日葡翻訳辞書・事典: 「A」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
直接アクセス: 応用 , 御蔭 , 可笑し , 奥歯 , 臆病 , 押売 , 御湿 , 御宅 , 御伽 , 御腹

応用

発音: おうよう   漢字: ,    キーワード: 科学   
翻訳:aplicação prática
応用の: おうようの: aplicado, prático
応用する: おうようする: aplicar conhecimento a algo, colocar algo em uso [prática]
応用の広い: おうようのひろい: de inúmeras aplicações <<<
応用出来る: おうようできる: utilizável, aplicável
応用出来ない: おうようできない: ináplicável, inutilizável
応用科学: おうようかがく: ciência aplicada <<< 科学
応用化学: おうようかがく: química aplicada <<< 化学
応用物理: おうようぶつり: física aplicada
応用力学: おうようりきがく: mecânica aplicada
応用問題: おうようもんだい: problema de aplicação, exercício prático
応用範囲: おうようはんい: âmbito de aplicação
応用言語学: おうようげんごがく: linguística aplicada

御蔭

発音: おかげ   漢字: ,    違う綴り: お蔭   キーワード: 挨拶   
翻訳:favorecer, favor, suportar, suporte
御蔭で: おかげで: agradecimentos, graças a,
御蔭様: おかげさま: graças a, agradecimento <<<

可笑し

発音: おかし   漢字: ,   
翻訳:divertido, engraçado, ridículo, cómico
可笑しい: おかしい: divertido, engraçado, ridículo, cómico, estranho, suspeito, impróprio
可笑しな: おかしな
可笑しがる: おかしがる: fazer troça de, achar divertido
可笑しな奴: おかしなやつ: rapaz divertido [engraçado] <<<
可笑しな様子の: おかしなようすの: ser engraçado [divertido, cómico]
可笑しな話だが: おかしなはなしだが: estranho de dizer, A parte [coisa] engraçada [estranha] é que <<<
可笑しさ: おかしさ: coisa engraçada [ridícula, divertida, cómica]
可笑しさを堪える: おかしさをこらえる: conter [reprimir] o riso [humor] de alguém, fazer alguém ficar sério <<<
可笑しくて堪らない: おかしくてたまらない: contorcer-se [descontrolar-se, dobrar-se, não se conter] de riso
頭が可笑しい: あたまがおかしい: ser louco [tonto] <<<
次もチェック 面白

奥歯

発音: おくば   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:dente traseiro [de trás, posterior], (dente) molar
奥歯に挟まる: おくばにはさまる: preso entre os dentes de trás [molares]
奥歯に物が挟まった言い方をする: おくばにものがはさまったいいかたをする: falar com se estivesse a esconder alguma coisa, não falar abertamente [diretamente, francamente, sinceramente, honestamente]
奥歯に物が挟まった様な話し方をする: おくばにものがはさまったようなはなしかたをする


臆病

発音: おくびょう   漢字: ,   
翻訳:covardia, cobardia, timidez
臆病な: おくびょうな: de forma covarde [tímida]
臆病者: おくびょうもの: covarde, cobarde
臆病風に吹かれる: おくびょうかぜにふかれる: perder a coragem, acovardar-se

押売

発音: おしうり   漢字: ,    違う綴り: 押し売   キーワード: 犯罪   
翻訳:vendedor ambulante importunado, vendas pressionadas, venda dura
押売する: おしうりする: pressionar (alguém) a comprar, forçar (algo) sobre (alguém)

御湿

発音: おしめ   漢字: , 湿    キーワード: 衛生   
翻訳:fralda
御湿を当てる: おしめあてる: colocar uma fralda (num bebé) <<<
御湿をさせる: おむつをさせる
御湿を替える: おしめをかえる: mudar a fralda <<<

御宅

発音: おたく   漢字: ,    違う綴り: お宅   キーワード:   
翻訳:a sua casa, o seu lar, você
同意語: 貴方 ,

御伽

発音: おとぎ   漢字:    違う綴り: お伽   キーワード: 文学   
翻訳:pôr (alguém) a dormir, aconchegar (para adormecer)
御伽噺: おとぎばなし: história para adormecer, conto infantil [de fadas]
御伽の国: おとぎのくに: reino das fadas, país das maravilhas

御腹

発音: おなか   漢字: ,    違う綴り: お腹   キーワード: 食べ物 ,   
翻訳:estômago, barriga, ventre, abdómen
御腹が空く: おなかがすく: estar com fome, estar faminto
御腹が痛い: おなかがいたい: ter uma dor de barriga <<<
御腹の子: おなかのこ: bebé (no ventre, que está para nascer) <<<
御腹が大きい: おなかがおおきい: estar grávida, estar à espera de bebé***** <<<
御腹が一杯: おなかがいっぱい: ter a barriga cheia, ter comido o suficiente <<< 一杯
同意語: ,


300 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant