Veja em Japonês |
Acesso expresso:
一寸
,
夕立
,
雷雨
,
其
,
ブザー
一寸pronúncia: chotto caracteres kanji: 一 , 寸 outras ortografias: 鳥渡tradução: apenas por um momento, por alguns minutos, por algum tempo, um pouco, ligiramente, mais ou menos, facilmente 一寸待って下さい: chottomattekudasai: Aguarde um momento, Só um pouco 一寸お待ち下さい: chottoomachikudasai 一寸の間に: chottonomani, chottonoaidani: num momento, num piscar de olhos <<< 間 一寸見ると: chottomiruto: à primeira vista <<< 見 一寸見た所: chotomitatokoro 一寸前に: chottomaeni: pouco antes <<< 前 一寸後に: chottoatoni: um momento após, momentos mais tarde, pouco depois <<< 後 一寸失礼: chottoshitsurei: Vou já para aí <<< 失礼 一寸した: chottoshita: pequeno, ligeiro, trivial 一寸した事: chottoshitakoto: trivialidade <<< 事 sinônimos: 少 夕立pronúncia: yuudachi caracteres kanji: 夕 , 立 palavra chave: climatradução: aguaceiro 夕立が来る: yuudachigakuru: Vem aí um aguaceiro <<< 来 夕立に遭う: yuudachiniau: ser apanhado num aguaceiro <<< 遭 sinônimos: 通り雨 ver também 雷雨 雷雨pronúncia: raiu caracteres kanji: 雷 , 雨 palavra chave: climatradução: tempestade, trovoada 雷雨に遭う: raiuniau: ser ultrapassado por uma tempestade de trovões <<< 遭 雷雨に襲われる: raiuniosowareru <<< 襲 雷雨を孕んだ: raiuoharanda: tempestuoso <<< 孕 雷雨模様の: raiumoyouno <<< 模様 雷雨が来る: raiugakuru: Vem aí uma tempestade <<< 来 雷雨が去る: raiugasaru: A tempestade passa <<< 去
其categoria: JIS1 radicais: número de traços: 8tradução: isto, aquele [aquela, aquilo, naquele, naquela, naquilo], aqueles [aquelas, esses, essas] ki 其れ: sore 其れに: soreni: além disso, aliás, o que é mais 其れにしても: sorenishitemo: mas, ainda, apesar de tudo, contudo 其れにつけても: sorenitsuketemo: quando penso nisso 其れとも: soretomo: ou, senão 其れでも: soredemo: mas, ainda, ainda não [porém, até agora] 其の: sono: isto, aquele [aquela, aquilo, naquele, naquela, naquilo], aqueles [aquelas, esses, essas] 其の上: sonoue: além disso, aliás, o que é mais <<< 上 其の内: sonouchi: em breve, logo, por enquanto, nesse meio tempo, algum dia, um dia desses <<< 内 其の癖: sonokuse: e, no entanto, apesar de tudo isso, não obstante <<< 癖 其の位: sonokurai: tanto, tanto quanto <<< 位 其の後: sonogo: depois disso, depois, desde então, a partir daquele momento <<< 後 其の頃: sonokoro: por volta dessa hora, então, naqueles dias <<< 頃 其の通り: sonotoori: Exatamente, Você está certo, Precisamente, Exatamente, Sim, de fato [claro] <<< 通 其の時: sonotoki: naquela hora, então, nessa ocasião <<< 時 其の場で: sonobate: então e ali [lá], no local, de improviso <<< 場 其の日: sonohi: naquele dia, no mesmo dia <<< 日 其の辺: sonohen: por lá, por aí <<< 辺 其の外: sonohoka: além disso, alías, além do que [além do mais] <<< 外 palavras kanji: 其所 , 其々 expressões: 其以来 , 其れは駄目だ , 其の都度 , 其れは苦手だ , 其自体
ブザーpronúncia: buzaa etimologia: buzzer (eg.) palavra chave: casatradução: alarme, sinal sonoro ブザーが鳴る: buzaaganaru: aí vai o alarme <<< 鳴 ブザーを鳴らす: buzaaonarasu: premir a campainha ver também ベル , チャイム
5 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. |
|