Online Japanese dictionary of Kanji words: keyword: clothes

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Direct access: , , , , , , , , ,

category: JIS1   radicals:    keyword: clothes    nb of strokes: 10
translation: fine silk (goods)
sha
sa
紗: usuginu
check also

category: JIS1   radicals:    keyword: clothes    nb of strokes: 10
translation: bleach, refine, expose
sai, shi
晒す: sarasu: bleach (v.), refine
晒し: sarashi: bleach (n.), bleaching
晒し首にする: sarashikubinisuru: cut off a head and expose it to the public view <<<
晒し者にする: sarashimononisuru: pillory, expose a person to ridicule <<<
synonyms:

category: JIS1   radicals:    keyword: clothes    nb of strokes: 10
translation: sleeve
shuu
袖: sode: sleeve, wing (jp.)
袖の有る: sodenoaru: sleeved <<<
袖の無い: sodenonai: sleeveless <<<
袖に縋る: sodenisugaru: cling to a person's sleeve, appeal to (a person) for mercy <<<
袖を引く: sodeohiku: pull (a person) by the sleeve, solicit <<<
袖を捲る: sedeomakuru: roll [tuck] up one's sleeve <<<
袖にする: sodenisuru: jilt, give the cold shoulder (to)
袖を濡らす: sodeonurasu: weep (secretly) <<< ,

category: JIS1   radicals:    keyword: clothes    nb of strokes: 11
translation: trousers, pants
ko
袴: hakama: wide sarouel (jp.), bottle stand, sheath


category: JIS1   radicals:    keyword: clothes    nb of strokes: 12
translation: scissor (v.), shear
sen
揃える: soroeru: arrange, put in order, complete
揃う: sorou: become [be] complete (jp.), be arranged in order, gather, meet, assemble, agree, be uniform, match
揃った: sorotta: complete, perfect, uniform, even, equal, same
揃って: sorotte: all together, in a body, all alike
揃い: soroi: a set (jp.), a suit <<< スーツ
揃いの: soroino: uniform, of the same pattern <<< ユニホーム
揃る: kiru: scissor (v.), shear <<<
check also

category: JIS1   radicals:    keyword: clothes    nb of strokes: 13
translation: skirt, cuffs
kyo
裾: suso: skirt, cuffs, foot [base] of the mountain (jp.)
check also スカート

category: JIS1   radicals:    keyword: clothes    nb of strokes: 14
translation: rip, tear, rent
tan, dan
綻びる: hokorobiru: be rent [ripped], begin to open, smile (v.)
綻ぶ: hokorobu
綻び: hokorobi: burst [open] seam
綻びた: hokorobita: unstitched
綻びを直す: hokorobionaosu: mend a rent <<<
綻びを繕う: hokorobiotsukurou <<<

category: JIS1   radicals:    keyword: clothes    nb of strokes: 16
translation: raw silk
kou
縞: shima: stripes (jp.), striped pattern
縞の: shimano: striped
縞の有る: shimanoaru: with stripes <<<
縞: shiroginu: raw silk

category: JIS1   radicals:    keyword: house , clothes    nb of strokes: 18
translation: wadded [padded] garment [ jacket]
ou
襖: wataire: wadded [padded] garment [ jacket]
襖: husuma: sliding door [screen] (jp.)

category: JIS1   radicals:    keyword: clothes    nb of strokes: 21
translation: wrap, collect, gather
ten, den
纏める: matomeru: tie up, collect, gather, arrange, put in order, finish, complete, settle, bring to a conclusion <<< 決定
纏めて: matomete: together, in total
纏まる: matomaru: be tied up, be collected, be put in order, be finished, be completed, be settled, come to a conclusion
纏まり: matomari: conclusion, settlement, unity, coherence
纏まりの有る: matomarinoaru: united, cohesive, coherent <<<
纏まりの無い: matomarinonai: disorganized, messy, confused, incoherent <<<
纏う: matou: wrap (a thing) around oneself, wear, put on <<< ラップ ,
纏わる: matsuwaru: follow about (a person), wind [coil] round
纏: matoi: fireman's standard (jp.)
纏い付く: matoitsuku: be wrapped around (a thing), bother (a person) <<<


162 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant