日独翻訳辞書・事典: 「Aels」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
直接アクセス: 手足 , 抵当 , 手際 , 手先 , 手本 , 弟子 , 灯台 , 途端 , 同一 , 同情

手足

発音: てあし   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:Hand und Fuß, Hände und Füße, Arm und Bein, Arme und Beine, Gliedmaßen, Extremitäten
手足を縛る: てあしをしばる: an Händen und Füßen fesseln <<<
手足となって働く: てあしとなってはたらく: sich als (willfähriges) Werkzeug gebrauchen lassen, auf js. Wink und Ruf bereit sein, jedem Wink bereit folgen***** <<<

抵当

発音: ていとう   漢字: ,    キーワード: 金融 , 不動産   
翻訳:Sicherheitspfand, Garantie, Hypothek, Sicherheit
抵当に入れる: ていとうにいれる: verpfänden, als zum Pfand geben, lombardieren***** <<<
抵当流れ: ていとうながれ: Verfallspfand <<<
抵当貸: ていとうがし: Hypothekarkredit, Hypothekendarlehen <<<
抵当金: ていとうきん: Hypothekenbetrag <<<
抵当権: ていとうけん: Hypothek, Pfandrecht <<<
抵当権者: ていとうけんしゃ: Hypothekengläubiger, Pfandgläubiger <<<
抵当権設定者: ていとうけんせっていしゃ: Pfandgeber
抵当物: ていとうぶつ: verpfändetes Gut, Pfand, Sicherheit <<<
抵当物を流す: ていとうぶつをながす: ein Pfand für verfallen erklären <<<
抵当証書: ていとうしょうしょ: Hypothekenbrief, Pfandbrief <<< 証書
抵当債務: ていとうさいむ: Hypothekenschuld <<< 債務
次もチェック , 担保

手際

発音: てぎわ   漢字: ,   
翻訳:Geschicklichkeit, Geschick, Gewandtheit, Kunstfertigkeit, Routine, Ausführung
手際が良い: てぎわがいい: Geschick haben (zu, für), geschickt [gewandt, kunstfertig] sein (in), routiniert sein, gut ausgeführt sein <<<
手際が悪い: てぎわがわるい: ungeschickt [ungewandt] sein <<<
手際良い: てぎわいい: geschickt, kunstvoll, routiniert <<<
手際良く: てぎわよく: mit Geschicklichkeit [Gewandtheit, Kunstfertigkeit, Routine], routiniert
手際を見せる: てぎわをみせる: mit vollendeter Meisterschaft tun, sich als Meister erweisen, meisterhaft ausführen***** <<<
不手際: ふてぎわ: Unbeholfenheit, Ungewandtheit <<<
不手際な: ふてぎわな: plump, taktlos, unbeholfen, ungeschickt, ungewandt, schwerfällig, täppisch

手先

発音: てさき   漢字: ,    キーワード: 仕事   
翻訳:js. Hände, js. Finger, Handfertigkeit, Handlanger, Werkzeug
手先に成る: てさきになる: für jn. Handlangerdienste leisten [tun], sich als Werkzeug gebrauchen lassen***** <<<
手先が器用な: てさきがきような: geschickt, gewandt, handfertig <<< 器用
次もチェック 子分 , スパイ


手本

発音: てほん   漢字: ,    キーワード: 教育   
翻訳:Muster, Modell, Vorlage
手本にする: てほんにする: nach einem Muster herstellen, bilden (formen) nach, sich ein Vorbild nehmen, als Muster (Vorbild) hinstellen, sich zum Vorbild nehmen*****
手本引き: てほんびき: Ein japanisches Glückskartenspiel <<<

弟子

発音: でし   漢字: ,    キーワード: 教育 , 宗教 , スポーツ   
翻訳:Schüler, Zögling, Anhänger, Lehrling
弟子にする: でしにする: jn. als Schüler aufnehmen*****
弟子を取る: でしをとる: jm. in etw. Unterricht geben, jm. in etw. Stunden geben <<<
弟子入りする: でしいりする: js. Schüler werden, zu jm. in die Lehre kommen (gehen) <<<
兄弟子: あにでし: älter Lehrling <<<

灯台

発音: とうだい   漢字: ,    キーワード: 交通   
翻訳:Leuchtturm
灯台下暗し: とうだいもとくらし: Am Fuß des Leuchtturmes ist es dunkel. Über Dinge, die uns am meisten angehen, wissen oft andere mehr als wir selbst.*****
灯台守: とうだいもり: Leuchtturmwärter <<<
灯台船: とうだいせん: Feuerschiff <<<

途端

発音: とたん   漢字: ,    キーワード: 時間   
翻訳:gerade als, kaum, da*****
途端に: とたんに
次もチェック

同一

発音: どういつ   漢字: ,   
翻訳:Gleichheit, Identität, Einförmigkeit, Einheitlichkeit, Eintönigkeit, Gleichartigkeit
同一性: どういつせい <<<
同一の: どういつの: derselbe, dieselbe, dasselbe, der nämliche, ein und derselbe, identisch, gleich
同一視する: どういつしする: identifizieren (mit), gleichsetzen (mit), als gleich ansehen***** <<<
次もチェック 同様

同情

発音: どうじょう   漢字: ,   
翻訳:Mitgefühl, Mitleid, Anteilnahme, Teilnahme, Sympathie, Erbarmen
同情する: どうじょうする: mit jm. etw. Mitgefühl haben, mitfühlen, mitempfinden, mit jm. Mitleid haben, jm. Mitleid bezeigen, bemitleiden, an etw. Anteil nehmen, für jn. Teilnahme empfinden, mit. jm. Erbarmen fühlen, sich erbarmen
同情して: どうじょうして: voller Mitleid, mit tiefer Anteilnahme
同情すべき: どうじょうすべき: mitleidenswert, bejammernswert, mitleiderregend, Mitleid erregend
同情の無い: どうじょうのない: mitleidslos, anteillos, empfindungslos, gefühllos, dickfellig <<<
同情の印として: どうじょうのしるしとして: als [zum] Zeichen der tiefen Anteilnahme***** <<<
同情を表す: どうじょうをあらわす: sein Mitgefühl aussprechen <<<
同情を訴える: どうじょうをうったえる: das Mitgefühl ansprechen <<<
同情的: どうじょうてき: mitleidig, mitleidsvoll, mitfühlend, teilnahmsvoll, barmherzig <<<
同情者: どうじょうしゃ: Mitfühlender <<<
同情スト: どうじょうすと: Sympathiestreik
次もチェック 思い遣


144 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant