [tombe] <<<
熱が取れる: netsugatoreru: La fièvre disparaît <<<
熱が有る: netsugaaru: avoir de la fièvre <<<
熱が出る: netsugaderu: devenir fiévreux <<<
熱が高い: netsugatakai: avoir une forte fièvre <<<
熱を上げる: netsuoageru: se passionner pour qc., être follement amoureux de qn. <<<
熱を下げる: netsuosageru: faire tomber la fièvre <<<
熱を取る: netsuotoru: couper la fièvre <<<
熱を計る: netsuohakaru: prendre la température (d'un malade) <<<
熱の有る: netsunoaru: chaleureux, ardent, fervent, passionné, enthousiaste <<<
熱の無い: netsunonai: indifférent <<<
熱: hotobori: émotion, sensation
熱が冷める: hotoborigasameru: L'excitation est terminée <<<
vérifier aussi , , ホット

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: biologie , médecine    nb de traits: 7
traduction: grossesse
nin, jin
妊む: haramu: devenir enceinte, concevoir <<<
synonymes:


298 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant