日独翻訳辞書・事典: 「All」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
直接アクセス: 一目 , 一生 , 命懸 , 過度 , 科目 , 強豪 , 元気 , 言語 , 交際 , 甲羅

一目

発音: いちもく, ひとめ   漢字: ,    違う綴り: 1目   キーワード: 単位 , ゲーム   
翻訳:ein Blick, ein Anblick, ein Stein (beim Go-Spiel), ein Punkt
一目置く: いちもくおく: den ersten Stein aufs Go-Brett setzen, klein beigeben, seine Unterlegenheit anerkennen <<<
一目瞭然: いちもくりょうぜん: auf den ersten Blick klar sein, sich von selbst verstehen, über jeden [allen] Zweifel erhaben sein*****
一目均衡表: いちもくきんこうひょう: Ichimoku Kinko Hyo (ein Finanzdiagramm)
一目散に: いちもくさんに: Hals über Kopf, mit Volldampf <<<
一目散に逃げる: いちもくさんににげる: Hals über Kopf [kopflos] fliehen <<<
一目で: ひとめで: auf den ersten Blick, beim ersten Anblick
一目で解る: ひとめでわかる: mühelos [mit einem Blick] sehen <<<
一目見る: ひとめみる: einen Blick erhaschen <<<
一目惚れ: ひとめぼれ: Liebe auf den ersten Blick <<<
一目惚れする: ひとめぼれする: sich in jn. verlieben [vergucken] auf den ersten Blick
次もチェック 囲碁

一生

発音: いっしょう   漢字: ,    キーワード: 生活   
翻訳:ganzes Leben, Lebenszeit
一生の: いっしょうの: lebenslänglich
一生の間に: いっしょうのあいだに: für das ganze Leben, Zeit seines Lebens, auf lebenslang, das ganze Leben hindurch [lang] <<<
一生を通じて: いっしょうをつうじて <<<
一生の誤り: いっしょうのあやまり: größter Fehler in js. Leben <<<
一生の間違い: いっしょうのまちがい <<< 間違
一生の仕事: いっしょうのしごと: js. Lebenswerk [Lebensarbeit] <<< 仕事
一生を捧げる: いっしょうをささげる: sein ganzes Leben widmen <<<
一生懸命に: いっしょうけんめいに: aus allen [vollen] Kräften, aus Leibeskräften, mit aller Kraft, aus aller [ganzer] Kraft, mit Leib und Leben, auf Leben und Tod, mit Leib und Seele, von ganzem Leben, sehr eifrig [ernstlich]***** <<< 懸命
一生懸命にやる: いっしょうけんめいにやる: sein Bestes [Möglichstes] tun

命懸

発音: いのちがけ   漢字: ,    キーワード: 災害   
翻訳:Lebensgefahr
命懸の: いのちがけの: lebensgefährlich
命懸で: いのちがけで: mit Lebensgefahr, auf Leben und Tod, aus allen Kräften*****
命懸に成る: いのちがけになる: sein Leben aus Spiel setzen <<<

過度

発音: かど   漢字: ,   
翻訳:Übermaß, Unmäßigkeit, Maßlosigkeit, Übertriebenheit
過度の: かどの: übermäßig, unmäßig, unverhältnismäßig, maßlos, schrankenlos, ohne Maß, über alle Maßen, zu viel, allzu sehr, ungeheuer, ausschweifend, uferlos*****
過度に: かどに: übermäßig (adv.), unmäßig, unverhältnismäßig, maßlos, schrankenlos, ohne Maß, über alle Maßen, zu viel, allzu sehr, ungeheuer, ausschweifend, uferlos
過度の勉強: かどのべんきょう: Arbeitsüberlastung, Überanstrengung, Überarbeitung <<< 勉強
過度の飲酒: かどのいんしゅ: Übertrinken <<< 飲酒
次もチェック 過大


科目

発音: かもく   漢字: ,    違う綴り: 課目   キーワード: 学校   
翻訳:Fach, Fachgebiet, Pensum, Lehrplan, Gegenstand
全科目: ぜんかもく: all die Lehrfächer [Gegenstände] <<<
次もチェック 課題

強豪

発音: きょうごう   漢字: ,    キーワード: スポーツ   
翻訳:Veteran, Erprobter
強豪の: きょうごうの: erprobt, erfahren, herumgekommen, in allen Sätteln gerecht*****

