弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
直接アクセス: 左 , 早 , 再 , 作 , 査 , 砂 , 茶 , 差 , 佐 , 狭 左カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 5翻訳:Linke, Hilfe サ 左: ひだり: Linke 左ける: たすける: helfen (die linke Hand helft die rechte) <<< 助 左: しも: nieder (Recht besser als Linke) <<< 下 左る: もとる: verraten <<< 戻 左の: ひだりの: link, linkseitig 左の手: ひだりのて: linke Hand <<< 手 左に: ひだりに: links, zur Linke 左に曲がる: ひだりにまがる: links einbiegen, nach links gehen <<< 曲 左を向く: ひだりをむく <<< 向 左に傾く: ひだりにかたむく: Linker [defizitär] werden <<< 傾 反意語: 右 早カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 6翻訳:schnell, früh, hastig ソウ, サッ 早い: はやい: schnell (a.), behänd, flink, geschwind, rasch, früh, frühzeitig, unverzüglich, zeitig, verfrüht 早い話が: はやいはなしが: kurz, kurzum, kurz und gut, um es kurz zu fassen <<< 話 早い者勝ち: はやいものがち: Wer zuerst kommt mahlt zuerst 早く: はやく: schnell (adv.), zügig, rasch, fix 早くしろ: はやくしろ: Mach [Macht] schnell [fix]! Dalli! 早く起きる: はやくおきる: früh aufstehen <<< 起 早まる: はやまる: hastig [übereilt, vereilig, vorschnell] sein 早める: はやめる: beschleunigen, dahinter Dampf machen, die Geschwindigkeit erhöhen, Gas geben, schneller werden lassen 早: さ: jung (pref., jp.) 次もチェック 速 再カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 6翻訳:wieder, noch einmal, zweimal, schon wieder, von neuem, wiederholen, repetieren サイ, サ 再び: ふたたび: wieder, noch einmal, zweimal, schon wieder, von neuem 再びする: ふたたびする: wiederholen, repetieren 作カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 建築 , 農業 画数: 7翻訳:machen, erzeugen, schaffen, ausführen, unternehmen サ, サク サク: Ernte (jp.) 作る: つくる: machen, erzeugen, hervorbringen, produzieren, herstellen, verfertigen, anfertigen. schaffen, bilden, formen, gestalten 作り: つくり: Machart, Ausführung, Bau, Struktur, Stil, Arbeit, Aufmachung, Kostümierung <<< 構造 , 細工 , 化粧 作り上げる: つくりあげる: fertig bringen [machen, stellen], vollenden, erfinden 完成 <<< 上 作り替え: つくりかえ: Umarbeitung, Umbildung, Umgestaltung, Umbau <<< 替 作り替える: つくりかえる: umarbeiten, umbilden, umgestalten, umbauen <<< 替 作り方: つくりかた: Machart, Herstellungsweise <<< 方 作り声: つくりごえ: verstellte Stimme <<< 声 作り声をする: つくりごえをする: eine Stimme verstellen <<< 声 作り事: つくりごと: Erfindung, Erdichtung <<< 事 作り事を言う: つくりごとをいう: eine Geschichte erfinden 作す: なす: ausführen <<< 成 作こる: おこる: unternehmen, darangehen <<< 起 次もチェック 造
査カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 9翻訳:untersuchen, überprüfen, sondieren サ 査べる: しらべる: untersuchen, überprüfen 砂カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 9翻訳:Sand サ シャ 砂: すな 茶カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 飲物 画数: 9翻訳:Tee チャ, サ 茶を出す: ちゃをだす: Tee anbieten [servieren] <<< 出 茶を入れる: ちゃをいれる: Tee machen [kochen, aufbrühen] <<< 入 茶を飲む: ちゃをのむ: Tee [eine Tasse Tee, ein Glas Tee] trinken <<< 飲 茶の湯: ちゃのゆ: Teezeremonie <<< 湯 差カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 10翻訳:Unterschied, Differenz, unterschiedlich サ, シ 差う: ちがう, たがう: unterschiedlich, sich unterscheiden <<< 違 差す: つかわす: schicken, fortschicken <<< 遣 差: やや: ein bisschen 差す: さす, さし: nennen (jp.), auf etw. hindeuten, etw. zeigen <<< 指 差し上げる: さしあげる: geben (pol.), schenken, anbieten, aufheben, emporheben, in die Höhe heben, erheben <<< 上 差し当り: さしあたり: (jetzt) vorläufig, augenblicklich, gegenwärtig, für jetzt, für die nächste Zeit, zur Zeit, vorerst, für erst, einstweilen <<< 当 差し置く: さしおく: lassen, hintansetzen, auf sich beruhen lassen, hintansetzen, hintanstellen, jn. links liegen lassen, unberücksichtigt lassen <<< 置 差し替える: さしかえる: auswechseln (mit), ersetzen (durch), einsetzen (für), ablösen <<< 替 差し迫る: さしせまる: bevorstehen, drohen, drängen, herannahen <<< 迫 差し招く: さしまねく: heranwinken, zu sich [näher] winken, mit der Hand winken <<< 招 差し止める: さしとめる: verbieten, untersagen, einstellen, sperren <<< 止 差し伸べる: さしのべる: die Hand ausstrecken (nach) <<< 伸 差し挟む: さしはさむ: hineinstecken [hineinlegen] (in), einfügen [einschalten] (in) <<< 挟 差し控える: さしひかえる: zurückhalten (mit), an sich halten (mit), sich enthalten, unterlassen <<< 控 差し出がましい: さしでがましい: aufdringlich, zudringlich, keck, vorlaut, vorwitzig <<< 出 差し引く: さしひく, さしびく: abziehen (von, an), abrechnen (von) <<< 引 差し掛る: さしかかる: kommen (gerade), vorbeikommen (an),herankommen (an) <<< 掛 差し込む: さしこむ: hineinstecken [hineinlegen] (in), einfügen [einschalten, einsetzen] (in), hereinkommen, von Krämpfen befallen werden, in Krämpfe verfallen, ein Bauchgrimmen [einen Magenkrampf] bekommen <<< 込 差し戻す: さしもどす: zurückverweisen an die Unterinstanz <<< 戻 差し向ける: さしむける: abschicken, absenden <<< 向 差し障る: さしさわる: behindern, blockieren, verhindern <<< 障 差し支える: さしつかえる: verhindert sein, (anderwärtig) verabredet sein, hindern, behindern, stören, unter Mangel an etw. leiden, etw. dringend brauchen <<< 支 差し支えない: さしつかえない: dürfen, können, mögen erlaubt sein, nichts dagegen [nichts einzuwenden] haben, frei sein [haben] <<< 支 佐カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 7翻訳:beistehen, helfen, abstützen サ 佐ける: たすける: helfen, retten, unterstützen, beistehen, erlösen <<< 助 佐: すけ: Assistent (jp., tit.), Stellvertreter 狭カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:eng, schmal キョウ 狭い: せまい: eng, schmal, beengt, beengt, beschränkt, eingeengt 狭き門: せまきもん: enge Pforte, Numerus clausus <<< 門 狭める: せばめる: enger machen 狭まる: せばまる: sich verengen 狭: さ: ein japanisches Präfix
19 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|