日西翻訳辞書・事典: 「al」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 商業    画数: 7
翻訳:vender, expender, venta
バイ, マイ
売る: うる: vender, expender
売: うり: venta
売に出す: うりにだす: poner algo en venta, lanzar algo al mercado <<<
売に出る: うりにでる: ponerse en venta <<<
売り歩く: うりあるく: andar [ir] vendiendo algo puerta en puerta <<<
売り急ぐ: うりいそぐ: apresurarse [precipitarse] a vender algo <<<
売り惜しむ: うりおしむ: retener algo sin vender <<<
売り控える: うりひかえる: frenar la venta de algo, dejar de vender algo <<<
売り崩す: うりくずす: vender en grandes cantidades para abatir el mercado <<<
売り付ける: うりつける: hscer [forzar a] comprar algo a uno, encajar algo a uno <<<
売り飛ばす: うりとばす: malvender, malbaratar, deshacerse de algo, liquidar <<<
売り払う: うりはらう: vender, deshacerse de algo <<<
売り広める: うりひろめる: ampliar el mercado, extender la venta <<<
売り込む: うりこむ <<<
売り叩く: うりたたく: vender algo a bajo precio, malbaratar <<<
売り渡す: うりわたす: vender, traspasar <<<
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:ver, mirar, contemplar
ケン, ゲン
見る: みる: ver, mirar, contemplar, mirar a algo [uno], mirar en algo, clavar [fijar, poner] la vista [los ojos] en algo [uno], distinguir, presenciar, percibir, echar un vistazo a algo [uno], entrever, notar, darse cuenta de algo, observar, visitar, considerar
見せる: みせる: mostrar, enseñar, presentar, exhibir
見せて: みせて: (tú) muéstrame, enséñame, (usted) muéstreme, enséñeme
見える: みえる: verse, divisarse, parecer, venir, llegar
見える: まみえる: encontrarse con uno
見付ける: みつける: encontrar, hallar, descubrir, sorprender <<<
見い出す: みいだす <<<
見詰める: みつめる: fijar la mirada [fijarse] en algo [uno], mirar algo [a uno] fijamente, clavar los ojos [la vista] en algo [uno], contemplar <<<
見据える: みすえる: fijar la vista [la mirada] en algo [uno], clavar los ojos en algo [uno], mirar algo [a uno] fijamente <<<
見捨てる: みすてる: abandonar, dejar a uno en la estacada <<<
見澄ます: みすます: observar, asegurarse de algo <<<
見做す: みなす: considerar [juzgar] A como B, tener a uno por adj., conceptuar a uno como adj. [n.]
見守る: みまもる: mirar algo [a uno] con atención, velar <<<
見易い: みやすい: fácil de ver, fácil de leer, legible <<<
見破る: みやぶる: descubrir, calar, adivinar <<<
見忘れる: みわすれる: no reconocer <<<
見分ける: みわける: distinguir, discernir, reconocer, identificar <<<
見渡す: みわたす: dominar <<<
見渡す限り: みわたすかぎり: hasta lejanía, hasta donde llaga [alcanza] la vista
見誤る: みあやまる: reconocer algo equivocadamente, equivocarse al ver [distinguir] algo <<<
見上げる: みあげる: mirar a lo alto, levantar los ojos hacia algo <<<
見下す: みくだす: mirar a uno por encima del hombro [con desdén] <<<
見失う: みうしなう: perder algo [a uno] de vista <<<
見極める: みきわめる: comprobar, verificar, averiguar, discernir, estudiar [examinar] algo a fondo <<<
同意語: , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 光学 , 中国    画数: 8
翻訳:evidente, claro, obvio, manifiesto, cierto, seguro, luz, iluminación, Dinastía Ming (una dinastía china, 1368 AD-1644 AD)
メイ, ミョウ, ミン
明らか: あきらか: evidente, claro, obvio, manifiesto, cierto, seguro
明らかに: あきらかに: evidentemente, claramente, obviamente
明らかにする: あきらかにする: aclarar, poner algo en claro
明るい: あかるい: brillante, claro, luminoso
明るく: あかるく: claramente, radiantemente
明ける: あける: amanecer
明かす: あかす: pasar la noche, revelar
明かり: あかり: luz, iluminación, alumbrado <<< , , ライト
明く: あく: abrirse, quedarse libre [desocupado, vacío], estar libre, tener tiempo libre <<< ,
明き: あき: abertura, intervalo, espacio, blanco, margen, vacante
明かりを点ける: あかりをつける: encender la luz <<<
明かりを消す: あかりをけす: apagar la luz <<<
明かりを取る: あかりをとる: dejar pasar la luz <<<
明けても暮ても: あけてもくれても: día y noche, día tras día, siempre, a todas horas <<<
明るみに出す: あかるみにだす: revelar, descubrir, poner algo al descubierto, sacar algo a la luz [al público] <<<
明るみに出る: あかるみにでる: salir a la luz, revelarse, , descubrirse, hacerse público <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 仕事 , 交通    画数: 8
翻訳:cargar, llevar
タン
担う: になう: cargar algo sobre los hombros [al hombro], echarse algo sobre las espaldas
担ぐ: かつぐ: llevar algo a cuestas, engañar (jp.), tomar el pelo a uno


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 地理    画数: 8
翻訳:sitio, jugar, paraje, localidad, región, espacio, casa, dirección, parte, punto, aspecto, lado, cosa, tiempo, ocasión
ショ
所: ところ
所が: ところが: pero, sin embargo, no obstante, al [por el]
所で: ところで: ahora bien, pues bien, y bien, bueno, a propósito
所構わず: ところかまわず: por todas partes, sin hacer caso del sitio <<<
所嫌わず: ところきらわず <<<
所に依っては: ところによっては: depende del lugar <<<
所を得る: ところをえる: estar en su sitio <<<
所を得ない: ところをえない: no estar en su sitio <<<
所変われば品変わる: ところかわればしなかわる: A distintos países distintas costumbres
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 8
翻訳:ola, oleada, oleaje, onda
ハ, ヒ
波: なみ: ola, oleada, oleaje, onda, marejada, cabrillas
波が立つ: なみがたつ: Se levantan las olas, Se enfurecen las olas <<<
波が静まる: なみがしずまる: Las olas se calman [se tranquilizan, amainan] <<<
波の音: なみのおと: sonido de las olas <<<
波に呑まれる: なみにのまれる: ser tragado por una ola <<<
波に浚われる: なみにさらわれる: ser arrastrado por una ola
波に漂う: なみにただよう: flotar a merced [al capricho] de las olas <<<
波に乗る: なみにのる: cabalgar sobre las olas, hacer surf <<< , 波乗り

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 8
翻訳:soltar, librar, arrojar, lanzar, tirar, echar
ホウ
放す: はなす: soltar, dejar ir a uno, poner [dejar] a uno en libertad
放れる: はなれる: separarse, apartarse <<<
放す: ゆるす: soltar, librar, poner a uno en libertad <<<
放: ほしいまま: libremente
放つ: はなつ: emitir, exaltar, despedir
放く: おく: poner, dejar <<<
放る: ほうる: arrojar, lanzar, tirar, echar
放り上げる: ほうりあげる: echar [lanzar] algo al aire <<<
放り込む: ほうりこむ: echar [tirar] algo a un lugar <<<
放り出す: ほうりだす: echar, arrojar, lanzar, abandonar, renunciar a algo <<<
放り投げる: ほうりなげる: tirar, aventar, lanzar, arrojar <<<
放って置く: ほうっておく, ほっておく: dejar <<<
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 8
翻訳:directo, inmediato, valor
チョク, ジキ, チ
直ちに: ただちに: inmediatamente, en el acto, en seguida
直ぐ: すぐ: inmediatamente, enseguida, al minuto, en el acto, al instante, pronto, en breve, en un instante, con facilidad, fácilmente
直ぐ怒る: すぐおこる, すぐいかる: enfadarse fácilmente, tener mal carácter <<<
直ぐ信じる: すぐしんじる: ser demasiado crédulo <<<
直ぐ分る: すぐわかる: fácilmente comprensible <<<
直ぐ近くの: すぐちかくの: cerca de la mano <<<
直たる: あたる: valorar <<<
直たい: あたい: valor <<<
直す: なおす: corregir (jp.), enmendar, rectificar, reparar, arreglar <<<
直る: なおる: corregirse (jp.), repararse, arreglarse
直し: なおし: reparación (jp.), arreglo, corrección, enmienda, rectificación
直: ひた: serio (jp.)

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 教育    画数: 8
翻訳:saber, conocer, enterar, informar

知る: しる: saber, conocer, tener conocimientos de algo, enterarse [informarse] de algo, aprender
知らせる: しらせる: comunicar, avisar, hacer saber [dar a conocer] algo a uno, enterar [dar parte] a uno de algo, informar a uno de [sobre] algo, advertir de algo, notificar algo anticipadamente, anunciar [publicar] algo oficialmente, hacer algo público
知らせ: しらせ: noticia, aviso, información <<< ニュース
知: ちえ: inteligencia, entendimiento <<< 知恵
知らない: しらない: no saber, ignorar, no estar informado [al tanto, al corriente] de algo
知らないで: しらないで: por ignorancia
知らずに: しらずに
知らない人: しらないひと: desconocido <<<
知らない内に: しらないうちに: sin que nadie sepa, a espaldas de alguien <<<
知らぬが仏: しらぬがほとけ: La ignorancia da la felicidad <<<
知った: しった: conocido
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 8
翻訳:obvio, claro, blanco (prést.), objetivo, diana
テキ
的: まと: blanco, objetivo, diana
的を当てる: まとをあてる: dar en [acertar] el blanco, atinar al blanco, hacer diana <<<
的を射る: まとをいる <<<
的を外れる: まとをはずれる: no dar en [errar] el blanco, desatinar, no conseguir su objetivo <<<
的外れの: まとはずれの: desacertado, desatinado, impertinente, irrelevante <<<
的らか: あきらか: evidente, claro, obvio, manifiesto <<<
同意語: ターゲット


218 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant