ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
直接アクセス: 雨 , 例 , 所 , 空 , 油 , 和 , 思 , 南 , 皆 , 乗 雨カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 8翻訳:chuva, chuveiro ウ 雨: あめ: chuva 雨の中を: あめのなかを: na chuva, no meio da chuva <<< 中 雨が降る: あめがふる: esta chovendo, vai chover <<< 降 雨に成る: あめになる: começa a chover <<< 成 雨に成りそうだ: あめになりそうだ: se parece com a chuva <<< 成 雨が降りそうだ: あめがふりそうだ <<< 降 雨が止む: あめがやむ: pare de chover <<< 止 雨に遭う: あめにあう: ser pego na chuva <<< 遭 雨に濡れる: あめにぬれる: se molhar na chuva <<< 濡 雨が漏る: あめがもる: vazamento de água através do telhado <<< 漏 雨の多い: あめのおおい: chuvoso <<< 多 例カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 8翻訳:tipo (n.), espécie, instância, exemplo レイ 例: ためし: examplo, caso 例: たぐい: tipo (n.), espécie, partida <<< 類 例ね: おおむね: no geral 例える: たとえる: comparado a (jp.) 例えば: たとえば: por exemplo, exemplo 所カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 地理 画数: 8翻訳:lugar, local, localidade, distrito, local, cena, sala, espaço, ponto, recurso, parte, passagem, coisa, tempo, momento, caso, ocasião ショ 所: ところ 所が: ところが: mas, no entanto, pelo contrário, enquanto, por enquanto 所で: ところで: bem, agora, a propósito 所構わず: ところかまわず: em todo lugar, indiscriminadamente, em todos os lugares, não importa onde se esteja <<< 構 所嫌わず: ところきらわず <<< 嫌 所に依っては: ところによっては: em alguns lugares <<< 依 所を得る: ところをえる: esteja no lugar <<< 得 所を得ない: ところをえない: esteja fora do lugar <<< 得 所変われば品変わる: ところかわればしなかわる: Tantos países tantos costumes, Cada país tem seus próprios costumes 同意語: 処 空カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天文 画数: 8翻訳:céu, céus, aberto, oco, vazio クウ, コウ, ク 空: から: vazio 空っぽ: からっぽ 空の: からの: vazio (a.), vago, em branco 空っぽの: からっぽの 空にする: からにする: esvaziar (vi.), deixar vazio 空に成る: からになる: esvaziar (vt.), esvazie-se, ser esvaziado <<< 成 空く: あく: abrir (vi.), vazio, esvazie-se, ser esvaziado <<< 開 空ける: あける: abrir (vt.), vazio, deixar vazio 空: そら: céu, ar, céus 空を飛ぶ: そらをとぶ: voar no céu <<< 飛 空高く: そらたかく: subir para o céu <<< 高 空しい: むなしい: vazio, vago, fútil, vão <<< 虚 空しく: むなしく: em vão, sem propósito, ociosamente, na ociosidade 空: あな: buraco, oco <<< 穴 同意語: 天
油カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 食べ物 , エネルギー 画数: 8翻訳:óleo, graxa, petróleo ユ, ユウ 油: あぶら 油の染み: あぶらのしみ: mancha de óleo <<< 染 油染みた: あぶらじみた: oleosa, manchada de óleo, borrada, com óleo [graxa] <<< 染 油臭い: あぶらくさい: oleoso, gorduroso <<< 臭 油で揚げる: あぶらであげる: fritar (no óleo) <<< 揚 油で炒める: あぶらでいためる: frite com óleo <<< 炒 油を塗る: あぶらをぬる: esfregue [mancha] (uma coisa) com óleo [graxa], lubrificar (v.), engraxar, untar <<< 塗 油を差す: あぶらをさす: lubrificar (uma coisa), óleo, graxa <<< 差 油が切れる: あぶらがきれる: precisa de lubrificação <<< 切 油が乗る: あぶらがのる: engordar, aquecer o trabalho, entrar no ritmo do trabalho <<< 乗 油を注ぐ: あぶらをそそぐ: adicione combustível às chamas [fogo], despejar óleo <<< 注 油を搾る: あぶらをしぼる: espremer o óleo, leve (uma pessoa) à tarefa, dê-lhe calor (a uma pessoa), repreenda <<< 搾 油を売る: あぶらをうる: ocioso [longe] do tempo <<< 売 同意語: オイル 次もチェック 脂 和カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 8翻訳:calma, paz, suave, gentil, harmonia ワ, オ 和: わ: Japão (jp.) <<< 日本 和らぐ: やわらぐ: suavizar (vi.), ceder 和らげる: やわらげる: suavizar (vt.) 和む: なごむ: ser suavizado 和み: なごみ: suavizando, facilitando, acalmando 和やか: なごやか: pacífico, suave 和か: あたたか: quente, gentil <<< 暖 和: なぎ: calma no mar (jp.), calmaria <<< 凪 和: かず: adição, pessoa 思カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 哲学 画数: 9翻訳:pensamento, idéia, sentimento, mente, pensar, considerar, imaginar, supor, adivinhar, acreditar シ 思う: おもう: pensar (de, sobre), considerar, imaginar, suponhar, adivinhar, acreditar, ser convencido (de, que), sintir, considerar (como), esperar, leve [erro] A para B, desejar, desejo, estar indo para, estar pensando em, pretender, admirar, suspeitar 思い: おもい: pensamento, idéia, sentimento, mente, coração, afeição, amor, vontade, desejo, expectativa 思いに耽る: おもいにふける: estar perdido [enterrado] no pensamento 思いを凝らす: おもいをこらす: pense bem (sobre), pondere (sobre) <<< 凝 思いを遂げる: おもいをとげる: satisfazer um desejo <<< 遂 思いを寄せる: おもいをよせる: tome uma fantasia para, se apaixonar (com uma pessoa) <<< 寄 思い上がる: おもいあがる: torne-se vaidoso, ser inchado (com), ter inchado a cabeça <<< 上 思い浮かぶ: おもいうかぶ: ocorre [vêm] à mente, passa pela mente <<< 浮 思い掛けない: おもいがけない: inesperado, imprevisto <<< 掛 思い焦がれる: おもいこがれる: queimar com amor (por), ansiar por [depois], estar animado <<< 焦 思い込む: おもいこむ: ser possuído, ser convencido de que, estar sob a impressão de que, colocar o coração em cima, se apaixonar (com uma pessoa) <<< 込 思い知る: おもいしる: perceber, vir para conhecer, tornar-se consciente, arrepender-se, aprender uma lição <<< 知 思い立つ: おもいたつ: planejar (em fazar), pensar em (fazer), tomar (um assunto) na cabeça de uma pessoa, fazer a mente (de alguém) <<< 立 , 決心 思い詰める: おもいつめる: tomar (um assunto) para o coração, chorar, por pra fora o coração <<< 詰 同意語: 想 南カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 9翻訳:sul ナン, ナ, ダン 南: みなみ: sul (n.) 南の: みなみの: sul (a.), sulista, do sul 南に: みなみに: para o sul, no sul 南の方に: みなみのほうに: para o sul <<< 方 , 南方 反意語: 北 皆カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 9翻訳:todo, todos, tudo カイ 皆: みな 皆: みんな 皆で: みんなで, みなで: tudo dito, em todos, no bruto 皆で幾らですか: みんなでいくらですか, みなでいくらですか: Quanto em tudo? Quanto isso tudo significa? Quanto é todo mundo? <<< 幾 皆で行こう: みんなでいこう: Vamos todos juntos <<< 行 皆さん: みなさん: Senhoras e senhores, todos vocês, todo mundo 同意語: 全 乗カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 画数: 9翻訳:cavalgar, embarque ジョウ 乗る: のる 乗り上げる: のりあげる: encalhe [em terra], ficar encalhado, corra sobre (a calçada, etc.) <<< 上 乗り合わす: のりあわす: acontecer de montar (no mesmo trem etc.) com (uma pessoa) <<< 合 乗り入れる: のりいれる: ande em, dirija (um carro) em, estenda (uma linha de trem) em (uma cidade) <<< 入 乗り移る: のりうつる: mudar (carros, navios, trens etc.), possuir, atormentar <<< 移 乗り遅れる: のりおくれる: perder (um trem, um barco, um ônibus etc.), não pega (o trem) <<< 遅 乗り掛かる: のりかかる: set about (a new enterprise), be about to get into (a car, a train etc.) <<< 掛 乗り掛ける: のりかける <<< 掛 乗り切る: のりきる: dirigir [velejar] além, clima (uma tempestade), maré sobre (dificuldades) <<< 切 乗り越える: のりこえる: subir sobre, superar [maré] (dificuldades), clarear (um obstáculo) <<< 越 乗り込む: のりこむ: Entre em (um carro), bordo de (um navio, um trem, um avião), vá a bordo (um navio), chegar a [no], entrar, marchar em <<< 込 乗り出す: のりだす: definir sobre (um trabalho), começar (em negócios), embarcar (em uma empresa), colocar (sair) no mar, zarpar, inclinar-se [empurrar a si mesmo] para a frente <<< 出 乗り付ける: のりつける: montar [dirigir], acostumar-se a dirigir (um carro) <<< 付 乗り潰す: のりつぶす: montar (descer) (de um cavalo), dirigir (um carro) tão frequente [mais ou menos] <<< 潰
228 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|