ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
直接アクセス: 凡 , 井 , 込 , 如 , 但 , 沖 , 肩 , 枠 , 抱 , 併 凡カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 3翻訳:tudo, todo, banal, cerca de, quase ボン, ハン 凡そ: およそ: aproximadamente, quase, em números redondos, por volta <<< 約 凡その: およその: aproximar 凡て: すべて: totalmente, tudo, todo, todos juntos, no todo <<< 全 凡ての: すべての: tudo, todo, inteiro 凡: なみ: banal, média <<< 並 井カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 家 画数: 4翻訳:poço, fonte (para água) セイ, ジョウ, ショウ 井: い: poço 井の中の蛙大海を知らず: いのなかのかわずたいかいをしらず: O sapo no poço não sabe nada do grande oceano 井: いど: poço 込カテゴリー:国字 部首: 画数: 5翻訳:inserir (jp.) encher 込める: こめる: colocar, inserir, incluir 込み: こみ: inclusão 込みで: こみで: incluindo, incluído 込む: こむ: estar lotado, ser embalado 込み合う: こみあう: estar cheio, ser aglomerado, estar congestionado, ser embalado <<< 合 込み上げる: こみあげる: vomitar, ser cheio de (emoção, raiva), ter um nó na garganta***** <<< 上 込み入る: こみいる: ser complicado, ser intricado, ficar enredado <<< 入 込み入った: こみいった: complicado, intrincado, emaranhado, elaborado <<< 入 如カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 6翻訳:alcançar, parecer (bor.), parece, se ジョ, ニュ 如し: ごとし: parece, parece que, como se 如く: ゆく: ir, alcançar <<< 行 , 往 如く: しく: comparável <<< 若 , 及 如かず: にしかず: melhor, é melhor fazer 如し: もし: se, no caso de, previsto [supondo] (que) <<< 若 如: ゆき, すけ, なお: pers.
但カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 7翻訳:no entanto, porém, mas, apenas, meramente, unicamente タン, ダン 但: ただ: apenas, meramente, unicamente 但し: ただし: no entanto, porém, mas 沖カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 海 画数: 7翻訳:jorrar, fonte, nascente, fluxo, crescer, procriar チュウ 沖く: わく: jorrar [fluir], crescer, procriar <<< 湧 沖: おき: no mar alto (jp.), no mar alto, mar aberto [largo] 沖に: おきに: esta iminente, no horizonte, ao largo, alto mar (adj.), no mar 肩カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 体 画数: 8翻訳:ombro, costas ケン 肩: かた: ombro (n.), costas 肩にする: かたにする: arcar (v.), suportar [carregar] (uma coisa) sobre os ombros 肩に担ぐ: かたにかつぐ <<< 担 肩に掛ける: かたにかける: pendurar uma coisa sobre o ombro <<< 掛 肩が凝る: かたがこる: ter ombros rígidos, sentir-se rígido nos ombros <<< 凝 肩を落す: かたをおとす: perder o ânimo, desanimar [desanimado] (por) <<< 落 , 落胆 肩を脱ぐ: かたをぬぐ: nu, descoberto, despido [expor] os ombros <<< 脱 肩を聳やかす: かたをそびやかす: elevar os ombros 肩を竦める: かたをすくめる: encolher os ombros <<< 竦 肩を持つ: かたをもつ: voltar (v.), favorecer, apoiar, tomar partido (com), aguardar (uma pessoa) <<< 持 肩を怒らして: かたをいからして: com os ombros largos <<< 怒 肩を叩く: かたをたたく: tapinha nas costas, bater no ombro (de alguém) <<< 叩 肩を並べる: かたをならべる: ficar ombro a ombro com, classificar com, rival <<< 並 肩で息をする: かたでいきをする: suspiro para respirar <<< 息 枠カテゴリー:国字 部首: キーワード: 建築 画数: 8翻訳:quadro, estrutura, engradado, aro, limite 枠: わく: estrutura, estrutura, bobina, carretel, caixa, aro, tambor, limite 枠に入れる: わくにいれる: colocar (uma coisa) no quadro <<< 入 抱カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 愛 画数: 8翻訳:manter, segurar, abraçar ホウ 抱く: だく: abraçar 抱える: かかえる: carregar, segurar, empregar 抱く: いだく: segurar, entreter 抱き合う: だきああう: abraçar um ao outro, acariciar um ao outro <<< 合 抱き上げる: だきあげる: levantar-se nos braços <<< 上 抱き起こす: だきおこす: levantar (uma pessoa) nos braços, ajudar (uma pessoa) a sentar-se <<< 起 抱き抱える: だきかかえる: segurar [abraçar] (uma pessoa) nos braços de alguém 抱き込む: だきこむ: trazer [ganhar] (uma pessoa) para o lado, comprar mais <<< 込 , 買収 抱き締める: だきしめる: abraçar, pressionar [segurar] (uma pessoa) no peito, abraçar <<< 締 抱き着く: だきつく: voar nos braços de uma pessoa, agarrar-se a ela, abraçar carinhosamente <<< 着 抱き止める: だきとめる: segurar [manter] (uma pessoa) de volta <<< 止 抱き寄せる: だきよせる: abraçar (uma pessoa) mais de perto <<< 寄 併カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 8翻訳:anexar, mesclar, misturar, fundir, fusão ヘイ 併ぶ: ならぶ: ficar em uma linha, formar uma linha [fila], alinhar em uma fila, estabelecer, ficar lado a lado <<< 並 併せる: あわせる: colocar junto [juntar], unir, combinar, conectar, criar, anexar, mesclar <<< 合 併し: しかし: mas (jp.), embora, no entanto <<< 然
228 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|