弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
直接アクセス: 糾 , 恨 , 冠 , 凍 , 託 , 恋 , 紹 , 腕 , 焦 , 喚 糾カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:eine Seil machen, beschuldigen (entl.), anklagen キュウ 糾う: あざなう: eine Seil machen 糾す: ただす: jn. verhören, etw. untersuchen, jn. fragen (nach, um, über, wegen), sich (bei jm.) erkundigen (nach, über) <<< 正 , 質 恨カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:grollen, verübeln, verargen コン 恨む: うらむ: böse sein [auf jn., mit jm.], (mit) jm. grollen, jm. etw. nachtragen, einen Groll hegen (gegen), einen Groll haben (auf), jm. etw. verübeln, jm. etw. übelnehmen, jm. etw. verargen 恨めしい: うらめしい: verbittert, bedauerlich 恨み: うらみ: Groll, Aufsässigkeit, Ressentiment, Verbitterung, Hass, Rachgefühl, Bedauern 恨みを抱く: うらみをいだく: einen Groll hegen (gegen), einen Groll haben (auf), jm. etw. nachtragen, böse auf jn. [mit jm.] sein <<< 抱 恨みを忘れる: うらみをわすれる: den Groll jn. vergessen, das Vergangene vergangen sein lassen <<< 忘 恨みを晴らす: うらみをはらす: rächen (jn., etw. an jm.), sich rächen (an jm. für etw.), jm heimzahlen, jm. entgelten lassen <<< 晴 恨みを言う: うらみをいう: jm. klagen, sich beschweren (bei, über), jammern (um, über), lamentieren (um), ein Lamento machen (um) <<< 言 恨みを呑む: うらみをのむ: seinen Groll hinunterschlucken <<< 呑 恨み重なる: うらみかさなる: unversöhnlich, bitter, todfeind <<< 重 恨みを買う: うらみをかう: sich Hass zuziehen, js. Hass auf sich ziehen [laden] <<< 買 次もチェック 怨 冠カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: アクセサリー 画数: 9翻訳:Krone, Kranz カン 冠する: かんする: krönen, einen Namen geben 冠: かんむり: Krone, Kranz 冠を被る: かんむりをかぶる: sich die Krone aufs Haupt setzen <<< 被 冠を授ける: かんむりをさずける: jn. krönen <<< 授 冠を曲げる: かんむりをまげる: gekränkt werden, wider den Kopf stoßen (jm.) <<< 曲 凍カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 10翻訳:frieren, gefrieren, zufrieren, vereisen, gerinnen トウ 凍る: こおる: frieren, gefrieren, vereisen, gerinnen, zum Gerinnen kommen 凍らす: こおらす: gefrieren lassen [machen], zum Gefrieren bringen 凍える: こごえる: frieren, es fröstelt jn., vor Kälte starr werden, vor Kälte erstarren 凍て付く: いてつく: zufrieren <<< 付 凍て付いた道: いてついたみち: vereiste Straße 次もチェック 氷
託カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:abhängen, anvertrauen, vorgeben, vorschützen タク 託する: たくする: anvertrauen (jm. etw.), betrauen (jn. mit), vorgeben, vorschützen 託る: よる: abhängen, auf jn. [etw.] vertrauen, sich auf jn. [etw.] verlassen 託ける: かこつける: vorgeben, vorschützen 恋カテゴリー:常用漢字 違う綴り: 戀 部首: キーワード: 愛 画数: 10翻訳:Liebe レン 恋: こい: Liebe 恋う: こう: lieben, Liebe haben <<< 好 恋しい: こいしい: geliebt, lieb, teuer, liebst 恋しがる: こいしがる: sich sehnen (nach), verlangen (nach), lechzen (nach), schmachten (nach) 恋する: こいする: lieben, sich verlieben (in jn.), Neigung fassen (zu jm.), jn. lieb gewinnen [haben], glühen (für jn.), entbrannt sein [schwärmen] (für jn.), anbeten, bewundern, vergöttern, anhimmeln 恋に陥る: こいにおちいる: sich verlieben (in jn.) <<< 陥 恋に悩む: こいになやむ: liebeskrank sein, über eine unglückliche Liebe weinen <<< 悩 恋の苦しみ: こいのくるしみ: Liebeskummer <<< 苦 恋に破れる: こいにやぶれる: in der Liebe enttäuscht werden, von der Geliebten [dem Geliebten] verlassen werden <<< 破 同意語: 愛 , ラブ 紹カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 11翻訳:übernehmen, erben, jn. vorstellen ショウ, ジョウ 紹ぐ: つぐ: übernehmen, erben <<< 継 紹: つぎ, つぐ: pers. 腕カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 体 画数: 12翻訳:Arm ワン 腕: うで: Arm, Fähigkeit (jp.), Geschick, Geschicklichkeit 腕に抱く: うでにだく: auf den Arm haben [tragen] <<< 抱 腕に縋る: うでにすがる: sich an js. Arme klammern, sich einer Person für Hilfe zuwenden <<< 縋 腕に抱える: うでにかかえる: unter dem Arm tragen <<< 抱 腕を組む: うでをくむ: die Arme verschränken, sich bei jm. einhaken [einhängen] <<< 組 腕を捲る: うでをまくる: sich die Ärmel aufkrempeln <<< 捲 腕を捕える: うでをとらえる: jn. am Arm packen <<< 捕 腕を貸す: うでをかす: jm. den Arm bieten [reichen], jm. helfen [beistehen] <<< 貸 腕が鳴る: うでがなる: es reizt jn. etw. zu tun <<< 鳴 腕の有る: うでのある: fähig, tüchtig, geschickt <<< 有 腕の無い: うでのない: unfähig, inkompetent <<< 無 腕を磨く: うでをみがく: js. Fähigkeit verbessern <<< 磨 腕を揮う: うでをふるう: sein ganzes Können in die Waagschale werfen <<< 揮 腕を見せる: うでをみせる: seine Fähigkeiten zeigen <<< 見 次もチェック 才 , アーム 焦カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 食べ物 画数: 12翻訳:brennen ショウ 焦げる: こげる: brennen (vi.) 焦がす: こがす: brennen (vt.) 焦げ付く: こげつく: anbrennen, unbezahlt bleiben <<< 付 焦がれる: こがれる: vergehen, für jemanden brennen (jp.) 焦る: あせる: ungeduldig werden (jp.) 焦す: じらす: ärgern (mit, durch), belästigen (mit),, jn. mit etw. hinhalten, irritieren, peinigen (mit), quälen (mit), nervös [ungeduldig, unruhig] machen, jm. auf die Nerven fallen [gehen] 焦れる: じれる: sich ärgern, sich ereifern, nervös [quecksilbrig, ungeduldig, unruhig, zappelig] werden (wegen) 喚カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 12翻訳:schreien, brüllen, kreischen, lärmen, rufen, holen カン 喚ぶ: よぶ: jn. rufen [vorladen] <<< 呼 喚く: わめく: schreien, brüllen, kreischen, lärmen, lauf rufen, einen Schrei ausstoßen, ein Geschrei erheben 喚き: わめき: Schrei, Geschrei, Gebrüll 喚き声: わめきごえ <<< 声
210 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|