日西翻訳辞書・事典: 「NO」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置 , 商業    画数: 9
翻訳:alto, elevado, caro, altura, altitud, alzar, elevar, aumentar, mejorar
コウ
高い: たかい: alto, elevado, caro
高い山: たかいやま: montaña alta <<< , 高山
高い塔: たかいとう: torre alta <<<
高い鼻: たかいはな: nariz larga <<<
高い望み: たかいのぞみ: ambición noble <<<
高い声: たかいこえ: voz fuerte <<<
高過ぎる: たかすぎる: demasiado caro [costoso] <<<
高く: たかく: en alto
高く売る: たかくうる: vender a un precio alto <<<
高く成る: たかくなる: hacerse más alto <<<
高める: たかめる: alzar, elevar, aumentar, mejorar
高くする: たかくする
高さ: たかさ: altura, altitud, tono
高が: たかが: a lo más, a lo sumo, todo lo más, solamente, simplemente, meramente
高の知れた: たかのしれた: insignificante, sin importancia, no importante, de poca monte <<<
高を括る: たかをくくる: no hacer caso de algo [uno], menospreciar algo [a uno], tener en poco algo [a uno] <<<
高: たか, たけ, すけ, あきら: pers.
反意語: ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 9
翻訳:tener, llevarse, poseer

持つ: もつ: tener [llevar] algo a mano, llevarse algo consigo, poseer
持てる: もてる: ser transportable, tener éxito con (las mujeres)
持て余す: もてあます: no saber qué hacer con algo <<<
持って来る: もってくる: traer <<<
持って来いの: もってこいの: idóneo, como anillo al dedo, como [hecho] de encargo <<<
持って行く: もっていく: llevarse algo, llevar algo consigo <<<
持て成す: もてなす: agasajar, festejar, obsequiar <<<
持て囃す: もてはやす: alabar, elogiar, aplaudir, poner algo [a uno] por las nubes
持ち上がる: もちあがる: levantarse, ocurrir <<<
持ち上げる: もちあげる: levantar, alzar, alabar, poner a uno por las nubes <<<
持ち歩く: もちあるく: llevar algo consigo [de un lado a otro], llevarse algo <<<
持ち帰る: もちかえる: traer algo, llevar algo, llevarse (consigo) algo <<<
持ち運ぶ: もちはこぶ: llevar, transportar <<<
持ち運びの出来る: もちはこびのできる: portátil
持ち掛ける: もちかける: proponer <<<
持ち込む: もちこむ: llevar algo consigo [introducir algo] en un lugar <<<
持ちつ持たれつ: もちつもたれつ: toma y daca
持ち越す: もちこす: aplazar, diferir, trasladar <<<
持ち崩す: もちくずす: arruinarse <<<
持ち堪える: もちこたえる: aguantar <<<
持ち去る: もちさる: llevarse, retirar <<<
持ち出す: もちだす: llevar, sacar algo fuera, llevarse <<<
持ち直す: もちなおす: dar un giro favorable, mejorar <<<
持ち回る: もちまわる: hacer girar <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 食べ物    画数: 9
翻訳:comer, desayunar, almorzar, cenar, alimentarse, alimento, comida
ショク, ジキ
食う: くう, くらう: comer, tomar, desayunar, almorzar, cenar, alimentarse, mantenerse de algo, pacer, vivir de, picar, morder, gastar
食うに困る: くうにこまる: no tener ni siquiera con qué vivir <<<
食うに困らない: くうにこまらない: tener con que vivir <<<
食えない: くえない: no bueno para comer, astuto, sagaz
食い付く: くいつく: morder, retenir <<<
食い止める: くいとめる: detener, parar, frenar <<<
食い飽きる: くいあきる: saciarse de algo <<<
食い荒らす: くいあらす: comer por la mitad, hacer un poco de todo <<<
食い合わせる: くいあわせる: encajar <<<
食い違う: くいちがう: discrepar de [estar en desacuerdo con] algo, contradecirse con algo <<<
食い尽くす: くいつくす: comerse todo sin dejar ni pizca, comerse algo enteramente <<<
食い潰す: くいつぶす: dilapidar, malgastar <<<
食い切る: くいきる: arrancar de un mordisco <<<
食い込む: くいこむ: penetrar en algo, introducirse en [dentro] algo, invadir [meterse en] un lugar <<<
食って掛る: くってかかる: desafiar a uno, volverse contra uno, protestar violentamente a uno por [contra] algo, replicar violentamente a uno <<<
食る: たべる: comer, tomar, desayunar, almorzar, cenar, alimentarse, mantenerse de algo, pacer
食べられる: たべられる: comestible, bueno para comer
食べられない: たべられない: incomestible, no bueno para comer
食べて見る: たべてみる: degustar <<<
食べて下さい: たべてください: ¡Buen provecho! ¡Qué aproveche! <<<
食べたい: たべたい: quiere comer
食べたいだけ食べる: たべたいだけたべる: hartarse
食: くいもの: alimento, comida, comestibles, productos alimenticios <<< 食い物
食: めし: alimento, comida, arroz hervido <<<
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 哲学    画数: 9
翻訳:pensar, creer, suponer, sentir, esperar, desear, imaginar

思う: おもう: pensar, creer, suponer, sentir, esperar, desear, imaginar, querer, tener ganas de inf., decidirse, temer, recelar, sospechar, tener la sospecha de algo, recordar, memorar, tener algo presente, añorar, echar de menos algo [a uno], extrañar, amar
思い: おもい: pensamiento, reflexión, evocación, sentimiento, experiencia, deseo, expectación, esperanza, afección, emoción, amor
思いに耽る: おもいにふける: estar pensativo, estar sumido en una profunda meditación, estar ensimismado en hondas reflexiones, entregarse al [deleitarse con el] recuerdo <<<
思いを凝らす: おもいをこらす: meditar [reflexionar] sobre algo <<<
思いを遂げる: おもいをとげる: realizar [culminar, hacer realizad] su deseo, ver su deseo satisfecho <<<
思いを寄せる: おもいをよせる: sentir amor por uno, enamorarse de uno <<<
思い上がる: おもいあがる: engreírse, envanecerse, hincharse, endiosarse <<<
思い当たる: おもいあたる: acordarse, tener una idea de algo <<<
思い余る: おもいあまる: sin saber que hacer <<<
思い合わせる: おもいあわせる: aumentar la imagen de, asociar <<<
思い浮かぶ: おもいうかぶ: acordarse de algo, recordar, ocurrirse a uno, venir a uno a la mente [al pensamiento] <<<
思い掛けない: おもいがけない: inesperado, impensado, imprevisto, inopinado, sorpresivo <<<
思い焦がれる: おもいこがれる: consumirse de amor por uno, suspirar [morirse] por uno <<<
思い込む: おもいこむ: creerse, estar seguro de algo, estar convencido de que ind., no dudar, decidir inf., decidirse a inf. <<<
思い知る: おもいしる: darse cuenta [caer en la cuenta] de algo <<<
思い出す: おもいだす: recordar, acordarse de algo [uno], rememorar, evocar, refrescar, venir a uno a la memoria <<<
思い立つ: おもいたつ: ocurrirse a uno, decidir inf., decidirse a inf. <<< , 決心
思い詰める: おもいつめる: obsesionarse, atormentarse, cavilar, tomarse algo a pecho <<<
思い巡らす: おもいめぐらす: pensar [reflexionar, deliberar, meditar] sobre algo, considerar algo, pensar varias cosas <<<
思い煩う: おもいわずらう: inquietarse con [por] algo, preocuparse [apurarse, angustiarse] por algo, atormentarse (pensado en algo) <<<
思い悩む: おもいなやむ <<<
思う壺に嵌まる: おもうつぼにはまる: caer en la trampa, resultar como esperaba uno
同意語:


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 健康    画数: 10
翻訳:débil, endeble, flojo, frágil, delicado, quebradizo, flaco, tenue, joven
ジャク, ニャク
弱い: よわい: débil, endeble, flojo, frágil, delicado, quebradizo, flaco, tenue
弱く: よわく: débilmente, flojamente, sin fuerzas
弱める: よわめる: debilitar, atenuar, disminuir, suavizar
弱くする: よわくする
弱まる: よわまる: debilitarse, flaquear, amainar
弱く成る: よわくなる <<<
弱る: よわる: debilitarse, flanquear, languidecer, enervarse, desfallecer, fastidiarse, molestarse, confundirse, quedarse perplejo
弱った: よわった: No sé que hacer
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 家族 ,    画数: 10
翻訳:casa, piso, apartamento, departamento, hogar, familia
カ, ケ
家: いえ
家の無い: いえのない: sin casa (ni hogar), sin hogar <<<
家の中で: いえのなかで: en casa, dentro de casa, bajo techo [techado] <<<
家の外で: いえのそとで: fuera de casa, al aire libre <<<
家に居る: いえにいる: quedarse en casa <<<
家に居ない: いえにいない: estar fuera de casa <<<
家に帰る: いえにかえる: volver a casa <<<
家を持つ: いえをもつ: formar un hogar <<<
家を空ける: いえをあける: no volver a casa, desocupar la casa, desalquilar la casa <<<
家: うち: casa, hogar <<<
家: や: pers.
同意語: , , ホーム

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 10
翻訳:camino sin obstáculo (org.), calle, paseo, pasar, transitar, atravesar, cruzar
ツウ, ツ, トウ
通: つう: conocedor (jp.), extendido
通じる: つうじる: conocer bien, estar familiarizado, entenderse, comprenderse, ser inteligible, pasar, conducir a un lugar, comunicarse en secreto con uno, transmitirse
通る: とおる: pasar, transitar, atravesar, cruzar
通す: とおす: hacer pasar, dejar pasar
通り: とおり: calle (jp.), paseo, avenida, bulevar, callejón, callejuela, una clase, un tipo
通り掛る: とおりかかる, とおりがかる: pasar por un lugar, pasar por casualidad, acertar a pasar <<<
通り掛りの: とおりがかりの: pasajero, de pasada <<<
通り掛りの人: とおりがかりのひと: persona que pasa [que acierta a pasar], transeúnte
通り越す: とおりこす: pasar, ir más allá de un lugar, dejar atrás un lugar, pasar de largo <<<
通り過ぎる: とおりすぎる <<<
通り抜ける: とおりぬける: atravesar <<<
通う: かよう: ir regularmente a un lugar, frecuentar un lugar, visitar un lugar frecuentemente
通い: かよい: (empleado) no alojado, libreta de ahorros (jp.)
通い詰める: かよいつめる: frecuentar [ir asiduamente a] un lugar <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: アクセサリー    画数: 10
翻訳:faja, cinturón, fajín, ceñidor, banda, franja
タイ
帯: おび
帯を締める: おびをしめる: ceñirse la faja, fajarse <<<
帯を結ぶ: おびをむすぶ: ponerse la faja <<<
帯を解く: おびをとく: quitarse la faja <<<
帯に短し襷に長し: おびにみじかしたすきにながし: Demasiado para una cosa no es suficiente para otra
帯る: おびる: ponerse, ceñirse, llevar, cargar con algo, teñirse de
同意語: ベルト
次もチェック バンド , Obi

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 数学    画数: 10
翻訳:diferenciar, diferir
サ, シ
差う: ちがう, たがう: diferenciarse [diferir] de algo, no corresponder [no ser correspondiente] a algo, no estar de acuerdo con algo <<<
差す: つかわす: enviar a uno <<<
差: やや: un poco
差す: さす, さし: indicar (jp.), marcar, apuntar, señalar <<<
差し上げる: さしあげる: alzar, levantar, dar (pol.), regalar <<<
差し当り: さしあたり: por el momento, por ahora, por lo [por de] pronto <<<
差し置く: さしおく: desatender [ignorar] algo [a uno], no hacer caso de algo [uno], dejar a uno de [a un] lado, dejar algo (tal como está) <<<
差し替える: さしかえる: reemplazar <<<
差し迫る: さしせまる: acercarse, aproximarse <<<
差し招く: さしまねく: señalar con mano <<<
差し止める: さしとめる: prohibir <<<
差し伸べる: さしのべる: tender la mano a uno <<<
差し挟む: さしはさむ: insertar, intervenir <<<
差し控える: さしひかえる: moderar, moderarse [templarse] en algo, abstenerse [inhibirse, guardarse] de algo [de inf.] <<<
差し出がましい: さしでがましい: entrometido, indiscreto, impertinento <<<
差し引く: さしひく, さしびく: deducir, descontar, substraer, restar, retener <<<
差し掛る: さしかかる: acercarse [aproximarse] a un lugar <<<
差し込む: さしこむ: insertar, introducir, meter, penetrar, entrar, tener un dolor agudo <<<
差し戻す: さしもどす: pasar el caso a un tribunal inferior <<<
差し向ける: さしむける: enviar, mandar <<<
差し障る: さしさわる: obstruir, impedir <<<
差し支える: さしつかえる: estorbar, entorpecer, obstruir, impedir <<<
差し支えない: さしつかえない: poder, ser permitido, no molestar, ser libre <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 医学    画数: 10
翻訳:espiración, aliento, hálito, inspiración, vaho
ソク
息: いき: espiración, aliento, hálito, inspiración, vaho
息をする: いきをする: respirar
息が有る: いきがある: estar respirando, estar vivo <<<
息が無い: いきがない: estar sin aliento, no respirar ya <<< ,
息が荒い: いきがあらい: respirar fuerte, resollar <<<
息が切れる: いきがきれる: jadear, respirar con dificultad, faltar a uno el aliento <<<
息を切らして: いきをきらして: jadeante, sin aliento <<<
息を吐く: いきをはく, いきをつく: espirar, expulsar aire, echar aliento, tomarse un respiro, tomar un descanso <<<
息も吐かずに: いきもつかずに: sin tomar aliento <<< , 一気
息が詰まるい: きがつまる: sofocarse, ahogarse <<<
息を殺す: いきをころす: contener [aguantar] el aliento <<<
息が合う: いきがあう: estar admirablemente coordinado <<<
息が掛かる: いきがかかる: ser apoyado por, tener apoyo de <<<
息の長い: いきのながい: de larga vida, duradero, perdurable <<<
息の根を止める: いきのねをとめる: acabar con uno
息も絶え絶えに: いきもたえだえに: jadeando por respirar
息もつかずに: いきもつかずに: sin tomar aliento
息の有る内に: いきのあるうちに: mientras uno sigue vivo
息を引き取る: いきをひきとる: expirar, exhalar el último suspiro
息を吹き返す: いきをふきかえす: cobrar [tomar] aliento, volver en sí, recobrar el conocimiento
息を切らす: いきをきらす: respirar con dificultad, jadear <<<
息む: やすむ: tomar un descanso, descansar <<<
息が臭い: いきがくさい: tener mal aliento <<<
息を入れる: いきをいれる: tomar un descanso <<<
次もチェック


206 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant