Japanisch anzeigen |
Direkter Zugang:
緒
,
糸
,
鼻
,
騙
,
リール
,
レース
,
亜麻
,
毛糸
,
刺繍
緒Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Stichwort: Stoff Anzahl der Striche: 14Übersetzung: Faden, Garn sho, cho 緒に就く: shonitsuku: den ersten Schritt getan haben, im Gang sein, seinen Gang gehen [nehmen] <<< 就 緒: itoguchi: Ende eines Fadens, Anfang, Beginn, Anhaltspunkt, Schlüssel, Faden 緒: o: Faden, Garn 糸Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Stoff Anzahl der Striche: 6Übersetzung: Faden, Garn, Zwirn, Schnur, Leine, Saite shi 糸: ito 糸を紡ぐ: itootsumugu: ein Garn spinnen <<< 紡 糸を出す: itoodasu <<< 出 糸を引く: itoohiku: faserig sein, sich in Fäden ziehen, die Fäden in seiner Hand halten <<< 引 鼻Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Körper Anzahl der Striche: 14Übersetzung: Nase, Rüssel, Schnauze bi 鼻: hana 鼻の: hanano: nasal, Nasen-, Nasal- 鼻の穴: hananoana: Nasenloch <<< 穴 鼻の先: hananosaki: Nasenspitze <<< 先 鼻の下が長い: hananoshitaganagai: sich leicht verlieren [verknallen, verplempern, verschießen] 鼻が利く: hanagakiku: eine gute [feine] Nase [einen guten Riecher] haben <<< 利 鼻が利かない: hanagakikanai: keine gute [feine] Nase [keinen guten Riecher] haben <<< 利 鼻が詰る: hanagatsumaru: Die Nase ist verstopft <<< 詰 鼻に掛かる: hananikakaru: näseln, durch Nase aussprechen <<< 掛 鼻に掛ける: hananikakeru: stolz wie ein Pfau sein (auf), sich einen Stiefel einbilden (auf), sich wie ein Pfau brüsten (mit) <<< 掛 鼻に付く: hananitsuku: von etw. die Nase [gestrichen] voll haben, jm. auf die Nerven gehen [fallen], Das hängt jm. zum Hals heraus <<< 付 鼻を穿る: hanaohojiru: in der Nase bohren <<< 穿 鼻を摘む: hanaotsumamu: sich die Nase zuhalten <<< 摘 鼻を擤む: hanaokamu: sich die Nase putzen [schnäuzen, wischen] 鼻を鳴らす: hanaonarasu: nüstern, Nasen machen <<< 鳴 鼻が高い: hanagatakai: die Nase hoch tragen, hochnäsig sein, sich aufs hohe Pferd setzen, auf dem hohen Ross sitzen <<< 高 鼻であしらう: hanadeashirau: die Nase rümpfen (über), jn. wegwerfend [verächtlich] behandeln 鼻で笑う: hanadewarau: jm. eine lange Nase machen [schneiden], jn. an der Nase zupfen <<< 笑 鼻を明かす: hanaoakasu: jm. ein Schnippchen schlagen, jn. ins Garn locken, übertölpeln <<< 明 鼻を折る: hanaooru: jn. klein kriegen, jm. eins auf die Nase geben <<< 折 騙Kategorie: JIS2 Radikalen: Stichwort: Verbrechen Anzahl der Striche: 19Übersetzung: schwindeln, betrügen, beschwindeln, täuschen, beschwatzen, anführen, irreführen, hinter Licht [aufs Glatteis, auf den Leim] führen, leimen hen 騙る: kataru: schwindeln, betrügen (um), beschwindeln (um), täuschen (um), beschwatzen 騙り: katari: Betrug, Betrügerei, Schwindel, Schwindelei, Täuschung, Betrüger, Schwindler, Gauner, Täuscher 騙し: damashi: Täuschung, Betrug 騙す: damasu: betrügen, anführen, irreführen, täuschen, hinter Licht [aufs Glatteis, auf den Leim] führen, leimen, ein X für ein U vormachen 騙される: damasareru: betrogen werden, hineinfallen, auf den leim [in die Falle, ins Garn] gehen 騙され易い: damasareyasui: leicht zu täuschen, leichtgläubig, gutgläubig <<< 易 auch zu prüfen 詐欺
リールAussprache: riiru Etymologie: reel (eg.), Lille (fr.) Stichwort: Audio , EuropaÜbersetzung: Garnrolle, Bandspule, Filmrolle, Spinnrolle, (Stadt) Lille***** リールを巻く: riiruomaku: einholen <<< 巻 リール市: riirushi: Stadt Lille (Frankreich) <<< 市 auch zu prüfen Lille , フランス レースAussprache: reesu Etymologie: race (eg.), lace (eg.) Stichwort: Sport , Auto , SchmuckÜbersetzung: Wettrennen, Wettlauf, Spitze レースをする: reesuosuru: um die Wette laufen [rennen, rudern, fahren, schwimmen] レースを付ける: reesuotsukeru: mit Spitzen besetzen [säumen] <<< 付 レース網: reesuami: Klöppeln <<< 網 レース網をする: reesuamiosuru: Spitzen häkeln [klöppeln, weben, stricken] レース糸: reesuito: Baumwollgarn, Klöppelgarn***** <<< 糸 レースコース: reesukoosu: Rennbahn, Aschenbahn <<< コース レースカー: reesukaa: Rennwagen <<< カー auch zu prüfen 競走 , レーサー
亜麻Aussprache: ama Kanji Buchstabe: 亜 , 麻 Stichwort: StoffÜbersetzung: Flachs 亜麻の: amano: flächsern 亜麻糸: amaito: Flachsgarn***** <<< 糸 亜麻布: amanuno: Leinen <<< 布 auch zu prüfen リンネル 毛糸Aussprache: keito Kanji Buchstabe: 毛 , 糸 Stichwort: KleiderÜbersetzung: Wollgarn, Wolle, Kammgarn***** 毛糸の: keitono: wollen, aus Wolle 毛糸で編む: keitodeamu: mit Wollgarn (in Wolle) stricken <<< 編 毛糸製品: keitoseihin: Wollwaren <<< 製品 auch zu prüfen 羊毛 刺繍Aussprache: shishuu Kanji Buchstabe: 刺 Stichwort: KleiderÜbersetzung: Stickerei 刺繍する: shishuusuru: sticken 刺繍した: shishuushita: gestickt 刺繍糸: shishuuito: Stickgarn***** <<< 糸 刺繍台: shishuudai: Stickrahmen <<< 台 刺繍針: shishuubari: Sticknadel <<< 針 刺繍品: shishuuhin: Stickarbeit <<< 品 刺繍製品: shishuuseihin <<< 製品
9 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|