日葡翻訳辞書・事典: 「o」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
直接アクセス: スクロール , スタート , ストーブ , センター , ソフィー , タイヤ , タンゴ , ダン , チャック , テンポ

スクロール

語源:scroll (eg.)   キーワード: コンピューター   
翻訳:mover, percorrer, rolar (com um rato de computador)
スクロールする: すくろーるする: mover o rato (do computador)
スクロール・バー: すくろーる・ばー: barra de navegação <<< バー

スタート

語源:start (eg.)   キーワード: スポーツ   
翻訳:começo, início
スタートする: すたーとする: iniciar, dar início
スタートを切る: すたーとをきる <<<
スタートが良い: すたーとがいい: começar bem, inciar-se de boa forma <<<
スタートが悪い: すたーとがわるい: começar mal, ter um mau começo <<<
スタートに並ぶ: すたーとにならぶ: alinhar para o início <<<
スタート係: すたーとがかり: iniciador (pessoa) <<<
スタート台: すたーとだい: bloqueio inicial <<<
スタートライン: すたーとらいん: linha de partida <<< ライン
次もチェック

ストーブ

語源:stove (eg.)   キーワード:   
翻訳:aquecedor, forno
ストーブを点ける: すとーぶをつける: ligar um aquecedor, acender o lume no fogão <<<
ストーブを焚く: すとーぶをたく <<<
ストーブ・リーグ: すとーぶ・りーぐ: 'stove league' (fora de época no beisebol) <<< リーグ
次もチェック 暖炉 , 焜炉

センター

語源:center (eg.)   キーワード: , スポーツ   
翻訳:distrito comercial, centro de negócios
センターを守る: せんたーをまもる: defender o campo de centro (beisebol) <<<
センター試験: せんたーしけん: exames comuns de entrada para a universidade
センターライン: せんたーらいん: linha central <<< ライン
センターコート: せんたーこーと: quadra central <<< コート
センターフライ: せんたーふらい: center fly (beisebol) <<< フライ
次もチェック 中央


ソフィー

語源:Sophie (eg., fr.)   キーワード: 名前   
翻訳:Sophie, Sofia
ソフィー・アンダーソン: そふぃー・あんだーそん: Sophie (Gengembre) Anderson
ソフィー・エリス・ベクスター: そふぃー・えりす・べくすたー: Sophie Ellis-Bextor
ソフィー・オコネドー: そふぃー・おこねどー: Sophie Okonedo
ソフィー・ブランシャール: そふぃー・ぶらんしゃーる: Sophie Blanchard
ソフィー・マルソー: そふぃー・まるそー: Sophie Marceau
ソフィーの世界: そふぃーのせかい: O Mundo de Sofia (romance de Jostein Gaarder)
ソフィーの選択: そふぃーのせんたく: A Escolha de Sofia (filme americano)
同意語: ソフィア

タイヤ

違う綴り: タイア   語源:tire (eg.)   キーワード: 自動車   
翻訳:pneu
タイヤがパンクする: たいやがぱんくする: o pneu furou-se <<< パンク
タイヤに空気を入れる: たいやにくうきをいれる: encher o pneu
タイヤチェーン: たいやちぇーん: corrente de pneu <<< チェーン

タンゴ

語源:tango (sp.)   キーワード: ダンス   
翻訳:tango
タンゴを踊る: たんごをおどる: dançar o tango <<<

ダン

語源:Dan (eg.)   キーワード: 名前   
翻訳:Dan
ダン・クエール: だん・くえーる: Dan Quayle
ダン・ラザー: だん・らざー: Dan Rather
ダン・ガーニー: だん・がーにー: Dan Gurney
ダン・バラン: だん・ばらん: Dan (Mihai) B?lan
ダン・オブライエン: だん・おぶらいえん: Dan O'Brien
ダン・ホーキンス: だん・ほーきんす: Dan Hawkins
ダン・マリーノ: だん・まりーの: Dan Marino
ダン・エイクロイド: だん・えいくろいど: Dan Aykroyd
ダン・ブラウン: だん・ぶらうん: Dan Brown <<< ブラウン
ダン・カステラネタ: だん・かすてらねた: Dan (Louis) Castellaneta
ダン・フォーゲルバーグ: だん・ふぉーげるばーぐ: Daniel (Grayling) Fogelberg
ダン・シモンズ: だん・しもんず: Dan Simmons
ダン・オバノン: だん・おばのん: Dan O'Bannon
ダン・ブリックリン: だん・ぶりっくりん: Dan Bricklin
次もチェック ダニエル

チャック

語源:kinchaku (jp.), Chuck (eg.)   キーワード: 衣服 , 名前   
翻訳:fecho, fecho eclair
チャックを掛ける: ちゃっくをかける: fechar o fecho <<<
チャックを閉める: ちゃっくをしめる <<<
チャックを外す: ちゃっくをはずす: abrir o fecho (eclair) <<<
チャックを開ける: ちゃっくをあける <<<
チャック・ノリス: ちゃっく・のりす: Chuck Norris
チャック・イェーガー: ちゃっく・いぇーがー: Chuck Yeager
チャック・ベリー: ちゃっく・べりー: Chuck Berry
チャック・パラニューク: ちゃっく・ぱらにゅーく: Chuck Palahniuk
チャック”・ヘーゲル: Chuck Hagel
チャック・リデル: ちゃっく・りでる: Chuck Liddell
同意語: ジッパー , チャールズ

テンポ

語源:tempo (it.)   キーワード: 音楽 , スポーツ   
翻訳:tempo, ritmo
テンポが合わない: てんぽがあわない: estar fora de tempo [ritmo] <<<
テンポを速める: てんぽをはやめる: acelerar, apressar <<<
テンポを落とす: てんぽをおとす: desacelerar, abrandar <<<
テンポを守る: てんぽをまもる: manter o tempo <<<
テンポの速い: てんぽのはやい: rápido <<<
テンポの遅い: てんぽのおそい: lento <<<
次もチェック , スピード , ペース , ピッチ


268 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant