スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
直接アクセス: 便 , 則 , 降 , 略 , 率 , 凡 , 即 , 粗 , 遅 , 詰 便カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 通信 画数: 9翻訳:práctico, es decir (prst.), noticia, carta, correspondencia ベン, ビン 便り: たより: noticia, carta, correspondencia 便りをする: たよりをする: escribir (una carta) a uno 便りを聞く: たよりをきく: tener noticias de uno, recibir correspondencia [cartas] de uno <<< 聞 便りが有る: たよりがある <<< 有 便: いばり: orina (ant.) <<< 尿 便ち: すなわち: es decir, o sea, a saber, en otras palabras, dicho de otro modo <<< 即 則カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 法律 画数: 9翻訳:ley, derecho, regla, modelo, es decir (prés.), en otras palabras ソク 則: のり: ley, derecho, regla, reglamento, código <<< 法 則る: のっとる: guiarse por algo, seguir algo 則ち: すなわち: es decir, o sea, a saber, en otras palabras, dicho de otro modo <<< 即 降カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 , 天気 画数: 10翻訳:descender, bajarse, apearse, desembarcar, aterrizar コウ, ゴウ 降りる: おりる: descender, bajarse, apearse, desembarcar, aterrizar, otorgarse, concederse, darse, retirarse <<< 下 降ろす: おろす: bajar, apear, depositar, poner algo abajo [en el suelo], descargar, quitar <<< 下 降る: くだる: bajar, descender <<< 下 降る: ふる: llover, nevar 降っても照っても: ふってもてっても: llueva o haga sol, independientemente del clima <<< 照 降って湧いた様な: ふってわいたような: totalmente inesperado [fortuito], como llovido del cielo 次もチェック ダウン 略カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 本 画数: 11翻訳:simplificar, casi, aproximadamente リャク 略: りゃく: simplificación, abreviatura, abreviación 略する: りゃくする: simplificar, abreviar 略く: はぶく: suprimir, quitar, abreviar, omitir <<< 省 略: ほぼ: casi, en su mayoría, poco más o menos, cosa de, aproximadamente <<< 粗 略: はかりごと: plano, estratagema <<< 謀 略める: おさめる: gobernar, reinar, dominar <<< 治 略す: おかす: invadir [penetrar en] un lugar, violar, infringir <<< 侵
率カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 会計 画数: 11翻訳:dirigir, encabezar, mandar, conducir, guiar, índice (prest.), tasa, porcentaje, proporción リツ, ソツ, スイ 率: わりあい: taza, índice, porcentaje, proporción <<< 割合 率う: したがう: seguir [acompañar] a uno, obedecer a uno, someterse a uno, seguir algo, observar algo <<< 従 , 順 率いる: ひきいる: dirigir, encabezar, mandar, conducir, guiar 率: おおむね: más o menos, aproximadamente, en [por lo] general, casi <<< 概 率: おさ: jefe, líder <<< 長 率: りつ: índice, tasa, porcentaje, proporción の率で: のりつで: a razón de 率が良い: りつがいい, りつがよい: tener una buena tarifa <<< 良 率が悪い: りつがわるい: tener una mala tarifa <<< 悪 率を高める: りつをたかめる: subir la proporción <<< 高 率を上げる: りつをあげる <<< 上 率を低める: りつをひくめる: bajar la proporción <<< 低 率を下げる: りつをさげる <<< 下 次もチェック レート 凡カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 3翻訳:todo, ordinario, común, mediano, casi, cerca ボン, ハン 凡そ: およそ: más o menos, aproximadamente, alrededor de, casi, cerca de <<< 約 凡その: およその: aproximado 凡て: すべて: todo (n.) <<< 全 凡ての: すべての: todo (a.) 凡: なみ: ordinario, común, mediano, mediocre, adocenado <<< 並 即カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 7翻訳:llegar a, alcanzar, es decir (prés.), en otras palabras ソク 即く: つく: llegar a un lugar, alcanzar un lugar 即ち: すなわち: es decir, o sea, a saber, en otras palabras, dicho de otro modo 即し: もし: si 粗カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 食べ物 画数: 11翻訳:suelto, flojo, burdo, tosco, poco fino ソ 粗: あら: parte espinosa de un pescado, defecto, imperfección, falla <<< 欠点 粗の無い: あらのない: perfecto; sin defectos, impecable <<< 無 , 完璧 粗を捜す: あらをさがす: poner pegas, buscar pelos en la sopa, tratar de buscar faltas [de poner tachas] a uno [en algo], sacar defectos a uno <<< 捜 粗捜し: あらさがし: manía de criticar <<< 捜 粗い: あらい: suelto, flojo, burdo, tosco, poco fino 粗く: あらく: brutalmente, rudamente, con brusquedad 粗: ほぼ: casi, en su mayoría, poco más o menos, aproximadamente <<< 略 同意語: 荒 遅カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 12翻訳:tarde, lento, tardo, esperar チ 遅れる: おくれる: llegar tarde [atrasado], no llegar a tiempo, retrasarse, atrasarse, retardarse, atrasar, quedarse desfasado, rezagarse 遅らす: おくらす: retrasar, retardar, atrasar, demorar, aplazar, posponer, diferir, dilatar, dar largas a algo 遅らせる: おくらせる 遅い: おそい: tarde (a.), lento, tardo 遅れ: おくれ: retraso, atraso, demora, tardanza 遅れを取る: おくれをとる: estar detrás de otros <<< 取 遅れを取り戻す: おくれをとりもどす: recuperar el atraso 遅く: おそく: tarde (adv.), despacio, lentamente 遅くとも: おそくとも: a más tardar, lo más tardar 遅くまで: おそくまで: hasta altas horas, hasta muy tarde 遅く成る: おそくなる: volver tarde, decelerar, desacelerar <<< 成 遅かれ早かれ: おそかれはやかれ: tarde o temprano <<< 早 遅つ: まつ: esperar, mirar hacia el futuro <<< 待 反意語: 早 次もチェック 後 , 晩 詰カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 13翻訳:reprochar, recriminar, vituperar キツ 詰る: なじる: reprochar, recriminar, vituperar 詰める: つめる: meter, embutir, rellenar 詰む: つむ: dar jaque mate a (jp.) 詰まる: つまる: atascarse (jp.), congestionarse, obstruirse, llenarse, estar escaso [apurado] de algo 詰る所: つまるところ: en el análisis final <<< 所 詰め: つめ: empaquetamiento, fase final (jp.), jaque mate 詰め替える: つめかえる: volver a embalar [a empaquetar] algo, reenvasar <<< 替 詰め掛ける: つめかける: agolparse, venir en masa, acudir en tropel <<< 掛 詰め込む: つめこむ: atestar, llenar hasta el tope, atiborrar, empaquetar, encajar, embutir, henchir, recalcar <<< 込 詰め寄る: つめよる: acercar <<< 寄 詰り: つまり: en fin (jp.), después de todo, al fin y al cabo, en resumen, en una palabra, a saber, es decir, o sea <<< 結局 詰らない: つまらない: trivial, insignificante, inútil, insípido, soso, aburrido 詰らない物: つまらないもの: nimiedad, insignificancia <<< 物 詰らない物ですが: つまらないものですが: Es sólo un pequeño regalo <<< 物 詰らない事: つまらないこと: poca cosa, tontería <<< 事 詰らない事を言うな: つまらないことをいうな: ¡Tonterías! ¡No digas disparates! ¡Absurdo! 詰らない奴: つまらないやつ: hombre insignificante [soso] <<< 奴 詰らなそうに: つまらなそうに: con aspecto aburrido, con cara de aburrimiento
67 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|