元気

発音: げんき   漢字: ,    キーワード: 医学   
翻訳:Saft und Kraft, Energie, Lebenskraft, Lebensfähigkeit, Lebenswillemut, Schmiss, Schwung, Tatkraft, Willenskraft, Vitalität
元気な: げんきな: voll Saft und Kraft, voller Lebensfrische, feurig und munter lebhaft, lebendig, voller Lebensmut, tatkräftig
元気の良い: げんきのいい, げんきのよい <<<
元気に: げんきに: frohen Mutes, in gehobener Stimmung
元気良く: げんきよく
元気を出す: げんきをだす: sich aufraffen, allen Mut [seine Kräfte] zusammennehmen, Mut fassen, sich ein Herz fassen***** <<<
元気に成る: げんきになる: gesunden, rekonvaleszieren, sich aufmuntern <<<
元気を失う: げんきをうしなう: den Mut sinken lassen, sich entmutigen lassen <<<
元気の無い: げんきのない: saft- und kraftlos, entmutigt, freudlos, mutlos, niederschlagen, niedergedrückt, trübselig, verzagt <<<
元気付ける: げんきづける: aufmuntern (jn.), erheitern (jn.), ermutigen (jn.), Mut einflößen (jm.), frischen Auftrieb geben (jm.) <<<
元気付く: げんきづく: sich aufmuntern, sich erheitern, sich ermutigen, sich Mut einflößen, sich frischen Auftrieb [Antrieb] geben
元気者: げんきもの: Mensch von frischem Mut, lebendiger [lebhafter] Geist <<<
元気阻喪: げんきそそう: Saft- und Kraftlosigkeit, Entmutigung, Freudlosigkeit, Niedergeschlagenheit, Niedergedrücktheit, Trübseligkeit, Verzagtheit
元気快復: げんきかいふく: Wiedererwachen, Neuerwachen, Lebenskraft, Energie, Erfrischung, Erquickung <<< 快復
元気回復: げんきかいふく <<< 回復
御元気ですか: おげんきですか: Wie geht es Ihnen? <<<
次もチェック 健康

言語

発音: げんご   漢字: ,    キーワード: 文法   
翻訳:Sprache, Rede, Worte
言語の: げんごの: sprachlich, auf die Sprache [Rede, Worte] bezüglich, wörtlich, linguistisch
言語上: げんごじょう <<<
言語に絶する: げんごにぜっする: aller (jeder) Beschreibung spottend, über allen Ausdruck [alle Beschreibung], unaussprechlich, unbeschreiblich***** <<<
言語を慎む: げんごをつつしむ: seine Worte auf die Geldwaage legen, seine Worte abwägen, 'sich gut überlegen, was man sagt' <<<
言語学: げんごがく: Sprachwissenschaft, Philologie, Sprachforschung, Linguistik <<<
言語学者: げんごがくしゃ: Sprachwissenschaftler, Philologe, Sprachforscher, Linguist <<< 学者
言語教育: げんごきょういく: Sprachunterricht <<< 教育
言語障害: げんごしょうがい: Sprachstörung <<< 障害
言語中枢: げんごちゅうすう: Sprachzentrum <<< 中枢
言語不随: げんごふずい: Aphasie, Sprachverlust
言語道断: げんごどうだん: unerhört, ungeheuerlich
次もチェック 言葉

交際

発音: こうさい   漢字: ,    キーワード: 家族   
翻訳:Umgang, Verkehr, Geselligkeit, gesellschaftliche Beziehung
交際する: こうさいする: umgehen, verkehren, Umgang [gesellschaftlichen Verkehr] pflegen [haben]
交際の有る: こうさいのある <<<
交際が広い: こうさいがひろい: viel Umgang [Verkehr] haben <<<
交際が浅い: こうさいがあさい: nicht gut kennen <<<
交際を絶つ: こうさいをたつ: allen Umgang [Verkehr] abbrechen***** <<<
交際費: こうさいひ: Geselligkeitskosten <<<
交際家: こうさいか: geselliger Mensch, gesellige Frau, Weltmann <<<
交際範囲: こうさいはんい: Bekanntenkreis <<< 範囲
交際仲間: こうさいなかま: geselliger Kreis <<< 仲間
次もチェック 付合

甲羅

発音: こうら   漢字: ,    キーワード: 動物   
翻訳:Rückenschild, Schale
甲羅を干す: こうらをほす: sich sonnen, in die Sonne legen <<<
甲羅を経た: こうらをへた: mit allen Wassern gewaschen***** <<<
亀の甲羅: かめのこうら: Schildkrötenpanzer <<<


89 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant