スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
直接アクセス: オーディエンス , カメラ , キャスター , ギネス , ケーブル , コメント , コラム , ゴシップ , スキャンダル , スクープ オーディエンス語源:audience (eg., fr.) キーワード: メディア翻訳:audiencia, espectadores 同意語: 観衆 カメラ語源:camera (it.) キーワード: 光学 , メディア翻訳:cámara カメラに収める: かめらにおさめる: tomar una fotografía <<< 収 カメラ屋: かめらや: tienda de fotografía <<< 屋 カメラマン: かめらまん: fotógrafo, camarógrafo カメラアングル: かめらあんぐる: ángulo de la cámara 胃カメラ: いかめら: gastroscopio <<< 胃 隠しカメラ: かくしかめら: cámara escondida <<< 隠 次もチェック 写真 キャスター語源:caster (eg.) キーワード: メディア翻訳:ruedita, ruedecita, moderador 次もチェック アンカー , アナウンサー ギネス語源:Guinness (eg.) キーワード: 飲物 , メディア翻訳:Guinness ギネスブック: ぎねすぶっく: Libro Guinness <<< ブック ギネスビール: ぎねすびーる: cerveza Guiness <<< ビール
ケーブル語源:cable (eg.) キーワード: テクノロジー , メディア , 交通翻訳:cable ケーブルテレビ: けーぶるてれび: TV cable <<< テレビ ケーブルカー: けーぶるかー: teleférico <<< カー 次もチェック コード , 電線 コメント語源:comment (eg.) キーワード: メディア翻訳:comentario コメントする: こめんとする: comentar 次もチェック 見解 コラム語源:column (eg.) キーワード: メディア翻訳:columna コラム解説者: こらむかいせつしゃ: columnista コラムニスト: こらむにすと 次もチェック 欄 ゴシップ語源:gossip (eg.) キーワード: メディア翻訳:chisme, cotilleo ゴシップを広める: ごしっぷをひろめる: chismear <<< 広 ゴシップ欄: ごっしっぷらん: columna de chismes <<< 欄 ゴシップ記者: ごしっぷきしゃ: gossip writer 次もチェック 噂 , スキャンダル スキャンダル語源:scandal (eg.) キーワード: メディア翻訳:escándalo 次もチェック ゴシップ スクープ語源:scoop (eg.) キーワード: メディア翻訳:cuchara, recogedor スクープする: すくーぷする: recoger
99 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|