日西翻訳辞書・事典: 「KU」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:coger, aprehender, captar, relacionarse, concernir, atañer, afectar
コウ,
拘える: とらえる: coger, aprehender, captar, arrestar, detener, apresar, capturar, atrapar, captar, comprender, aprovechar <<<
拘る: かかわる: relacionarse [tener relación, tener que ver] con algo, participar [tomar parte] en algo, concernir a uno, atañer a uno [algo], afectar a algo <<< ,
拘む: なずむ: aferrarse a algo, obstinarse en algo <<<
拘る: こだわる: aferrarse a algo, obstinarse en algo, preocuparse por algo
拘り: こだわり: obstinación, preocupación
拘りを感じる: こだわりをかんじる: sentirse dispuesto, ser reluctante <<<
拘り無く: こだわりなく: sin problemas, sobre ruedas, sin contratiempos <<<
拘りが無い: こだわりがない: complaciente, conciliador <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 金融    画数: 10
翻訳:tributar
コウ,
貢ぐ: みつぐ

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 機械学    画数: 14
翻訳:correr, galopar, estimular, impeler, incitar

駆ける: かける: correr, galopar
駆け登る: かけのぼる: correr (escaleras) arriba <<<
駆け上がる: かけあがる <<<
駆け降りる: かけおりる: correr (escaleras) abajo <<<
駆け出す: かけだす: echarse a correr <<<
駆け込む: かけこむ: entrar corriendo en un lugar <<<
駆け付ける: かけつける: acudir [apresurarse] a un lugar <<<
駆る: かる: estimular [impeler, incitar] (al caballo)
駆り立てる: かりたてる: empujar a uno a inf., estimular [impulsar, incitar] a uno a algo [a inf.] <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 4
翻訳:girar, torcer, doblar, gancho, garfio, colgadero
コウ,
勾: まがる: girar, torcer, doblar, curvarse, encorvarse, arquearse, combarse, inclinarse <<<
勾: かぎ: gancho, garfio, colgadero <<<


カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: ペット    画数: 8
翻訳:perro (de tamaño pequeño)
, コウ
狗: いぬ
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 衛生    画数: 9
翻訳:suciedad, mugre, deshonor, vergüenza, infamia
コウ,
垢: あか: suciedad, mugre, agua de pantoque [de sentina]
垢が付く: あかがつく: ensuciarse <<<
垢染みる: あかじみる <<<
垢染みた: あかじみた: sucio, mugriento <<<
垢の付いた: あかのついた <<<
垢が落ちる: あかがおちる: La suciedad se cae <<<
垢を落とす: あかをおとす: quitarse la mugre, limpiarse <<<
垢: けがれ: impureza, suciedad, deshonor, vergüenza, infamia <<<
垢: はじ: vergüenza, rubor, deshonor, deshonra, infamia <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 13
翻訳:paloma, pichón, reunir, juntar, agrupar, pacifico, tranquilo
キュウ,
鳩: はと: paloma, palomo (m.), pichón, tórtola
鳩が鳴く: はとがなく: Una paloma arrulla <<<
鳩を飛ばす: はとをとばす: volar palomas <<<
鳩る: あつめる: reunir, juntar, agrupar <<<
鳩らか: やすらか: pacifico, tranquilo <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 動物 , ゲーム    画数: 15
翻訳:corcel, pieza de ajedrez

駒: こま: pieza de ajedrez, ficha, puente, ceja (de instrumento musical)
駒を動かす: こまをうごかす: hacer un movimiento (de ajedrez) <<<
次もチェック

カテゴリー:JIS2   部首:    画数: 9
翻訳:si, ya que, puesto que
コウ,
苟も: いやしくも
苟: いや, さね: pers.

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 道具    画数: 13
翻訳:gancho, garfio, colgadero
コウ,
鉤: かぎ: gancho, garfio, colgadero, garabato (de carnicero)
鉤に掛ける: かぎにかける: colgar algo en el gancho <<<
鉤に吊るす: かぎにつるす <<<
鉤ける: かける: colgar <<<
同意語: フック


30 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant