日仏翻訳辞書・事典: 「N」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8
直接アクセス: 滅茶 , 目処 , 六十 , 我儘 , 勿忘草 , , , , ,

滅茶

発音: めちゃ   漢字: ,    違う綴り: 目茶  
翻訳:exagération, absurdité, non-sens, ineptie
滅茶をする: めちゃをする: faire des sottises
滅茶を言う: めちゃをいう: exagérer, dire des absurdités <<<
滅茶滅茶: めちゃめちゃ: n'importe-quoi, cafouillage, confusion
滅茶苦茶: めちゃくちゃ
滅茶滅茶に成る: めちゃめちゃになる: devenir kaput, se mettre en miettes
滅茶苦茶に成る: めちゃくちゃになる
同意語: 無茶

目処

発音: めど   漢字: ,    違う綴り: 目途  
翻訳:plan, prospective
目処が付く: めどがつく: avoir en vue [en perspective] <<<
目処が立たない: めどがたたない: n'avoir aucune perspective <<<

六十

発音: ろくじゅう   漢字: ,    違う綴り: 60   キーワード: 数字   
翻訳:soixante
六十代: ろくじゅうだい: sexagénaire <<<
六十番: ろくじゅうだい: soixantième <<<
第六十: だいろくじゅう <<<
六十の手習い: ろくじゅうのてならい: Il n'est jamais trop tard pour apprendre

我儘

発音: わがまま   漢字: ,    違う綴り: 我侭  
翻訳:égoïsme, caprice, entêtement, obstination
我儘な: わがままな: égoïste (a.), capricieux, entêté, obstiné
我儘に: わがままに: égoïstement, capricieusement
我儘をする: わがままをする: faire [avoir] des caprices, n'en faire qu'à sa tête, faire ses quatre
我儘に振舞う: わがままにふるまう
我儘をさせる: わがままをさせる: amadouer, faire plaisir à, ménager, se plier à
我儘に育てる: わがままにそだてる: gâter, choyer, chouchouter <<<
我儘物: わがままもの: égoïste (n.) <<<
次もチェック 強情 , 気紛れ

勿忘草

発音: わすれなぐさ   漢字: , ,    違う綴り: 忘れな草   キーワード:   
翻訳:myosotis, oreille de souris, n'oubliez pas


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 生活 , 社会    画数: 5
翻訳:période, époque, règne, génération, temps, vie, monde, société

セイ
世: よ
世の常: よのつね: cours des choses <<<
世に稀な: よにまれな: très rare <<<
世に出る: よにでる: se faire connaître, débuter dans le monde, paraître, venir au monde <<<
世に入れられない: よにいれられない: qui n'est pas accepté, méconnu <<<
世に逆らう: よにさからう: lutter contre son époque <<<
世を厭う: よをいとう: tourner le dos à son siècle <<<
世を驚かす: よをおどろかす: étonner le monde <<<
世を捨てる: よをすてる: renoncer au monde <<<
世を去る: よをさる: quitter ce monde, passer [aller] à l'autre monde, mourir <<< ,
世を渡る: よをわたる: traverser l'existence, mener sa vie <<<
世が世なら: よがよなら: si les temps n'avaient pas changé
世に遅れる: よにおくれる: retarder sur son temps <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 5
翻訳:dire, mentionner, singe (zod.)
シン
申す: もうす: dire (pol.), mentionner
申べる: のべる: dire, mentionner
申し上げる: もうしあげる: dire (respectueusement) <<<
申し受ける: もうしうける: demander, réclamer, prendre en charge, se charger, accepter, recevoir <<<
申し送る: もうしおくる: envoyer [passer] un mot à qn., transmettre, faire suivre <<<
申遅れましたが: もうしおくれましたが: j'oubliais de vous dire mais, <<<
申し兼ねる: もうしかねる: c'est gênant de dire <<<
申し兼ねますが: もうしかねますが: Je n'ose pas vous le dire mais <<<
申し越す: もうしこす: passer (un mot) à qn., écrire à qn. <<< , 伝言
申し申し: もしもし: allô (en téléphone)
申: さる: singe (zod.) <<<
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 仕事    画数: 5
翻訳:utiliser, employer, utilité, fonction, faculté, effet, activité
ヨウ: affaire, commission
用が有る: ようがある: avoir quelque chose à faire, être occupé <<<
用が有って: ようがあって: à cause d'une affaire à régler <<<
用が無い: ようがない: n'avoir rien à faire, être libre <<<
用を足す: ようをたす: faire des courses [des commissions], aller aux cabinets [aux toilettes] <<<
用いる: もちいる: utiliser, employer, se servir
用き: はたらき: utilité, fonction, faculté, effet, activité <<<
用て: もって: avec, par, au moyen de qc., grâce à qc., à cause de qc. <<<
同意語: 使

