Online Japanese dictionary of Kanji words: translation of 'at'

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Direct access: 加減 , 火事 , 家事 , 勝手 , 家庭 , 仮初 , 間接 , 干潮 , 巻頭 , 完璧

加減

pronunciation: kagen   kanji characters: ,    keyword: food , mathematics   
translation: degree, extent, taste, flavor (n.), seasoning, health, condition, adjustment, regulation, moderation, allowance, influence, addition and subtraction
加減する: kagensuru: moderate, adjust, regulate, modulate, make allowance for, flavor (v.)
加減を見る: kagennomiru: taste (v.), try the flavor <<<
加減が良い: kagengaii: be [feel] well, be in good condition <<<
加減が悪い: kagengawarui: be [feel] unwell [ill], be in bad condition <<<
加減乗除: kagenjoujo: addition subtraction multiplication and division, four rules of arithmetic
味加減: ajikagen: seasoning <<<
味加減が良い: ajikagengaii: be well seasoned <<<
味加減が悪い: ajikagengawarui: be badly seasoned <<<
匙加減: sajikagen: prescription, allowance, manipulation <<<
匙加減をする: sajikagennosuru: use one's discretion, make allowance (for)
手加減する: tekagensuru <<<
手加減: tekagen: allowance, knack, discretion
好い加減な: iikagennna: random, halfway, indifferent <<<
好い加減に: iikagennni: at random, indifferently
好い加減にやる: iikagennniyaru: do things by halves, scamp one's work
check also 具合 , 調子

火事

pronunciation: kaji   kanji characters: ,    keyword: disaster   
translation: fire, blaze, conflagration
火事が起こる: kajigaokoru: fire breaks out, starts <<<
火事が起きる: kajigaokiru
火事に遭う: kajiniau: suffer from [have] a fire <<<
火事を出す: kajiodasu: start [cause] a fire <<<
火事を起す: kajiookosu <<<
火事を消す: kajiokesu: extinguish the fire <<<
火事場: kajiba: scene of a fire <<<
火事場泥棒: kajibadorobou: thief at a fire <<< 泥棒
火事装束: kajishouzoku: fireman's uniform
山火事: yamakaji: forest fire <<<
check also 火災

家事

pronunciation: kaji   kanji characters: ,    keyword: house   
translation: household matters, family affairs, domestic chores, housework
家事の: kajino: domestic
家事をする: kajiosuru: work at home
家事の都合で: kajinotsugoude: for family reasons <<< 都合
家事を取締る: kajiotorishimaru: manage the house <<< 取締
家事仕事: kajishigoto: domestic works <<< 仕事
check also 家政

勝手

pronunciation: katte   kanji characters: ,    keyword: house   
translation: kitchen, circumstances, condition, private arrangements
勝手な: kattena: selfish, self-willed, willful
勝手に: katteni: at one's pleasure, as one pleases [likes], at one's convenience, selfishly, willfully, voluntarily, without leave, at one's discretion, arbitrarily, freely
勝手の良い: kattenoii: convenient, handy <<<
勝手の悪い: kattenowarui: inconvenient, not handy <<<
勝手にしろ: kattenishiro: please yourself
勝手向き: kattemuki: circumstance, situation <<<
勝手口: katteguchi: kitchen door, back door <<<
勝手道具: kattedougu: kitchen appliance <<< 道具
身勝手: migatte: egoist <<<
check also 台所 , 放題


家庭

pronunciation: katei   kanji characters: ,    keyword: family , house   
translation: family (n.), home, household
家庭の: kateino: family (a.), home, household, domestic, homely
家庭的: kateiteki: homely <<<
家庭で: kateide: at home, in the home
家庭向きの: kateimukino: for domestic use <<<
家庭を持つ: kateiomotsu: make a home <<<
家庭科: kateika: homemaking course <<<
家庭着: kateigi: home dress <<<
家庭欄: kateiran: domestic column <<<
家庭医: kateii: family doctor <<<
家庭教師: kateikyoushi: private teacher <<< 教師
家庭教育: kateikyouiku: home education [discipline] <<< 教育
家庭用品: kateiyouhin: domestic articles <<< 用品
家庭料理: kateiryouri: home cooking <<< 料理
家庭裁判所: kateisaibansho: court of family affairs <<< 裁判所
家庭内暴力: kateinaibouryoku: domestic violence
check also ホーム , 家族

仮初

pronunciation: karisome   kanji characters: ,    other spells: 苟且  
translation: slightness, triviality
仮初の: karisomeno: slight, trivial, temporary, transient
仮初にする: karisomenisuru: slight (v.), make light [little] of
仮初にも: karisomenimo: at all, ever

間接

pronunciation: kansetsu   kanji characters: ,    keyword: grammar   
translation: indirect (n.)
間接の: kansetsuno: indirect (a.), mediate, roundabout
間接的: kansetsuteki <<<
間接に: kansetsuni: indirectly, mediately, at second hand
間接税: kansetsuzei: indirect tax <<<
間接貿易: kansetsuboueki: indirect trade <<< 貿易
間接投資: kansetsutoushi: indirect investment <<< 投資
間接感染: kansetsukansen: indirect infection <<< 感染
間接照明: kansetsushoumei: indirect lighting <<< 照明
間接撮影: kansetsusatsuei: fluoroscope <<< 撮影
間接選挙: kansetsusenkyo: indirect election <<< 選挙
間接雇用: kansetsukoyou: indirect employment <<< 雇用
間接目的: kansetsumokuteki: indirect object, dative object <<< 目的
間接補語: kansetsuhogo
間接話法: kansetsuwahou: indirect narration [speech]
antonyms: 直接

干潮

pronunciation: kanchou   kanji characters: ,    keyword: sea   
translation: ebb tide, low tide [water]
干潮に成る: kanchouninaru: The tide is out <<<
干潮時に: kanchoujini: when the tide is out, at low tide <<<
check also 引潮 , 満潮

巻頭

pronunciation: kantou   kanji characters: ,    keyword: book   
translation: beginning of a book, opening page of a book
巻頭に: kantouni: at the beginning of a book, on [in, at] the opening page of a book
巻頭の辞: kantounoji: foreword <<< , 前書 , 序文
巻頭論文: kantouronbun: opening article (of a journal) <<< 論文

完璧

pronunciation: kanpeki   kanji characters: ,   
translation: perfection, completeness
完璧な: kanpekina: perfect, faultless, flawless, complete
完璧に: kanpekini: perfectly, completely
完璧を期する: kanpekiokisuru: aim at perfection <<<
check also 完全


207 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant