Представление на японском |
Номер страницы:
1
2
3
4
5
6
Прямой доступ: 宛名 , 映像 , 加入 , 携帯 , 消印 , 交信 , 高速 , 親展 , 受信 , 送信 宛名произношение: atena иероглифы: 宛 , 名 ключевое слово: Связьперевод: адрес(на письме и тп) 宛名の人: atenanohito: адресат <<< 人 宛名を書く: atenaokaku: писать адрес (на письме, на конверте) <<< 書 宛名を間違う: atenaomachigau: ошибаться адресом <<< 間違 проверить также 住所 , アドレス 映像произношение: eizou иероглифы: 映 , 像 ключевое слово: Связь , СМИперевод: изображение, фото, видео, отражение 映像信号: eizoushingou: видеосигнал <<< 信号 映像文化: eizoubunka: культура изображения <<< 文化 映像メディア: eizoumedia: аудиовизуальные медиа проверить также 画像 , 映画 , ビデオ 加入произношение: kanyuu иероглифы: 加 , 入 ключевое слово: Связьперевод: присоединение, участие 加入する: kanyuusuru: принимать участие,присоединяться,участвовать в (чём-либо) 加入金: kanyuukin: вступительный взнос <<< 金 加入者: kanyuusha: член,участник,абонент(телефона) <<< 者 加入申込: kanyuumoushikomi: подписка,заявление о приеме [о вступлении] <<< 申込 проверить также 加盟 , 入会 携帯произношение: keitai иероглифы: 携 , 帯 ключевое слово: Связьперевод: ношение (при себе) 携帯の: keitaino: портативный, переносный, ручной,карманный, воен. носимый, возимый 携帯用: keitaiyou <<< 用 携帯する: keitaisuru: носить [иметь] при себе, брать с собой 携帯食: keitaishoku: сухой паёк <<< 食 携帯品: keitaihin: личные вещи (нахооящиеся при себе), ручной багаж <<< 品 携帯電話: keitaidenwa: мобильный [сотовый] телефон <<< 電話 携帯番号: keitaibangou: номер мобильного телефона <<< 番号 携帯電話ゲーム: keitaidenwageemu: игра на мобильном телефоне 携帯型ゲーム機: keitaigatageemuki: портативная игровая консоль 携帯ラジオ: keitairajio: портативное радио 携帯テレビ: keitaiterebi: портативный телевизор 携帯ミサイル: keitaimisairu: портативная ракета 携帯メール: keitaimeeru: электронная почта мобильного телефона синонимы: モバイル
消印произношение: keshiin иероглифы: 消 , 印 ключевое слово: Связьперевод: почтовый штемпель, штемпель погашения (на марке) 消印を押す: keshiinnoosu: штемпелевать, ставить штемпель, гасить (штемпелем) <<< 押 проверить также スタンプ 交信произношение: koushin иероглифы: 交 , 信 ключевое слово: Связьперевод: связь, переписка,обмен информацией 交信する: koushinsuru: поддерживать связь, вести переписку,обмениваться информацией 交信を断つ: koushinnotatsu: прерывать [прекращать] связь <<< 断 高速произношение: kousoku иероглифы: 高 , 速 ключевое слово: Поезд , Связьперевод: большая [высокая]скорость 高速の: kousokuno: быстроходный, скоростной 高速道路: kousokudouro: спидвей, шоссе, магистраль <<< 道路 , ハイウェー 高速鉄道: kousokutetsudou: высокоскоростная железная дорога <<< 鉄道 高速列車: kousokuressha: скоростной поезд <<< 列車 高速輸送: kousokuyusou: высокоскоростной транспорт <<< 輸送 高速撮影: kousokusatsuei: высокоскоростная съемка <<< 撮影 超高速: choukousoku: сверхскоростной <<< 超 проверить также 迅速 , 急速 , 快速 親展произношение: shinten иероглифы: 親 , 展 ключевое слово: Связьперевод: лично, персонально,конфиденциально; 'лично' (надпись на конверте) 親展の: shintennno: личный, персональный, конфиденциальный 親展書: shintensho: личное письмо,конфиденциальное письмо <<< 書 受信произношение: jushin иероглифы: 受 , 信 ключевое слово: Связьперевод: получение сообщения, [радио]приём 受信する: jushinsuru: получать известие, принять [услышать] по радио, принять по телеграфу 受信機: jushinki: [радио]приёмник, приёмный телеграфный аппарат <<< 機 受信局: jushinkyoku: приёмная радиостанция <<< 局 受信所: jushinsho: приёмная станции <<< 所 受信人: jushinnnin: адресат, получатель <<< 人 受信料: jushinryou: плата за радио <<< 料 受信障害: jushinshougai: радиопомехи <<< 障害 受信障害地域: jushinshougaichiiki: зона плохого приема <<< 地域 受信アンテナ: jushinnantena: приёмная антенна проверить также 送信 送信произношение: soushin иероглифы: 送 , 信 ключевое слово: Связьперевод: передача сообщения 送信する: soushinsuru: передавать [посылать] сообщение 送信機: soushinki: [радио]передатчик <<< 機 送信装置: soushinsouchi <<< 装置 送信局: soushinkyoku: передающая радиостанция <<< 局 送信アンテナ: soushinnantena: передающая антенна проверить также 受信
55 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java. | |
|