スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
直接アクセス: 機嫌 , 記載 , 起訴 , 気迫 , 記名 , 急所 , 禁煙 , 金属 , 緊張 , 行儀 機嫌発音: きげん 漢字:機 , 嫌 キーワード: 挨拶翻訳:humor, talante, temple 機嫌良く: きげんよく: alegremente, genialmente, de buena gana, de buen humor <<< 良 機嫌が良い: きげんがいい, きげんがよい: estar de buen humor, estar bien humorado, tener cara de buenos amigos 機嫌が良く成る: きげんがよくなる: recuperar el buen humor, pasarse a uno el mal humor 機嫌を直す: きげんをなおす <<< 直 機嫌が悪い: きげんがわるい: estar de mal humor [talante], estar mal humorado, no tener cara de buenos amigos <<< 悪 機嫌が悪く成る: きげんがわるくなる: ponerse de mal humor, perder el humor, disgustarse, picarse <<< 成 機嫌を取る: きげんをとる: seguir el humor de uno, halagar a uno <<< 取 機嫌を伺う: きげんをうかがう: preguntar por [informarse de] la salud de uno <<< 伺 機嫌を害う: きげんをそこなう: enfadar [disgustar, picar, ofender] a uno <<< 害 機嫌を損じる: きげんをそんじる <<< 損 上機嫌: じょうきげん: buen humor <<< 上 上機嫌の: じょうきげんの: alegre, de buen humor, de un humor estupendo 不機嫌: ふきげん: mal humor <<< 不 不機嫌の: ふきげんの: descontento 御機嫌は: ごきげんは: ¿Cómo está usted? <<< 御 御機嫌は如何: ごきげんはいかが <<< 如何 御機嫌よう: ごきげんよう: ¿Cómo está usted? adiós, buen viaje, <<< 御 同意語: 気分 記載発音: きさい 漢字:記 , 載 キーワード: 行政翻訳:descripción, mención 記載する: きさいする: escribir, describir, mencionar, hacer mención de algo, registrar 記載が無い: きさいがない: no se menciona <<< 無 記載漏れ: きさいもれ: omisión <<< 漏 記載事項: きさいじこう: artículo mencionado <<< 事項 次もチェック 記録 起訴発音: きそ 漢字:起 , 訴 キーワード: 裁判翻訳:acusación, procesamiento 起訴する: きそする: acusar, procurar, formular una acusación contra uno 起訴中: きそちゅう: bajo acusación <<< 中 起訴状: きそじょう: acta de acusación, auto de procesamiento <<< 状 起訴事実: きそじじつ: hechos acusados <<< 事実 起訴理由: きそりゆう: cargo <<< 理由 起訴猶予: きそゆうよ: anulación de la acusación <<< 猶予 不起訴: ふきそ: No enjuiciado <<< 不 不起訴にする: ふきそにする: dejar un caso 不起訴処分とする: ふきそしょぶんとする <<< 処分 次もチェック 訴訟 気迫発音: きはく 漢字:気 , 迫 違う綴り: 気魄翻訳:espíritu vigoroso, ánimo vehemente 気迫が籠った: きはくがこもった: lleno de fuerza [vigor] <<< 籠 気迫が有る: きはくがある: estar lleno de espíritu <<< 有 気迫が無い: きはくがない: no estar lleno de espíritu <<< 無 次もチェック 気合
記名発音: きめい 漢字:記 , 名 キーワード: 政治 , 金融翻訳:registro, firma 記名する: きめいする: firmar, poner su nombre 記名式: きめいしき: nominativo <<< 式 記名株: きめいかぶ: acción registrada <<< 株 記名証券: きめいしょうけん: título nominativo <<< 証券 記名社債: きめいしゃさい: obligaciones registradas <<< 社債 記名投票: きめいとうひょう: votación [voto] nominal <<< 投票 無記名: むきめい: anonimato <<< 無 無記名の: むきめいの: no inscrito, anónimo 無記名債権: むきめいさいけん: bono al portador <<< 債権 無記名社債: むきめいしゃさい: obligación al portador <<< 社債 無記名投票: むきめいとうひょう: voto secreto, una votación secreta <<< 投票 無記名貯金: むきめいちょきん: depósito no inscrito <<< 貯金 次もチェック 署名 急所発音: きゅうしょ 漢字:急 , 所 キーワード: スポーツ翻訳:parte vital, punto vital, punto esencial [capital], lo esencial del caso 急所を突く: きゅうしょをつく: herir [tocar] a uno en lo vivo [el punto más sensible] <<< 突 急所を打つ: きゅうしょをうつ <<< 打 急所を外れる: きゅうしょをはずれる: no acertar en partes vitales <<< 外 次もチェック 要所 禁煙発音: きんえん 漢字:禁 , 煙 キーワード: 健康翻訳:No [Prohibido, Se prohíbe] fumar 禁煙する: きんえんする: dejar de fumar 禁煙席: きんえんせき: asiento reservado para no fumadores <<< 席 禁煙室: きんえんしつ: cuarto de no fumadores <<< 室 禁煙車: きんえんしゃ: vagón [compartimiento] de no fumadores <<< 車 禁煙車両: きんえんしゃりょう <<< 車両 反意語: 喫煙 次もチェック 煙草 金属発音: きんぞく 漢字:金 , 属 キーワード: 素材翻訳:metal 金属性: きんぞくせい: metálico <<< 性 金属製: きんぞくせい: de metal <<< 製 金属質: きんぞくしつ: propiedades metálicas <<< 質 金属学: きんぞくがく: metalurgia <<< 学 金属色: きんぞくいろ: color metálico <<< 色 金属音: きんぞくおん: sonido [ruido] metálico <<< 音 金属板: きんぞくばん: panel metálico [lamina] <<< 板 金属工業: きんぞくこうぎょう: metalurgia, industria metálica [metalúrgica] <<< 工業 金属製品: きんぞくせいひん: producto metálico <<< 製品 金属元素: きんぞくげんそ: elemento metálico <<< 元素 金属疲労: きんぞくひろう: fatiga del metal <<< 疲労 貴金属: ききんぞく: metales preciosos <<< 貴 軽金属: けいきんぞく: metales ligeros <<< 軽 重金属: じゅうきんぞく: metales pesados <<< 重 非金属: ひきんぞく: no metálico <<< 非 緊張発音: きんちょう 漢字:緊 , 張 キーワード: 健康翻訳:tensión, nerviosismo, tirantez 緊張する: きんちょうする: ponerse tenso 緊張した: きんちょうした: tenso, nervioso, en estado de tensión 緊張に欠く: きんちょうにかく: no ser serio, faltar de concentración <<< 欠 緊張を解す: きんちょうをほぐす: calmar los nervios de uno, tranquilizar [sosegar, relajar] a uno <<< 解 緊張感: きんちょうかん: nerviosidad, suspense <<< 感 次もチェック サスペンス 行儀発音: ぎょうぎ 漢字:行 , 儀 キーワード: 挨拶翻訳:modales, comportamiento, maneras 行儀の良い: ぎょうぎのいい, ぎょうぎのよい: de buenos modales, de buena conducta, educado <<< 良 行儀の悪い: ぎょうぎのわるい: de malos modales, de mala conducta, mal educado <<< 悪 行儀を習う: ぎょうぎをならう: aprender buenos modales <<< 習 行儀を知らない: ぎょうぎをしらない: no conocer los (buenos) modales <<< 知 行儀作法: ぎょうぎさほう: etiqueta, maneras, modales <<< 作法 同意語: マナー , エチケット
206 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|