Online Japanese dictionary of Kanji words: translation of 's'

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Direct access: , , , , , , , , ,

category: to learn in school   radicals:    keyword: body    nb of strokes: 6
translation: ear
ji
耳: mimi: ear, edge, selvage, selvedge
耳が早い: mimigahayai: be quick of hearing <<<
耳が良い: mimigaii <<<
耳が遠い: mimigatooi: be hard of hearing <<<
耳が鳴る: mimiganaru: have a ringing [singing, buzzing] in one's ears, One's ears ring [sing] <<<
耳にする: miminisuru: hear <<<
耳に入る: miminihairu: learn, reach one's ears, come to one's knowledge <<<
耳に入れる: miminiireru: informer <<<
耳に残る: mimininokoru: ring [linger] in one's ear <<<
耳を貸す: mimiokasu: lend one's ear to <<<
耳を貸さない: mimiokasanai: give no ear to, turn a deaf ear to, won't listen to <<<
耳を澄ます: mimiosumasu: pick up [strain, cock] one's ears <<<
耳を欹てる: mimiosobadateru
耳が痛い: mimigaitai: have an earache, be ashamed to hear (it), tingle in one's ears <<<

category: to learn in school   radicals:    keyword: calendar , time    nb of strokes: 6
translation: year, age, time
nen
年: toshi: year, age
年が明ける: toshigaakeru: The year begins [opens] <<<
年を迎える: toshiomukaeru: welcome [hail] the New Year <<<
年が経つ: toshigatatsu: Years pass [go by, elapse, roll on] <<<
年を送る: toshiookuru: see the old year out <<<
年を取る: toshiotoru: grow old [older], advance in years, age (v.) <<<
年を隠す: toshiokakusu: do not tell one's real age, conceal one's age <<<
年の順に: toshinojunnni: according to age [years, seniority] <<<
年の割に: toshinowarini: for [considering] one's age <<<
年の初めに: toshinohajimeni: at the beginning of the year <<<
年の瀬: toshinose: last days of the year <<<
年の暮: toshinokure <<<
年の内に: toshinouchini: before the end of the year, within the year <<<
年と共に: toshitotomoni: with age [years] <<<
年には勝てない: toshinihakatenai: Age tells <<<
年には勝てぬ: toshinihakatenu <<<
年: yowai: age (anc.) <<<
年: toki: epoch, time <<<

category: to learn in school   radicals:    keyword: clothes    nb of strokes: 6
translation: clothes, clothing, dress, robe
i, e
衣: koromo: clothes, clothing, dress, priest's robe, coating, frosting
衣を付ける: koromootsukeru: coat (v.), enter priesthood <<<
衣る: kiru: wear, put on <<<
synonyms: , 着物

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 6
translation: personally, naturally, oneself, due to (conf.)
ji, shi
自ら: mizukara: personally, oneself, in person
自ら進んで: mizukarasusunde: voluntarily, of one's own accord [free will] <<<
自ら: onozukara: naturally, of itself, spontaneously, automatically, involuntarily
自ずから明らか: onozukaraakiraka: self-evident <<<
自り: yori: due to, because of <<<


category: to learn in school   radicals:    keyword: insect    nb of strokes: 6
translation: insect, bug, worm, nervousness (fig.), temper
chuu, ki
虫: mushi
虫の食った: mushinokutta: worm-eaten, moth-eaten <<<
虫が起こる: mushigaokoru: become petulant [peevish], have an amorous itching <<<
虫が知らせる: mushigashiraseru: have a hunch [presentiment] (of, that), feel in one's bones (that) <<<
虫の知らせ: mushinoshirase: hunch, presentiment, foreboding <<<
虫が付く: mushigatsuku: be infested with vermin, have a lover <<<
虫が好かない: mushigasukanai: dislike, have an aversion (to) <<<
虫の好かない: mushinosukanai: disagreeable, hateful <<<
虫の良い: mushinoii: self-indulgent, self-seeking, selfish <<<
虫の良い話だ: mushinoiihanashida: His plan is too selfish [self-seeking]
虫が良すぎる: mushigayosugiru: That's asking too much. <<<
虫の息で: mushinoikide: breathing faintly, gaspingly <<<
虫を殺す: mushiokorosu: suppress one's rising passion, control [keep] one's temper <<<
虫も殺さぬ: mushimokorosanu: innocent-looking, look as if one could not even hurt a fly <<<

