Online Japanese dictionary of Kanji words: translation of 'is'

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Direct access: 気候 , 記載 , 旭日 , 距離 , 金利 , 議論 , 景気 , 形勢 , 見解 , 下水

気候

pronunciation: kikou   kanji characters: ,    keyword: weather   
translation: climate, weather, season
気候の: kikouno: climatic
気候が良い: kikougaii, kikougayoi: The climate is nice [mild, healthful] <<<
気候が悪い: kikougawarui: The climate is bad [harsh, unhealthful] <<<
気候学: kikougaku: climatology <<<
気候不順: kikouhujun: unseasonable weather
check also 天候

記載

pronunciation: kisai   kanji characters: ,    keyword: administration   
translation: mention (n.), entry
記載する: kisaisuru: mention (v.), enunciate, record, carry, enter
記載が無い: kisaiganai: No mention is made (of) <<<
記載漏れ: kisaimore: omission <<<
記載事項: kisaijikou: mentioned items <<< 事項
check also 記録

旭日

pronunciation: kyokujitsu   kanji characters: ,    keyword: weather   
translation: morning sun, rising sun
旭日章: kyokujitsushou: Order of the Rising Sun <<<
旭日昇天の勢い: kyokujitsushoutennnoikioi: His star is in the ascendant
synonyms: 朝日

距離

pronunciation: kyori   kanji characters: ,    keyword: geography , sport   
translation: distance (n.), separation
距離を置く: kyoriooku: maintain a distance <<<
距離を保つ: kyoriotamotsu <<<
距離が有る: kyorigaaru: be distant [far], there is a gap <<<
距離を測る: kyoriohakaru: measure [calculate] the distance <<<
距離計: kyorikei: rangefinder <<<
距離標: kyorihyou: milestone, distance post <<<
距離感: kyorikan: sense of distance <<<
短距離: tankyori: short distance (race) <<<
短距離競走: tankyorikyousou: short-distance race, sprint <<< 競走 , スプリント
近距離: kinkyori: short distance <<<
長距離: choukyori: long distance (race) <<<
長距離競走: choukyorikyousou: long-distance race, marathon race <<< 競走 , マラソン
長距離砲: choukyorihou: long-range gun <<<
長距離電話: choukyoridenwa: long-distance telephone [call], trunk-call <<< 電話
遠距離: enkyori: long [great] distance <<<


金利

pronunciation: kinri   kanji characters: ,    keyword: bank   
translation: rate of interest
金利を上げる: kinrioageru: raise the rate of interest <<<
金利を下げる: kinriosageru: lower the rate of interest <<<
金利が高い: kinrigatakai: The interest rate is high <<<
金利が安い: kinrigayasui: The interest rate is low <<<
金利を生む: kinrioumu: yield interest <<<
金利格差: kinrikakusa: interest differential <<< 格差
金利水準: kinrisuijun: interest rate level <<< 水準
金利生活: kinriseikatsu: living off interest <<< 生活
金利生活者: kinriseikatsusha: rentier <<<
金利で生活する: kinrideseikatsusuru: live off the interest <<< 生活
金利コスト: kinrikosuto: interest cost
check also 利子 , 利息

議論

pronunciation: giron   kanji characters: ,   
translation: argument, discussion, debate (n.), dispute, controversy
議論する: gironsuru: argue (with a person about a matter), discuss (a matter), debate (on), dispute (about, on), contend (about)
議論好きな: gironzukina: argumentative, disputatious <<<
議論に勝つ: gironnnikatsu: have [get] the best of an argument, outargue (a person) <<<
議論に負ける: gironnnimakeru: be defeated in argument, have [get] the worst of an argument <<<
議論の余地が無い: gironnnoyochiganai: It admits of no discussion, It is beyond dispute [question]
check also 審議

景気

pronunciation: keiki   kanji characters: ,    keyword: economy , politics   
translation: business conditions, market, economic activities
景気が良い: keikigaii: business is brisk, boom <<<
景気が悪い: keikigawarui: business is dull <<<
景気予測: keikiyosoku: business forecasting <<< 予測
景気指数: keikishisuu: business index <<< 指数
景気循環: keikijunkan: business cycle <<< 循環
景気変動: keikihendou: business fluctuations <<< 変動
景気後退: keikikoutai: business recession <<< 後退
景気上昇: keikijoushou: business upturn <<< 上昇
景気対策: keikitaisaku: economic policy [measure] <<< 対策
不景気: hukeiki: bad times, dullness <<<

形勢

pronunciation: keisei   kanji characters: ,    keyword: war , sport   
translation: situation, state of things [affairs], outlook, prospect
形勢が良い: keiseigaii: The situation is favorable <<<
形勢が悪い: keiseigawarui: The situation is unfavorable <<<
形勢が悪化する: keiseigaakkasuru: Things are getting worse <<< 悪化
形勢を見る: keiseiomiru: watch the development of affairs, sit one the fence <<<
形勢を観望する: keiseiokanbousuru
形勢が一変する: keiseigaippensuru: The tide turns, The situation takes on a new aspect

見解

pronunciation: kenkai   kanji characters: ,    keyword: media   
translation: opinion, point of view, interpretation
見解を異にする: kenkaiokotonisuru: hold [have] a different view [opinion], differ in opinion (from a person), disagree (with a person) <<<
見解を一にする: kenkaioichinisuru: be of the same opinion (with a person), concur (with a person) <<<
見解が一致する: kenkaigaitchisuru: agree to, pull together <<< 一致
見解の相違だ: kenkainosouida: That is a matter of opinion <<< 相違
私の見解では: watashinokenkaideha: in my opinion [view] <<<
check also 意見 , コメント

下水

pronunciation: gesui   kanji characters: ,    keyword: town , house   
translation: sewer (system), drain, sewerage, sewage, drainage
下水が支えた: gesuigatsukaeta: The drain is stopped up <<<
下水溜め: gesuidame: sink, cesspool <<<
下水口: gesuikou: sinkhole <<<
下水孔: gesuikou <<<
下水管: gesuikan: drainpipe, drains <<<
下水道: gesuidou: sewer <<<
下水工事: gesuikouji: sewerage (works) <<< 工事
下水処理場: gesuishorijou: sewage works [plant]
check also 排水 , 水道


195 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant