afficher en japonais |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Accès direct: 療養 , 臨月 , 血 , 医 , 体 , 苦 , 息 , 痛 , 熱 , 妊 療養prononciation: ryouyou caractère kanji: 療 , 養 mot-clef: médecinetraduction: traitement médical, cure, convalescence 療養する: ryouyousuru: suivre un traitement (médical), se soigner 療養所: ryouyousho, ryouyoujo: sanatorium, sana <<< 所 vérifier aussi 治療 臨月prononciation: ringetsu caractère kanji: 臨 , 月 mot-clef: médecine , enfantstraduction: mois de l'accouchement 臨月に近い: ringetsunichikai: L'accouchement est proche <<< 近 臨月の女性: ringetsunojosei: femme à la veille de ses couches <<< 女性 vérifier aussi 出産 , 分娩
血catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: médecine , biologie nb de traits: 6traduction: sang, lignage ketsu, kechi 血: chi 血が出る: chigaderu: Le sang coule, saigner <<< 出 , 出血 血を出す: chiodasu: verser [répandre] le [du] sang <<< 出 血を流す: chionagasu <<< 流 血を吐く: chiohaku: cracher du sang <<< 吐 血を止める: chiotomeru: étancher le sang <<< 止 , 止血 血の付いた: chinotsuita: entaché de sang, ensanglanté <<< 付 血を見る: chiomiru: se terminer en carnage <<< 見 血に飢えた: chiniueta: sanguinaire <<< 飢 血の繋がり: chinotsunagari: lien du sang <<< 繋 血が繋がった: chigatsunagatta: consanguin <<< 繋 血を沸かす: chiowakasu: échauffer [enflammer] le sang <<< 沸 血の気の無い: chinokenonai: pâle, exsangue, blême, livide 血の気の多い: chinokenoooi: fougueux, ardent 血塗れの: chimamireno: sanglant, ensanglanté, souillé [couvert] de sang <<< 塗 血祭にする: chimatsurinisuru: immoler qn., répandre le sang de qn. <<< 祭 血迷う: chimayou: s'affoler, perdre son sang-froid <<< 迷 医catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: médecine nb de traits: 7traduction: médecin, médecine, cure, carquois (conf.) i, ei 医す: iyasu: guérir, soigner <<< 癒 医: utsubo: carquois (anc.) 体catégorie: à apprendre à l'école d'autres orthographes: 體 radicaux: mot-clef: corps , médecine nb de traits: 7traduction: corps, partie principale tai, tei 体: karada: corps, physique, santé 体の: karadano: corporel, physique 体の大きい: karadanoookii: de grande taille <<< 大 体の小さい: karadanochiisai: de petite taille <<< 小 体中に: karadajuuni: sur tout le corps <<< 中 体が弱い: karadagayowai: avoir une petite santé, être chétif [maladif] <<< 弱 , 病弱 体が続かない: karadagatsuZukanai: ne pas pouvoir supporter tel effort <<< 続 体が悪い: karadagawarui: être bien portant, se porter mal <<< 悪 体に悪い: karadaniwarui: nuisible à la santé, malsain <<< 悪 体に良い: karadaniii: bon pour la santé, salubre <<< 良 体に障る: karadanisawaru: affecter sa santé <<< 障 体を壊す: karadaokowasu: perdre [compromettre, abîmer, gâter] sa santé, se tuer <<< 壊 体が空いている: karadagaaiteiru: être libre, avoir le temps <<< 空 synonymes: 胴 , ボディー 苦catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: médecine nb de traits: 8traduction: amer, mécontent, souffrir, embêter, troubler, peine ku 苦い: nigai: amer 苦る: nigaru: être mécontent, insatisfait 苦い顔をする: nigaikaoosuru <<< 顔 苦り切る: nigarikiru: être de très mauvaise humeur, être très fâché, être d'une humeur massacrante <<< 切 苦しい: kurushii: difficile, pénible, dur, fatigant, tuant, douloureux 苦しむ: kurushimu: souffrir de, avoir la peine, gémir, pâtir de, être à la torture [tourmenté, affligé], peiner à inf., prendre la peine, suer, avoir [se donner] du mal 苦しめる: kurushimeru: faire souffrir, affliger, accabler, donner de la peine, peiner, tourmenter, tenailler, supplicier, mettre qn. à la torture, torturer, embêter, troubler, embarrasser, harceler, importuner, faire suer qn. 苦しみ: kurushimi: douleur, peine, souffrance 苦しみに耐える: kurushiminitaeru: supporter ses souffrances <<< 耐 苦し紛れに: kurushimagireni: sous une pression de la nécessité <<< 紛 vérifier aussi 困
息catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: médecine nb de traits: 10traduction: respirer soku 息: iki: respiration, respiration, haleine 息をする: ikiosuru: respirer 息が有る: ikigaaru: donner signe de vie <<< 有 息が無い: ikiganai: donner aucun signe de vie <<< 無 息が荒い: ikigaarai: respirer fort <<< 荒 息が切れる: ikigakireru: s'essouffler, être essoufflé, être hors d'haleine, manquer de souffle <<< 切 , 死 息を切らす: ikiokirasu: haleter, perdre le souffle, être essoufflé [hors d'haleine] <<< 切 息を切らして: ikiokirashite: essoufflé, hors d'haleine <<< 切 息を吐く: ikiotsuku: respirer, reprendre haleine [souffle], souffler <<< 吐 息も吐かずに: ikimotsukazuni: sans reprendre haleine, d'un seul coup <<< 吐 , 一気 息が詰まるい: kigatsumaru: be choked [suffocated] <<< 詰 息を殺す: ikiokorosu: retenir son haleine [son souffle] <<< 殺 息が合う: ikigaau: s'entendre bien, s'accorder <<< 合 息が掛かる: ikigakakaru: être soutenu par, avoir un soutien de <<< 掛 息の長い: ikinonagai: durable <<< 長 息の根を止める: ikinoneotomeru: étouffer (une personne) à mort 息も絶え絶えに: ikimotaedaeni: expirant 息もつかずに: ikimotsukazuni: sans reprendre haleine, d'un seul coup 息の有る内に: ikinoaruuchini: tant qu'on est encore en vie 息を引き取る: ikiohikitoru: expirer, rendre le dernier soupir 息を吹き返す: ikiohukikaesu: revenir à la vie 息が臭い: ikigakusai: avoir l'haleine forte [la mauvaise haleine] <<< 臭 息を入れる: ikioireru: faire une pause <<< 入 息む: yasumu: se reposer <<< 休 vérifier aussi 気 痛catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: médecine nb de traits: 12traduction: douleur, mal, souffrir tsuu, tou 痛む: itamu: souffrir 痛める: itameru: faire souffrir, blesser 痛い: itai: avoir mal à, souffrir de, faire souffrir, faire mal, douloureux, endolori 痛い目に会う: itaimeniau: avoir une expérience douloureuse 痛い目に会わせる: itaimeniawaseru: donner une leçon à qn. 痛くも痒くもない: itakumokayukumonai: ça ne fait ni chaud ni froid <<< 痒 痛み: itami: douleur, mal 痛みを感じる: itamiokanjiru: ressentir une douleur dans, avoir mal à <<< 感 痛みを堪える: itamiokoraeru: supporter ses douleurs <<< 堪 痛みを和らげる: itamioyawarageru: calmer la douleur <<< 和 痛みを軽くする: itamiokarukusuru <<< 軽 痛く: itaku: très 痛し痒し: itashikayushi: embarrassant, dans un dilemme <<< 痒 熱catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: physique , médecine nb de traits: 15traduction: chaud, chaleur, température, fièvre, ardeur, enthousiasme, ferveur, passion netsu, nechi 熱: netsu: chaleur, température, fièvre, ardeur, enthousiasme, ferveur, passion 熱い: atsui: chaud, brûlant, chauffé 熱を加える: netsuokuwaeru: chauffer <<< 加 熱が上がる: netsugaagaru: La fièvre monte <<< 上 熱が下がる: netsugasagaru: La fièvre baisse [tombe] <<< 下 熱が取れる: netsugatoreru: La fièvre disparaît <<< 取 熱が有る: netsugaaru: avoir de la fièvre <<< 有 熱が出る: netsugaderu: devenir fiévreux <<< 出 熱が高い: netsugatakai: avoir une forte fièvre <<< 高 熱を上げる: netsuoageru: se passionner pour qc., être follement amoureux de qn. <<< 上 熱を下げる: netsuosageru: faire tomber la fièvre <<< 下 熱を取る: netsuotoru: couper la fièvre <<< 取 熱を計る: netsuohakaru: prendre la température (d'un malade) <<< 計 熱の有る: netsunoaru: chaleureux, ardent, fervent, passionné, enthousiaste <<< 有 熱の無い: netsunonai: indifférent <<< 無 熱: hotobori: émotion, sensation 熱が冷める: hotoborigasameru: L'excitation est terminée <<< 冷 vérifier aussi 暑 , 温 , ホット 妊catégorie: usage commun radicaux: mot-clef: biologie , médecine nb de traits: 7traduction: grossesse nin, jin 妊む: haramu: devenir enceinte, concevoir <<< 孕 synonymes: 孕
298 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|