category: to learn in school   radicals:    keyword: body    nb of strokes: 6
translation: tongue
zetsu, setsu
舌: shita: tongue, reed, clapper
舌の: shitano: lingual
舌の先: shitanosaki: tip of the tongue <<<
舌が荒れる: shitagaareru: One's tongue is sore <<<
舌が回る: shitagamawaru: have a long tongue, wag one's tongue <<<
舌が回らない: shitagamawanarai: be inarticulate, be unable to speak distinctly, speak with lips <<<
舌を出す: shitaodasu: put [stick] out the tongue <<<
舌をだらりと垂らす: shitaodararitotarasu: loll out the tongue <<<
舌を噛む: shitaokamu: bite one's tongue <<<
舌を鳴らす: shitaonarasu: clack the tongue <<<
舌を巻く: shitaomaku: marvel (at), be speechless with admiration <<<
舌を滑らす: shitaosuberasu: make a mistake (speaking error), make a slip (of the tongue), misspeak (oneself) <<<
舌足らずの: shitatarazuno: tongue-tied, short and sweet <<<

category: to learn in school   radicals:    keyword: death    nb of strokes: 6
translation: die, death, decease
shi
死ぬ: shinu: die (v.), pass away, decease, expire, breathe one's last
死ぬまで: shinumade: to the end, to the last hour of one's life, to [till] one's dying day
死ぬ可き: shinubeki: mortal <<<
死んだ: shinda: dead (a.)
死んだ人: shindahito: dead (n.) <<<
死んだ父: shindachichi: my late father <<<
死んだ筈: shindahazu: presumed dead <<<
死なれる: shinareru: be bereaved [deprived] of
死にそう: shinisou: I feel myself dying, too funny
死に掛かる: shinikakaru: be dying, be on the verge of death, be done for <<< , 瀕死
死に絶える: shinitaeru: extinguish <<< , 絶滅
synonyms: 永眠 , , 絶命

category: to learn in school   radicals:    keyword: security    nb of strokes: 6
translation: danger, risk, peril
ki
危ない: abunai: dangerous, perilous, injurious, risky, hazardous, adventurous, insecure, unsafe, critical, serious, grave, Look out! Be careful!
危ない目に遭う: abunaimeniau: be exposed to a danger
危ない橋を渡る: abunaihashiowataru: tread [walk] on thin ice
危ない所を助かる: abunaitokorootasukaru: have a lucky escape, have a close shave, escape by the skin of one's teeth
危うい: ayaui: compromising, dangerous, perilous, injurious, risky, hazardous, adventurous
危うくする: ayaukusuru: endanger, imperil, jeopardize
危ぶむ: ayabumu: be afraid (of, that), fear, have misgivings (about), doubt (v.), be doubtful (of, whether), distrust

category: to learn in school   radicals:    keyword: name    nb of strokes: 6
translation: name, surname, title, designation, appellation, fame, notoriety, renown, reputation
mei, myou
名: na: name, surname, title, designation, appellation, fame, notoriety, renown, reputation, pretext, plea
名を付ける: naotsukeru: give a name (to), name (v.), christen <<<
名を告げる: naotsugeru: give [tell, mention] one's name <<<
名を明かす: naoakasu <<<
名の知れた: nanoshireta: well-known, famous <<< , 有名
名の知れない: nanoshirenai: nameless, unknown, insignificant, worthless <<<
名も無い: namonai <<<
名を揚げる: naoageru: make oneself famous, win [build up] a reputation [fame] <<<
名を売る: naouru <<<
名を汚す: naokegasu: blot a person's reputation <<<
名を落とす: naootosu <<<
名を騙る: naokataru: assume a person's name, assume a false name <<<
名を捨てて実をとる: naosutetejitsuotoru: pudding rather than praise, words pay no debts

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 6
translation: conquer, fulfill (ext.), become
sei, jou
成る: naru, nasu: become, fulfill
成る可く: narubeku: preferably, as possible, at most, if possible, if circumstances allow <<<
成る可く早く: narubekuhayaku: as soon [quickly, early] as possible
成る可く多く: narubekuooku: as much [many] as possible
成らげる: tairageru: subdue, defeat, conquer <<<
成り: nari: arriving of an important person (jp.)
成り上がる: nariagaru: rise suddenly (from, to), become suddenly rich <<<
成り代わる: narikawaru: take a person's place, step into a person's shoes <<<
成り切る: narikiru: become to the bone <<<
成り下がる: narisagaru: come down in the world, be degraded (to) <<<
成り果てる: narihateru: be reduced to (a wretched state) <<<
成り済ます: narisumasu: impersonate successfully, pose as <<<
成り損なう: narisokonau: fail to become <<<
成れの果て: narenohate: ruin of what one was <<<
成: shige, nori: pers.


256 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant