日西翻訳辞書・事典: キーワード:文学

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8
直接アクセス: ノーベル , パロディー , プロローグ , ミステリー , ユーモア , ライター

ノーベル

語源:Nobel (se.), novel (eg.)   キーワード: 科学 , 文学   
翻訳:(premio) Nobel, novela
ノーベル賞: のーべるしょう: Premio Nobel <<<
ノーベル賞受賞者: のーべるしょうじゅしょうしゃ: ganador del Premio Nobel

パロディー

違う綴り: パロディ   語源:parody (eg.)   キーワード: 文学   
翻訳:parodia
パロディー化する: ぱろでぃーかする: hacer una parodia <<<
パロディー作家: ぱろでぃーさっか: parodista

プロローグ

語源:prologue (eg.)   キーワード: 文学   
翻訳:prólogo
次もチェック エピローグ

ミステリー

語源:mystery (eg.)   キーワード: 文学 , 空想   
翻訳:misterio
ミステリーな: みすてりーな: misterioso
ミステリーに包まれ: たみすてりーにつつまれた: envuelto en misterio <<<
ミステリー小説: みすてりーしょうせつ: novela de misterio
ミステリー映画: みすてりーえいが: película de misterio
ミステリー・サークル: みすてりー・さーくる: círculos en el pasto [en las cosechas] <<< サークル
ミステリー・ゾーン: みすてりー・ぞーん: La dimensión desconocida (serie de televisión americana, 1959-1964)
次もチェック , 秘密 , 不思議

ユーモア

語源:humor (eg.)   キーワード: 文学   
翻訳:humor
ユーモアに富む: ゆーもあにとむ: extremadamente humorístico <<<
ユーモアの無い: ゆーもあのない: sin sentido del humor <<<
ユーモアを解する: ゆーもあをかいする: tener un buen sentido del humor <<<
ユーモアが有る: ゆーもあがある <<<
ユーモア作家: ゆーもあさっか: bromista
ユーモア小説: ゆーもあしょうせつ: novela humorística

ライター

語源:lighter (eg.), writer (eg.)   キーワード: 道具 , 文学   
翻訳:encendedor, escritor
ライターを点ける: らいたーをつける: encender un encendedor <<<
ライター石: らいたーいし: encendedor de piedra <<<
ライターオイル: らいたーおいる: líquido para encendedores <<< オイル


76 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant