Japanisch anzeigen |
Seitennummer:
1
2
3
Direkter Zugang: 五 , 午 , 牛 , 后 , 後 , 魚 , 期 , 語 , 誤 , 護 五Kategorie: in Schule zu lernen andere Orthographien: 5 Radikalen: Stichwort: Zahl Anzahl der Striche: 4Übersetzung: fünf go 五つ: itsutsu 五: itsu 午Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Zeit Anzahl der Striche: 4Übersetzung: Pferd (zod.), siebent, Mittag go 午: uma: Pferd (zod.) <<< 馬 午: mahiru: Mittagszeit, Mittag <<< 真昼 午らう: sakarau: sich wiedersetzen, konfrontieren <<< 逆 午わる: majiwaru: sich kreuzen <<< 交 牛Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Tier Anzahl der Striche: 4Übersetzung: Kuh, Rind, Ochse gyuu, go 牛: ushi 牛を飼う: ushiokau: sich Kühe halten <<< 飼 牛の群れ: ushinomure: eine Herde Rinder, Rinderherde <<< 群 牛の歩み: ushinoayumi: Schneckengang, Schneckentempo <<< 歩 牛の骨: ushinohone: Person zweifelhaften Ursprungs <<< 骨 牛耳る: gyuujiru: das Zepter schwingen, die Zügel führen, die erste Geige spielen, das Heft [zügel] in der Hand haben, eine große Rolle [die Hauptrolle] spielen (in), den Ton angeben (in einer Gesellschaft) <<< 耳 后Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Geschichte Anzahl der Striche: 6Übersetzung: Kaiserin, Königin, Herrscherin kou, go 后: kimi: Herrscherin <<< 公 后: kisaki: Kaiserin, Königin
後Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Zeit , Lage Anzahl der Striche: 9Übersetzung: später, hinter, hinten, nach, nachgehen go, kou 後ろ: ushiro: hinter, hinten, Hinterseite 後ろの: ushirono: hinter, Hinter- 後: ato: hinter, später 後れる: okureru: nachgehen, sich aufhalten <<< 遅 後: nochi: nach, später 後で: atode: nachher, später 後に: atoni: nach, hinten, rückwärts 後に下がる: ushironisagaru: rückwärts gehen [schreiten] <<< 下 後に成る: atoninaru: zurückbleiben <<< 成 後に残る: atoninokoru: in Rückstand geraten <<< 残 後を追う: atooou: nach laufen, nachjagen <<< 追 後から押す: ushirokaraosu: von hinten abstoßen <<< 押 後から後から: atokaraatokara: einer nach dem anderen, in rascher Folge, ununterbrochen 後の祭: atonomatsuri: zu spät, <<< 祭 Antonyme: 前 auch zu prüfen 跡 , バック 魚Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Fisch Anzahl der Striche: 11Übersetzung: Fisch, Fischerei, ich (bor.) gyo, go 魚: uo: Fisch 魚: sakana 魚: ware: ich, mich 魚どる: sunadoru: fischen 魚を釣る: sakanaotsuru <<< 釣 魚を食べる: sakanaotaberu: Fisch essen <<< 食 魚を捕まえる: sakanaotsukamaeru: eine Menge Fisch fangen <<< 捕 魚の骨: sakananohone: Fischgräte <<< 骨 魚の目: uonome: Hühnerauge <<< 目 期Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 12Übersetzung: Periode, treffen, versprechen ki go 期う: au: sich treffen, sich begegnen 期る: chigiru: versprechen (regelmäßig zu treffen) 語Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Grammatik Anzahl der Striche: 14Übersetzung: Sprache, Wort, erzählen, sprechen, reden go, gyo 語る: kataru: erzählen, sprechen, reden, rezitieren 語るに落ちる: kataruniochiru: sich in der Erzählung verraten <<< 落 語らう: katarau: sich mit jm. unterhalten, ein Gespräch (über) führen (mit), mit jm. sprechen (von) 語り合う: katariau <<< 合 語らい: katarai: Chat, Gespräch, Versprechen 語り明かす: katariakasu: die Nacht verplaudern, die ganze Nacht plaudern, eine Nacht mit Gesprächen verbringen <<< 明 語: kotoba: Sprache, Wort <<< 言葉 誤Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 14Übersetzung: sich täuschen, sich irren, Irrtum, Fehler go 誤る: ayamaru: sich täuschen (in, über), sich irren (in), einen Fehler begehen, missverstehen 誤り: ayamari: Fehler, Fehltritt, Irrtum, Schnitzer, Versehen Synonyme: エラー 護Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 20Übersetzung: verteidigen, schützen, beschützen, protegieren go ko 護る: mamoru
25 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|