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 単位 , , 光学    画数: 5
翻訳:oeil, vue, regard, maille, texture, yeux (plur.)
モク, ボク
目: もく: unité pour compter des points de go (jp.)
目: め: oeil, vue, regard, attention, jugement, maille, point, dent, unité de poids (ca. 3.75 g, jp.)
目の: めの: oculaire, visuel
目が良い: めがよい, めがいい: avoir de bons yeux, avoir une bonne vue <<<
目が悪い: めがわるい: avoir la vue faible [courte, basse] <<<
目が回る: めがまわる: La tête me tourne <<<
目が無い: めがない: raffoler de qc., être fou de qc., avoir un faible pour <<<
目が覚める: めがさめる: se réveiller, se détromper <<<
目に余る: めにあまる: intolérable, insupportable, qui sort par les yeux <<<
目に見えない: めにみえない: invisible, imperceptible <<<
目に留まる: めにとまる: attirer l'attention de qn., tomber sous les yeux de qn. <<<
目を付ける: めをつける: remarquer, porter son attention sur, surveiller qn. <<<
目を掛ける: めをかける: avoir de grandes attentions pour qn., favoriser qn., n'avoir d'yeux que pour qn. <<<
目を引く: めをひく: attirer le regard [l'attention] de qn. <<<
目を回す: めをまわす: s'évanouir, tourner de l'oeil <<<
目を離す: めをはなす: quitter qc. [qn.] des yeux, détacher ses yeux de qc. [qn.] <<<
目を瞑る: めをつぶる: fermer les yeux (sur) <<<
目の粗い: めのあらい: grossier (texture) <<<
目で知らせる: めでしらせる: faire un clin d'oeil à qn. <<< , ウインク
目立つ: めだつ: se distinguer avec netteté, ressortir, briller <<<
目立たない: めだたない: ne pas attirer l'attention <<<
目掛ける: めがける: se diriger vers, se précipiter sur <<<
目から鱗: めからうろこ: être éveillé à la vérité <<<
同意語: , アイ

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:quoi, quel, comment

何: なに
何ぞ: なんぞ: a fortiori
何で: なんで: pourquoi
何でも: なんでも: tout, toutes choses, n'importe quoi, il paraît
何と: なんと, なんて: quoi, comment
何と言っても: なんといっても: quoi qu'on dise, après tout <<<
何とか: なんとか: d'une certaine façon, d'une manière ou d'une autre, à tout prix
何と無く: なんとなく: d'une certaine façon, sans savoir pourquoi <<<
何とも言えない: なんともいえない: je ne sais quoi, Dieu sait, il faut voir, inexprimable, indescriptible <<<
何とも思わない: なんともおもわない: on s'en fiche [fout], se moquer de, mépriser, dédaigner, ne pas hésiter <<<
何なら: なんなら: si vous voulez, s'il le faut, si c'est nécessaire, si c'est possible
何の: なんの: quelle sorte [espèce] de, quel
何の為に: なんのために: A quoi sert? <<<
何の役に立もたない: なんのやくにもたたない: bon [propre] à rien, ne servir à [de] rien
何く: いずく: où
何れ: いずれ: lequel, laquelle, bientôt, un de ses jours, un jour ou l'autre, un autre jour, une autre fois, tôt ou tard, à la fin
何れも: いずれも: l'un et l'autre, ni l'un ni l'autre, tous, aucun
何: いくばく: combien


80 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant