Veja em Japonês |
Número de página:
1
2
3
Acesso expresso: 措 , 訴 , 酢 , 疎 , 塑 , 錯 , 礎 , 狙 , 曾 , 遡 措categoria: uso comum radicais: número de traços: 11tradução: deixar, sair, permitir, vamos so, saku 措く: oku sinônimos: 置 訴categoria: uso comum radicais: palavra chave: justiça número de traços: 12tradução: acusar, depreciar, processar, reclamar so 訴える: uttaeru: processar, reclamar 訴る: soshiru: acusar, culpar, denunciar <<< 謗 酢categoria: uso comum radicais: palavra chave: condimento número de traços: 12tradução: vinagre saku, so, su 酢を掛ける: suokakeru: servir [despejar] vinagre <<< 掛 疎categoria: uso comum radicais: número de traços: 12tradução: desconhecido, negligência, desgraça so, sho 疎い: utoi: não estar familiarizado com 疎む: utomu: negligência, mantenha uma pessoa à distância, desgraça 疎んじる: utonjiru 疎かな: orosokana: negligente, descuidado 疎かに: orosokani: negligentemente, descuidadamente 疎かにする: orosokanisuru: neglegenciar, não dar atenção (para), desprezar 疎らな: mabarana: esparso, fino, espalhado [disperso] 疎らに: mabarani: escassamente, dispersando, dispersamente 疎い: arai: rude, bruto, cru <<< 粗 疎る: tooru: passar (junto, através de, por), atravessar <<< 通 疎れる: wakareru: separar-se (vi.), dividir-se, partir-se <<< 分
塑categoria: uso comum radicais: palavra chave: arte número de traços: 13tradução: fetiche, estatueta so 塑: deku 錯categoria: uso comum radicais: número de traços: 16tradução: grosa, misturar (bor.), confundir, equivocar saku, so 錯: yasuri: grosa, lima (n.) <<< 鑢 錯じる: majiru: misturar, confundir <<< 混 , 雑 錯る: ayamaru: equivocar, errar <<< 誤 礎categoria: uso comum radicais: palavra chave: construção número de traços: 18tradução: fundação, base so, sho 礎: ishizue: pedra de fundação, fundação, base 礎を築く: ishizueokizuku: estabelecer a fundação (de, para) <<< 築 礎を据え: ruishizueosueru <<< 据 sinônimos: 土台 狙categoria: JIS1 radicais: palavra chave: guerra número de traços: 8tradução: gibão, objetivo, vista, ponto, cerca, olhar so, sho 狙う: nerau: alvo, objetivo, apontar (v.) (em), mirar (para), olhar (para), ver, mira, ponto 狙い: nerai: objetivo, alvo 狙いを定める: neraiosadameru: mirar (em) <<< 定 狙いを誤る: neraioayamaru: pegar a marca [um objetivo] errado <<< 誤 狙いが外れる: neraigahazureru: errar a marca [o alvo] <<< 外 狙いが狂う: neraigakuruu <<< 狂 狙う: ukagau: olhar [esperar] por (uma chance) <<< 窺 狙: saru: macaco (masculino), macaca (feminino), gibão <<< 猿 曾categoria: JIS1 outras ortografias: 曽 radicais: palavra chave: tempo número de traços: 12tradução: uma vez, antes, formalmente, isto é, a saber, em outras palavras sou, zou, so, zo 曾て: katte: uma vez, ao mesmo tempo, antes, formalmente <<< 嘗 曾ち: sunawachi: ou seja, isto é, quer dizer, em outras palavras <<< 則 曾: sue: pessoal 曾: masu: pessoal 遡categoria: JIS1 radicais: palavra chave: natureza , tempo número de traços: 13tradução: ir rio acima, voltar (para o passado), retroativo so 遡る: sakanoboru: ir [navegar] (contra), ir [nadar] rio acima, ir [traçar] de volta (para o passado), ser retroativo 遡って: sakanobotte: retroativamente
27 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. |
|