日独翻訳辞書・事典: 「JN」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 機械学    画数: 11
翻訳:aufspannen, ausspannen, ausstrecken, ausbreiten
チョウ
張る: はる: spannen, aufspannen (auf), ausspannen, bespannen (mit), beziehen (mit), überziehen (mit), eine stramme Haltung nehmen, sich in die Brust werfen, sich (mit Ellenbogen) breit machen, eine Ohrfeige geben, eine langen, teuer [kostspielig] sein
張り: はり: Spannung, Einheit um die Blätter zu zählen
張り上げる: はりあげる: (die Stimme) erheben <<<
張り切る: はりきる: jeden Nerven aufspannen, alles aufbieten [einsetzen], alle Kräfte anspannen <<<
張り込む: はりこむ: es sich (viel) kosten lassen, (mit) Geld herausrücken, sich etw. leisten [erlauben], die Spendierhosen abhaben, wachen (auf, über), nicht aus den Augen lassen, jm. auflauern, auf jn. lauern, Wache [Schmiere] stehen (für, bei), beschatten <<<
張り裂ける: はりさける: auseinander brechen, bersten, springen, splittern, zerbrechen, zerreißen <<<
張り出す: はりだす: vorspringen [ausladen, überhängen] lassen <<<
張り倒す: はりたおす: niederschlagen, niederschmettern, verwamsen, jm. das Fell gerben, jm. eine herunterhauen <<<
張: あみ: Netz <<<
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 11
翻訳:abhängig, lehnen

寄せる: よせる: vertrauen, hinzugeben (jp.)
寄る: よる: abhängig werden, näherkommen (jp.)
寄り: より: Versammlung (jp.)
寄り合う: よりあう: zusammenkommen [zusammentreffen] (mit), sich versammeln <<<
寄り集まる: よりあつまる <<<
寄り掛かる: よりかかる: sich lehnen (an, gegen), sich anlehnen (an), sich stützen (auf) <<< ,
寄り縋る: よりすがる: sich anklammern (an), sich festhalten (an) <<<
寄り添う: よりそう: sich an jn. schmiegen, dicht bei jm. stehen [sitzen] <<<
寄せ: よせ: Endspiel (von japanischem Go-Spiel oder Schachspiel) <<< , 将棋

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 11
翻訳:Bedeutung, Sinn, Grund, Warum, Anlass, Ursache, übersetzen
ヤク, エキ
訳: わけ: Bedeutung, Sinn, Grund, Warum, Ursache, Anlass, Veranlassung <<< 理由
訳も無く: わけもなく: ohne (allen) Grund, ohne allen [jeden] Anlass <<<
訳が有って: わけがあって: aus einem gewissen Grund, aus irgeneinem Anlass <<<
訳を尋ねる: わけをたずねる: nach dem Grund fragen, sich nach der Ursache erkundigen (bei), jn. zur Rede stellen <<<
訳の無い: わけのない: leicht, einfach, mühelos <<< , 簡単
訳の分らない: わけのわからない: absurd, unbegreiflich, unverständlich <<<
訳す: やくす: übersetzen

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 学校    画数: 11
翻訳:Geflecht, Borte, zusammensetzen, vereinen

組む: くむ: verflechten, zusammensetzen, zusammenfügen, konstruieren, bilden, kreuzen, ringen (mit), sich paaren, sich vereinigen (mit jm.), gemeinsam [gemeinschaftlich] handeln
組: くみ: Klasse (jp.), Gruppe, Partei, Mannschaft, Bande, Garnitur, Satz, Sortiment, Anzug, Paar
組み入れる: くみいれる: aufnehmen (jn. in das Heer, jn. in eine Schule), einreihen (jn.), einordnen (jn. in eine Klasse) <<<
組み込む: くみこむ <<<
組み付く: くみつく: jn. packen, jn. fassen, sich klammern (an jn.) <<<
組み伏せる: くみふせる: jn. niederhalten, jn. zu Boden drücken, jn. niederringen <<<
組: くみひも: Geflecht, Borte <<< 組紐
同意語: クラス , グループ


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ , 戦争    画数: 12
翻訳:gewinnen, besiegen, Gewinn, Sieg
ショウ
勝つ: かつ: besiegen, siegen (über), niederschlagen, bezwingen, überwinden, den Sieg davontragen [erringen], gewinnen, siegreich sein, übertreffen (an, in), überlegen sein (an, in), überwiegen, die Oberhand haben (über)
勝ち誇る: かちほこる: triumphant sein, über den Sieg hocherfreut [überglücklich] sein <<<
勝ち誇って: かちほこって: triumphierend, erfolgreich, im Triumph <<<
勝ち得る: かちえる: einen Sieg davontragen [erringen], die Oberhand erlangen [bekommen, gewinnen], ein Spiel gewinnen (über jn.) <<<
勝ち取る: かちとる <<<
勝ち越す: かちこす: vorangehen, jm. in etw. voraus sein, jn. in etw. überbieten [übertreffen, führen], einen Vorsprung jm. gegenüber haben, Gewinn auf seiner Seite haben <<<
勝ち抜く: かちぬく: gerade Siege gewinnen <<<
勝ち残る: かちのこる: den Weg ins Finale gewinnen <<<
勝る: まさる: überlegen sein (jm.), besser [fähiger, stärker, vorzüglicher, wünschenswerter] sein (als), über jm. sein, im Vorteil sein (jm. gegenüber), übertreffen (jn.)
勝るとも劣らない: まさるともおとらない: nicht schlechter [geringer, wertloser] sein (als) <<<
勝える: たえる: ertragen, vertragen <<< ,
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 旅行    画数: 12
翻訳:überqueren, durchqueren

渡る: わたる: überqueren, durchqueren, leben (jp.)
渡り: わたり: Überfährt, Anhörung (jp.) <<< フェリー
渡りに船: わたりにふね: Das ist Wasser auf seine Mühle, Das ist Wind in sein Segel <<<
渡りを付ける: わたりをつける: sich (jn.) mit jm. in Verbindun setzen, die Verbindung mit jm. aufnehmen [herstellen], für jn. ein gutes Wort bei jm. einlegen <<<
渡す: わたす: über etwas legen, geben (jp.)

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 裁判    画数: 12
翻訳:schneiden, zuschneiden, Urteil (ext.), Entscheidung, Gericht, Verhandlung
サイ, ザイ
裁つ: たつ: schneiden, zuschneiden
裁く: さばく: ein Urteil fällen (über), entscheiden, gegen jn. verhandeln, über jn. Gericht halten, richten
裁き: さばき: Urteil, Entscheidung, Gericht, Verhandlung
裁きを受ける: さばきをうける: sich dem Gesetz unterwerfen <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 旅行    画数: 12
翻訳:Weg, Straße, Pfad, Moral (ext.), Lehre
ドウ, トウ
道: みち
道く: みちびく: führen, den Weg zeigen, leiten
道で: みちで: auf dem Wege, unterwegs
道に迷う: みちにまよう: sich verirren, sich verlaufen, den (rechten) Weg verlieren <<<
道を聞く: みちをきく: jn. nach dem Weg fragen <<<
道を教える: みちをおしえる: jm. den Weg zeigen <<<
道を付ける: みちをつける: eine Straße anlegen [bauen] <<<
道を作る: みちをつくる <<<
道を譲る: みちをゆずる: jm aus dem Weg treten, beiseite treten, jn. vorgehen lassen <<<
道を塞ぐ: みちをふさぐ: im Weg stehen <<<
道を間違える: みちをまちがえる: einen falschen Weg nehmen, auf dem Holzweg sein, vom Weg abkommen
道を誤る: みちをあやまる: danebengehen, etwas falsch machen, fehlschlagen, mißraten <<<
道に背く: みちにそむく: gegen Gesetz und Moral verstoßen, gegen die gute Sitte verstoßen <<<
道: つね, まさ, より, のり, みち: pers.
次もチェック ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 食べ物    画数: 12
翻訳:brennen, verbrennen, grillen, toasten
ショウ
焼く: やく: brennen, verbrennen, braten, rösten, backen, eifersüchtig sein (jp.)
焼ける: やける: brennen, in Flammen stehen, abbrennen, glühen
焼き: やき: Brennen, Braten, Backen
焼きを入れる: やきをいれる: härten, tempern, jn. maßregeln <<<
焼きが回る: やきがまわる: verliere seine frühere Stärke, eintönig werden <<<
焼け石に水: やけいしにみず: Das ist ein Topfen auf einen heißen Stein

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 13
翻訳:Straftat, Verbrechen, Sünde, Schuld, Verantwortung, Vergehen, Verstoß
ザイ
サイ
罪: つみ
罪な: つみな: grausam, herzlos
罪の有る: つみのある: sündig, schuldig <<<
罪の無い: つみのない: sündenlos, unschuldig, schuldlos <<<
罪に処する: つみにしょする: jn. bestrafen, jn. verurteilen (zu) <<<
罪に服する: つみにふくする: sich schuldig bekennen, seine Schuld [Sünde] bekennen [eingestehen] <<<
罪に陥れる: つみにおとしいれる: beschuldigen, anschuldigen, inkriminieren <<<
罪を犯す: つみをおかす: eine Sünde [ein Verbrechen] begehen <<<
罪を購う: つみをあがなう: seine Sünden büßen, die Schuld [ein Verbrechen] büßen [sühnen] <<<
罪を免れる: つみをまぬがれる: der Strafe entgehen <<<
罪を負う: つみをおう: die Schuld [Verantwortung] auf sich nehmen, die Schuld [Verantwortung] tragen <<<
罪を減じる: つみをげんじる: eine Strafe mildern [ermäßigen] <<<
罪と罰: つみとばつ: Schuld und Sühne (ein Roman von Fyodor Dostoevsky, 1866) <<<


210 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant