日仏翻訳辞書・事典: キーワード:挨拶

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
直接アクセス: , , , , , , , エチケット , ハロー , マナー

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 挨拶    画数: 17
翻訳:refuser, s'excuser, remercier
シャ
謝する: しゃする: remercier, s'excuser
謝わる: ことわる: refuser <<<
謝: れい: remerciement, gratitude <<<
謝る: あやまる: s'excuser, demander pardon
謝: わび: excuse <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 挨拶    画数: 8
翻訳:convenir, correct, bien entendu

宜しい: よろしい: très bien, correct, ok
宜しく: よろしく: correctement; convenablement, Enchanté, Très heureux
宜しく頼みます: よろしくたのみます: Je compte sur vous, je me recommande à votre bienveillance <<<
宜: むべ: bien entendu (anc.)

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 挨拶    画数: 10
翻訳:pieux, respectueux
キョウ
恭しい: うやうやしい
恭しく: うやうやしく: pieusement, respectueusement

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 挨拶    画数: 9
翻訳:crainte, respect

畏れる: おそれる: craindre, respecter <<<
畏し: かしこし: reconnaissant (jp.)
畏まる: かしこまる: se rendre respectueux, se faire petit, se gêner
畏まりました: かしこまりました: Je suis à vos ordres, C'est entendu
畏: かしこ: Salutations distinguées (expression féminine)

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 挨拶    画数: 13
翻訳:prétexter, excuser

詫び: わび: excuse
詫びを入れる: わびをいれる: faire [présenter] ses excuses <<<
詫びる: わびる: faire [présenter] ses [des] excuses à qn., s'excuser de qc., demander pardon à qn.
詫つ: かこつ: prétexter <<<
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 挨拶    画数: 14
翻訳:céder, abandonner, s'humilier, s'abaisser, humble, modeste, obéir, soumettre
ソン
遜る: ゆずる: céder, faire concession à, abandonner <<<
遜る: へりくだる: s'humilier, s'abaisser, être humble, se montrer modeste, se courber <<<
遜う: したがう: suivre qn., obéir à, se soumettre à, céder à, se conformer à <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 挨拶    画数: 18
翻訳:couronné, couvert, avoir qn. comme dirigent, être sous la présidence de
タイ
戴く: いただく: porter sur la tête [le sommet], être couronné de, avoir qn. comme dirigent, être sous la présidence de, recevoir (pol., jp.), prendre, manger, boire, demander à qn. de faire qc.
戴きます: いただきます: merci beaucoup pour ce repas (doit être dit avant de manger)
戴いた: いただいた: couronné, couvert, reçu (pol.)
次もチェック


エチケット

語源:etiquette (fr.)   キーワード: 挨拶   
翻訳:étiquette, bonnes manières
エチケットを守る: えちけっとをまもる: respecter l'étiquette, se plier aux exigences de l'étiquette <<<
エチケットに反する: えちけっとにはんする: contraire à l'étiquette <<<
同意語: 礼儀 , 行儀 , 作法 , マナー

ハロー

語源:hello (eg.)   キーワード: 挨拶   
翻訳:bonjour
ハロー・ワーク: はろー・わーく: agence pour l'emploi
ハロー・キティ: はろー・きてぃ: Hello Kitty (un caractère japonais fictif)

マナー

語源:manner (eg.)   キーワード: 挨拶   
翻訳:comportement, manière, tenue, politesse
マナーの良い: まなーのいい: bien élevé, poli <<<
マナーの悪い: まなーのわるい: mal élevé, impoli, grossier <<<
同意語: 礼儀 , 行儀 , 作法 , エチケット


81 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant