日独翻訳辞書・事典: 「SO」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 6
翻訳:Ursache, Grund, Beziehung, Zusammenhang
イン
因る: よる: abhängen (von), abhängig sein (von), ankommen (auf), sich richten (nach) <<<
因って: よって: daher, darum, deshalb, deswegen, so, also, folglich, infolgedessen
因: よすが: Halt, Stütze, Spur, Anhaltspunkt, Schlüssel, Fährte <<< , 手掛り
因む: ちなむ: in Beziehung stehen, in Verbindung stehen
因んで: ちなんで: in Bezug auf, in Hinsicht auf, im Anschluss an
因に: ちなみに: in diesem Zusammenhang, beiläufig, nebenbei, übrigens, en passant
因: もと: Ursache <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 農業    画数: 8
翻訳:Frucht, Wahrheit
ジツ: Anteilnahme (jp.), Treue, Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit, Redlichkeit, Zuverlässigkeit
実の: じつの: wahr, echt, richtig, tatsächlich, wirklich
実の有る: じつのある: treu, getreu, aufrichtig, gewissenhaft, redlich, zuverlässig <<<
実の無い: じつのない: treulos, gewissenlos, unzuverlässig <<<
実を尽くす: じつをつくす: jm. seine Treue beweisen, sich jm. als hilfreich erweisen <<<
実は: じつは: in Wahrheit, in Wirklichkeit, offen gesagt [gestanden], um ehrlich zu sein
実の所: じつのところ <<<
実に: じつに: in der Tat, tatsächlich, wirklich, fürwahr, sehr, gar, so, äußerst, außerordentlich, außergewöhnlich, riesig, ungewöhnlich, unglaublich <<< 非常
実に困った: じつにこまった: Da war mir äußerst unangenehm, Ich war wirklich in der Klemme <<<
実: み: Frucht
実の有る: みのある: inhaltreich, gehaltreich, gehaltvoll, inhaltvoll <<<
実を結ぶ: みをむすぶ: Früchte bringen [tragen] <<<
実る: みのる
実り: みのり: crop, harvest <<< 収穫
実: まこと: Wahrheit <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 14
翻訳:Quaste, ganz (ext.), all, allgemein
ソウ
総: そう: so, ya
総です: そうです: So ist es, Das stimmt, Ganz recht, Jawohl
総ですか: そうですか: So, Wirklich?
総すると: そうすると: gegebenenfalls, in diesem Fall
総思います: そうおもいます: Ich denke schon, Ich glaube ja <<<
総: ふさ: Quaste
総べる: すべる: regieren
総て: すべて: ganz, all

カテゴリー:JIS2   部首:    画数: 4
翻訳:sagen, erzählen, Grund, Vergangenheit
エツ
曰く: いわく: Es wird erzählt, Man sagt
曰く: のたまわく: sagen (pol.)
曰に: ここに: nun, gut, so (Ausdruck um einen Satz anzufangen)
曰が有って: いわくがあって: aus einem gewissen Grund, nicht ohne Grund <<<
曰: のり: pers
次もチェック


カテゴリー:JIS2   部首:    画数: 16
翻訳:samt und sonders, alles, ausnahmslos, ohne Ausnahme, ausschließlich, durchaus, durch und durch, durchweg, ganz und gar, gänzlich, reinweg, total, völlig, vollkommen, vollständig, so, wie Dinge sind [liegen, stehen]
ジン
儘とく: ことごとく: samt und sonders, alles, ausnahmslos, ohne Ausnahme, ausschließlich, durchaus, durch und durch, durchweg, ganz und gar, gänzlich, reinweg, total, völlig, vollkommen, vollständig
儘: まま: so, wie Dinge sind [liegen, stehen], nach Belieben [Herzenslust] (jp.), wie es jm. beliebt
儘に成るなら: ままになるなら: wenn alles nach meinem Sinn [nach mir] ginge, wenn ich meinen Willen durchsetzen könnte <<<
次もチェック ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 8
翻訳:vernachlässigen, versäumen, sofort (pho.), sogleich, augenblicklich, plötzlich
コツ
忽ち: たちまち: sofort, sogleich, auf der Stelle, im Augenblick, augenblicklich, im Nu, im Handumdrehen, plötzlich, auf einmal*****
忽せにする: ゆるがせにする: vernachlässigen, versäumen

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 教育 , 時間    画数: 4
翻訳:teilen, trennen, scheiden, teilhaben, verteilen, Minute (ext.), verstanden, auffassen, begreifen
フン, ブン, ブ
分ける: わける: teilen, trennen, teilhaben, verteilen
分かれる: わかれる: sich trennen, scheiden
分かつ: わかつ: teilhaben, verteilen
分かる: わかる: verstanden, auffassen, begreifen, einsehen, erfassen, kapieren, einleuchten, wissen, kennen, sich auskenne (in, an), sich zurechtfinden (in), erkennen, verständig sein, verständnisvoll sein, vernünftig sein, voraussehen, vorherwissen <<<
分かり: わかり: Verständnis, Begreifen, Verstehen
分かりません: わかりません: Ich weiß nicht, Ich verstehe nicht
分かりますか: わかりますか: Verstehen Sie?
分かりました: わかりました: Ich verstehe, Ach so!
分かった: わかった: Jetzt habe ich es, Jetzt weiß ich
分かりの良い: わかりのいい: klug, vernünftig <<<
分かりの悪い: わかりのわるい: beschränkt, begriffsstutzig, dumm <<<
分かり切った: わかりきった: deutlich, offensichtlich, einleuchtend, klar <<<
分かり易い: わかりやすい: leicht verständlich, leicht zu verstehen <<<
分かり難い: わかりにくい: schwer verständlich, schwerverständlich <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 宗教 , 天文    画数: 4
翻訳:Himmel, Firmament, Himmelsgewölbe, Gott
テン
天から: てんから: vom Himmel (herab), von oben (her)
天の: てんの: himmlisch, göttlich, Himmels-
天の声: てんのこえ: göttliche Stimme, Befehl von einer mächtigen Person <<<
天の方に: てんのほうに: himmelwärts, gegen [zum] Himmel, nach oben <<<
天を仰ぐ: てんをあおぐ: gegen Himmel hinaufschauen <<<
天に祈る: てんにいのる: zu Gott beten <<<
天の助け: てんのたすけ: göttliche Hilfe <<<
天は自ら助ける者を助く: てんはみずからたすけるものをたすく: Hilf dir selbst so hilft dir Gott
天と地: てんとち: Zwischen Himmel und Hölle (Film von Olivier Stone, 1993) <<<
天: あま: Himmel, Gott
天: あめ
天: そら: Himmel <<<
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 5
翻訳:gut, richtig, schön, möglich

可: か: richtig, gut, passabel
可とする: かとする: dafür sein, billigen, gutheißen, zustimmen
可もなく不可もない: かもなくふかもない: weder gut noch schlecht, leidlich, mittelmäßïg, passabel, so ziemlich
可い: よい: gut, richtig, schön, ok <<<
可し: よし
可し: べし: möglich, akzeptabel

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 6
翻訳:befrieden, erobern, ergänzen (ext.), werden
セイ, ジョウ
成る: なる, なす: werden, erfüllen, ausführen
成る可く: なるべく: möglichst, wenn möglich, womöglich <<<
成る可く早く: なるべくはやく: möglichst schnell, so schnell [rasch] wie möglich
成る可く多く: なるべくおおく: so viel [viele] wie möglich
成らげる: たいらげる: befrieden, erobern <<<
成り: なり: Ankunft einer Persönlichkeit (jp.)
成り上がる: なりあがる: emporkommen, vorwärts kommen, es zu etw. bringen, Karriere machen <<<
成り代わる: なりかわる: js. Platz einnehmen, sich in die Lage von jm. versetzen <<<
成り切る: なりきる: sich mit seiner Rolle identifizieren <<<
成り下がる: なりさがる: herabkommen, herunterkommen, herabsinken <<<
成り果てる: なりはてる: auf einen elenden Zustand reduziert werden <<<
成り済ます: なりすます: sich ausgeben (für), js. Rolle spielen <<<
成り損なう: なりそこなう: es misslingt jm. etw. zu werden <<<
成れの果て: なれのはて: 'Ruine dessen, was man war' <<<
成: しげ, のり: pers.


45 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant