日葡翻訳辞書・事典: 「nO」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
直接アクセス: 屋上 , 甲斐 , 海外 , 楷書 , 海上 , 海水 , 懐中 , 開幕 , 潰瘍 , 係員

屋上

発音: おくじょう   漢字: ,    キーワード: , 建築   
翻訳:teto, cobertura, último piso [andar]
屋上で: おくじょうで: no telhado [teto, tejadilho], na cobertura
屋上庭園: おくじょうていえん: jardim de cobertura, jardim no último piso [andar] <<< 庭園
次もチェック 屋根

甲斐

発音: かい   漢字:    キーワード: 日本史   
翻訳:no valor de, efeito, pagamento, Kai (nome antigo da prefeitoria de Yamanashi)
甲斐の有る: かいのある: recompensador, que vale a pena, lucrativo, útil, benéfico, conveniente <<<
甲斐が有る: かいがある: que vale a pena (fazer), que merece (ser feito), ser recompensado
甲斐の無い: かいのない: fútil, vão, inútil, sem valor, ineficaz, ineficiente <<<
甲斐が無い: かいがない: estar fora de uso, não ter proveito, ser em vão, não dar em nada
甲斐国: かいのくに: Kai (nome antigo da prefeitoria de Yamanashi) <<<
甲斐甲斐しい: かいがいしい: nobre, fiel, galã, cavalheiresco
甲斐甲斐しい出立ち: かいがいしいいでたち: totalmente equipado
甲斐甲斐しく: かいがいしく: galantemente, fielmente, diligentemente, ativamente, dedicadamente
甲斐甲斐しく働く: かいがいしくはたらく: trabalhar diligentemente [com afinco]
生甲斐: いきがい: gosto de viver [pela vida] <<<
生甲斐有る: いきがいある: que vale a pena viver, digno de ser vivido <<<
生甲斐有る生活: いきがいあるせいかつ: uma vida que vale a pena viver, uma vida digna de ser vivida, vida substantiva <<<
次もチェック 効果 , 山梨

海外

発音: かいがい   漢字: ,    キーワード: 旅行 , 地理   
翻訳:países estrangeiros
海外の: かいがいの: estrangeiro
海外に: かいがいに: no estrangeiro, num país estrangeiro
海外から: かいがいから: de fora, do estrangeiro
海外版: かいがいばん: edição internacional <<<
海外移転: かいがいいてん: offshoring (deslocalização de empresas) <<< 移転
海外勤務: かいがいきんむ: missão no exterior [no estrangeiro] <<< 勤務
海外市場: かいがいしじょう: mercado estrangeiro [internacional] <<< 市場
海外貿易: かいがいぼうえき: comércio internacional [exterior, estrangeiro] <<< 貿易
海外投資: かいがいとうし: investimento estrangeiro <<< 投資
海外事情: かいがいじじょう: assuntos externos [internacionais, estrangeiros] <<< 事情
海外視察: かいがいしさつ: viagem de inspeção no exterior [no estrangeiro] <<< 視察
海外派兵: かいがいはへい: implantação de forças armadas no exterior [no estrangeiro], implantação internacional de forças armadas
海外放送: かいがいほうそう: transmissão internacional <<< 放送
海外旅行: かいがいりょこう: excursão [turismo, viagem] no estrangeiro <<< 旅行
海外ニュース: かいがいにゅーす: notícias internacionais
同意語: 外国

楷書

発音: かいしょ   漢字:    キーワード:   
翻訳:estilo padrão [quadrado, impresso] de escrita [caligrafia] de carateres chineses
楷書で書く: かいしょでかく: escrever no estilo padrão [quadrado] <<<


海上

発音: かいじょう   漢字: ,    キーワード: ,   
翻訳:mar
海上の: かいじょうの: marinho, marítimo
海上で: かいじょうで: no mar
海上法: かいじょうほう: Lei Marítima [Marinha] <<<
海上権: かいじょうけん: supremacia [hegemonia] naval <<<
海上勤務: かいじょうきんむ: serviço marítimo <<< 勤務
海上生活: かいじょうせいかつ: vida marítima [de marinheiro, navegador] <<< 生活
海上封鎖: かいじょうふうさ: bloqueio naval <<< 封鎖
海上輸送: かいじょうゆそう: transporte marítimo <<< 輸送
海上交通: かいじょうこうつう: tráfego marítimo <<< 交通
海上保険: かいじょうほけん: seguro marítimo <<< 保険
海上保安庁: かいじょうほあんちょう: Agência de Segurança Marítima
次もチェック 陸上

海水

発音: かいすい   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:água do mar, água salgada
海水浴: かいすいよく: banho no mar, ir ao mar (banhar-se) <<<
海水魚: かいすいぎょ: peixe de água salgada <<<
海水着: かいすいぎ: fato de banho [natação] <<<
海水帽: かいすいぼう: touca de natação <<<
海水療法: かいすいりょうほう: terapia de água do mar, talassoterapia <<< 療法
海水パンツ: かいすいぱんつ: calção [calções] de banho, sunga
次もチェック 淡水

懐中

発音: かいちゅう   漢字: ,   
翻訳:bolso (de alguém)
懐中する: かいちゅうする: ter [levar] (algo) no bolso
懐中鏡: かいちゅうかがみ: espelho de bolso <<<
懐中電灯: かいちゅうでんとう: tocha [lâmpada, lanterna] elétrica, lanterna <<< 電灯
懐中時計: かいちゅうどけい: relógio de bolso <<< 時計
懐中日記: かいちゅうにっき: diário de bolso <<< 日記
次もチェック ポケット

開幕

発音: かいまく   漢字: ,    キーワード: スポーツ , ショー   
翻訳:subida do pano (teatro), abertura (de um evento)
開幕する: かいまくする: abrir (um evento), subir o pano
開幕係: かいまくがかり: pessoa que sobe o pano no teatro <<<
開幕試合: かいまくしあい: jogo de abertura [estreia] <<< 試合
次もチェック 開催

潰瘍

発音: かいよう   漢字:    キーワード: 病気   
翻訳:úlcera
潰瘍性: かいようせい: ulceroso <<<
胃潰瘍: いかいよう: úlcera no estõmago <<<

係員

発音: かかりいん   漢字: ,    キーワード: 仕事   
翻訳:funcionário [oficial] responsável [no comando]


228 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant