Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: Übersetzung von 'ke'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2
Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Körper    Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: Haar, Feder, Flaum, Flaumfeder, Daune, Dune, Wolle
mou
毛: ke
毛の: keno: wollen, wollig, aus Wolle
毛のシャツ: kenoshatsu: Unterhemd aus Wolle
毛の無い: kenonai: haarfrei, haarlos, kahl, unbehaart <<< , 禿
毛の長い: kenonagai: langhaarig <<<
毛の生えた: kenohaeta: haarig <<<
毛が生える: kegahaeru: Die Haare wachsen <<<
毛が伸びる: keganobiru <<<
毛が抜ける: keganukeru: Die Haare gehen [fallen] aus, Die Haare werden dünn [licht] <<<
毛を切る: keokiru: die Haare schneiden <<<
毛を染める: keosomeru: sich die Haare färben <<<
毛を抜く: keonuku: sich die Haare ausraufen [ausreißen], (einen Vogel) rupfen <<<
毛を毟る: keomushiru <<<
毛程も: kehodomo: gar nicht, kein bisschen <<<
auch zu prüfen

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Fantasie , Chemie    Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: transformieren, Chemie
ka, ke
化わる: kawaru: verwandeln, transformieren <<<
化ける: bakeru: sich wandeln
化かす: bakasu: behexen, bestricken, bezaubern, betrügen, betören, irreführen <<<
化かされる: bakasareru: sich berücken [betören] lassen
化の皮を剥ぐ: bakenokawaohagu: die Maske abreißen [abnehmen, abziehen] (jm.), entlarven (jn.)

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Zeit    Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: provisorisch, temporär, vorläufig, Lüge, Falschheit, Fälschung, Unwahrheit
ka, ke
仮: kari: provisorisch (pref.), temporär
仮の: karino: provisorisch (a.), temporär, vorläufig, einstweilig, zeitweilig, vorübergehend, zeitlich
仮の名: karinona: angenommener Name, Deckname, Pseudonym <<<
仮の世: karinoyo: vergängliche [irdische] Welt <<<
仮に: karini: auf kurze Zeit, bis auf weiteres, für den Augenblick, versuchsweise, zur Probe
仮り: itsuwari: Lüge, Falschheit, Fälschung, Unwahrheit <<<
仮りる: kariru: borgen (von jm.), sich entleihen (von jm.), entlehnen (von jm.), sich verschulden <<<

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Wetter , Chemie , Psychologie    Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: Luft, Atmosphäre, Gas, Atmen, Klima
ki, ke
気: iki: Atem <<<
気が有る: kigaaru: zu etw. Lust haben, etw. übers Herz bringen, geneigt sein (etw. zu tun), jm. zugetan sein <<<
気が無い: kiganai: keine Lust zu etw. haben, etw. nicht übers Herz bringen, sich nicht interessieren (für), kein Interesse haben (für) <<<
気が短い: kigamijikai: hitzköpfig [leicht aufflammend] sein <<<
気が合う: kigaau: sich (gut) mit jm. vertragen, gut Freund miteinander [mit jm.] sein <<<
気が小さい: kigachiisai: kleinmütig [nervenschwach] sein, Angsthase sein <<<
気が散る: kigachiru: sich nicht sammeln können <<<
気が塞ぐ: kigahusagu: niedergedrückt [(in) gedrückter Stimmung] sein <<<
気が晴れる: kigahareru: Die (trübe) Stimmung heitert sich auf, Das Herz geht jm. auf <<<
気が向かない: kigamukanai: keine rechte Lust zu etw. haben, zu etw. nicht aufgelegt sein <<<
気が引ける: kigahikeru: sich befangen [unfrei, gehemmt] fühlen, sich beschämt fühlen [beschämt sein] <<<
気が変わる: kigakawaru: es sich anders überlegen, sich anders besinnen <<<
気が利く: kigakiku: aufmerksam [zuvorkommend, taktvoll] sein, jedes Winkes gewärtig sein <<<
気が抜ける: kiganukeru: Geschmack verlieren, schal werden, flau gehen <<<
気が付く: kigatsuku: bemerken, spüren, wittern, von etw. Witterung bekommen, wahrnehmen, gewahr werden, die Flöhe husten hören, zum Bewusstsein [zu sich] kommen <<<
気を付ける: kiotsukeru: etw. beachten, auf etw. achten [achtgeben] <<<
気に入る: kiniiru: jm. gefallen, (ganz) nach js. Geschmack sein, bei jm. in Gunst stehen <<<
気に成る: kininaru: jm. am Herzen liegen, bekümmern, jm. Sorge machen <<<
気にする: kinisuru: etw. zu Herzen nehmen, sich quälen (mit), sich bekümmern (um), sich Sorge machen [sich sorgen] (um, für), sich ängstigen (um)
気遣う: kiZukau: sich ängstigen (um), sich fürchten (vor), bange sein (vor), sich Sorge machen, sich sorgen (um), besorgt sein (für, um) <<<
気遣わしい: kiZukawashii: bedenklich, fraglich, zweifelhaft, gefährlich, heikel, misslich, brenzlich, brenzlig, ängstlich, bange, unruhig <<<
気遣わしげに: kiZukawashigeni: ängstlich, bange, mit ängstlichen Blicken, mit besorgtem Aussehen <<<
気の強い: kinotsuyoi: tapfer, unerschrocken, mutig <<<
気に食わない: kinikuwanai: mag es nicht, unzufrieden sein, unangenehm fühlen <<<
Synonyme: ガス


Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Blume    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: Blume, Blüte
ka, ke
花: hana
花が咲く: hanagasaku: blühen, aufblühen, erblühen, Blüten treiben <<<
花が開く: hanagahiraku <<<
花が咲いた: hanagasaita: in Blüte stehen <<<
花の: hanano: Blume-
花の咲いた: hananosaita: blühend, blütenreich, in Blüte <<<
花の咲かない: hananosakanai: blütenlos <<<
花の様な: hananoyouna: blühend, blumig <<<
花を生ける: hanaoikeru: Blumen stecken <<<
花を習う: hanaonarau: Unterricht [Stunden] im Blumenstecken nehmen <<<
Synonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Familie , Haus    Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Haus, Gebäude, Wohnung, vier Wände, Heim, Familie
ka, ke
家: ie
家の無い: ienonai: heimatlos, obdachlos, wohnungslos <<<
家の中で: ienonakade: drinnen, im Hause <<<
家の外で: ienosotode: draußen, außer Haus <<<
家に居る: ieniiru: zu Hause [anwesend] sein <<<
家に居ない: ieniinai: nicht zu Hause sein, von Hause fort sein, abwesend [verreist] sein <<<
家に帰る: ienikaeru: heimgehen, nach Hause gehen <<<
家を持つ: ieomotsu: einen eigenen Haushalt führen, sich häuslich einrichten, sich niederlassen <<<
家を空ける: ieoakeru: ein Haus frei machen, draußen bleiben <<<
家: uchi: Haus, Heim <<<
家: ya: pers.
auch zu prüfen , , ホーム

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: bestrafen, warnen
kai
ke
戒める: imashimeru: bestrafen, warnen
戒め: imashime: Strafe, Warnung

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Fantasie    Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: Zweifel, Verdacht
kai
ke
怪しい: ayashii: zweifelhaft, seltsam
怪しむ: ayashimu: Zweifel haben, ahnen, verdächtigen
怪り: tatari: Flucht (jap.)
auch zu prüfen

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: schön, hübsch, gut, wohl, schön
ka, ke
佳い: yoi, yoshi: gut, wohl, schön <<< , ,
佳しい: utsukushii: schön, hübsch <<<

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Schönheit    Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Blume, Schönheit, Glanz
ka, ke, ge
華: hana: Blume <<<
華やかな: hanayakana: farbenprächtig (a.), blühend, brillant, farbenfreudig, feuerlich, glänzend, herausgeputzt, herrlich, prächtig, prangend, prunkhaft, prunkvoll, strahlend
華やかに: hanayakani: fröhlich (adv.), unbekümmert, prunkhaft


15 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant