Japanisch anzeigen |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Direkter Zugang: 上 , 小 , 少 , 正 , 生 , 招 , 沼 , 承 , 性 , 松 上Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Lage Anzahl der Striche: 3Übersetzung: oben, hoch, über, auf, besser, edel jou, shou 上げる: ageru: erheben, aufheben, hoch halten, aufhissen, hochziehen, aufziehen, ausladen, entladen, ausschiffen, erhöhen, steigern, schenken (pol.), geben <<< 揚 , 挙 上がる: agaru: aufgehen, auffahren, aufsteigen, auffliegen, steigen, besteigen, aufschlagen, sich erhöhen, fertig werden, zu Ende kommen, zustande [zu Stande] kommen, gut ausfallen, eintreten, hereinkommen, ausreichen (mit), auskommen (mit) 上る: noboru: hinaufgehen, aufsteigen, steigen <<< 登 上: ue: oben, hoch, über 上: kami: höher 上の: ueno: ober, Ober-, höher, älter 上りの: noborino: ansteigend, aufwärts 上に: ueni: oben, nach oben, aufwärts 上から: uekara: von oben 上から下まで: uekarashitamade: von oben bis unten <<< 下 上の級: uenokyuu: Oberklasse <<< 級 上の階: uenokai: oberes Stockwerk <<< 階 上の人: uenohito: Oberer, Vorgesetzter <<< 人 上り詰める: noboritsumeru: an die Spitze kommen <<< 詰 Antonyme: 下 小Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 3Übersetzung: klein, gering, kleinlich, Detail, Kind shou 小さい: chiisai: klein (a.), gering, wenig, winzig, fein, delikat, zart, geringfügig, kleinlich, schwach, unbedeutend 小さな: chiisana 小さい時に: chiisaitokini: in seiner Kindheit, als man noch klein war <<< 時 小さい時から: chiisaitokikara: von klein auf [an], von Kindesbein an, von Kindheit auf [an] <<< 時 小さい声で: chiisaigoede: mit leiser [schwacher] Stimme, in flüsterndem Ton <<< 声 小さい事: chiisaikoto: Geringfügigkeit, Kleinlichkeit, Unbedeutendheit, Unwichtigkeit <<< 事 小さく: chiisaku: klein (adv.), im Kleinen, in kleinem Maßstab, auf kleinem Fuß 小さく切る: chiisakukiru: in Stücke schneiden, zerstückeln <<< 切 小さく成る: chiisakunaru: kleiner werden, abnehmen, schwinden, sich ducken, kriechen, hübsch beschneiden sein, kleinlaut werden, sich demütigen, sich erniedrigen, sich klein machen <<< 成 小さくする: chiisakusuru: verkleinern, reduzieren 小: ko: klein, Kinder- 小: o 小ない: sukunai: wenig <<< 少 小: kodomo: Kind, Kinder <<< 子供 Antonyme: 大 少Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 4Übersetzung: einige, wenig, geringe shou 少ない: sukunai: einige, wenig 少なからぬ: sukunakaranu: nicht wenig 少なからず: sukunakarazu 少なくとも: sukunakutomo: wenigstens, mindestens, zumindest 少なくする: sukunakusuru: verringern, reduzieren, abnehmen 少なく成る: sukunakunaru: zurückgehen, sich verringern, abnehmen, schwinden, schrumpfen <<< 成 少く: shibaraku: eine Weile <<< 暫 少し: sukoshi: ein wenig, ein bisschen 少しの: sukoshino: gering, leicht 少しずつ: sukoshizutsu: Stück für Stück, stückweise Schritt um Schritt, schrittweise, langsam 少しも: sukoshimo: (nicht) im Geringsten [Mindesten], gar nicht 少い: wakai: jung, junior <<< 若 Synonyme: 一寸 Antonyme: 多 正Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Justiz Anzahl der Striche: 5Übersetzung: recht, richtig, korrekt, genau, gerecht, korrigieren, verbessern, berichtigen sei, shou 正しい: tadashii: recht (a.), richtig, korrekt, genau, gerecht, rechtmäßig, legitim, gesetzlich 正しく: tadashiku: recht (adv.), richtig, korrekt, genau, gerecht, rechtmäßig, legitim, gesetzlich 正ない: tadashikunai: unrichtig, falsch, ungerecht 正す: tadasu: korrigieren, verbessern, berichtigen, richtigstellen 正: kami: Chef, Leiter <<< 上 正に: masani: richtig, genau, gerade, pünktlich 正しく: masashiku: wirklich und wahrhaftig, in Wirklichkeit [Wahrheit], ohne Zweifel, zweifellos, zweifelsohne, gewiss, sicher 正にしようとする: masanishiyoutosuru: 'im Begriff sein [stehen], etw. zu tun', 'auf dem Punkte stehen, etw. zu tun', 'drauf und dran [gerade dabei] sein, etw. zu tun' 正しくしようとする: masashikushiyoutosuru 正: akira, kami, sada, taka, tada, tsura, nao, nobu, masa, masashi: pers.
生Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Leben Anzahl der Striche: 5Übersetzung: leben, lebendig, roh, geboren, wachsen sei, shou 生ずる: shouzuru, shoujiru: erzeugen, hervorbringen, hervorrufen, verursachen, entstehen, geschehen 生まれる: umareru: geboren werden 生む: umu: gebären (eines Kindes) <<< 産 生まれ: umare: Geburt, Abkunft, Herkunft, Abstammung 生まれ変わり: umarekawari: Wiedergeburt <<< 変 生まれ変わる: umarekawaru: wieder [neu] geboren werden <<< 変 生まれたて: umaretate: gerade [eben] geboren, neugeboren 生まれつき: umaretsuki: (angeborene) Natur, Charakter, Anlage, Konstitution 生まれつく: umaretsuku: von Natur, von Haus aus, angeboren 生まれながら: umarenagara: von Geburt [Nature], von Haus aus 生まれながらの: umarenagarano: angeboren, natürlich 生きる: ikiru: leben, lebend sein 生かす: ikasu: leben lassen, auferstehen 生きている: ikiteiru: am Leben sein, (frisches) Leben haben [verraten] 生きた: ikita: lebend, lebendig, wirklich 生き抜く: ikinuku: überleben, überdauern, einen Umbruch erleben <<< 抜 生き残る: ikinokoru: überleben, überdauern, am Leben bleiben, dem Tod entgehen <<< 残 生き返る: ikikaeru: wieder zum Bewusstsein (zu sich selbst] kommen, wiederaufleben, wiederbelebt werden, wieder ins Leben zurückkommen <<< 返 生き返らす: ikikaerasu: wieder zum Bewusstsein bringen (jn.), wiederbleiben (jn.), wieder ins Leben zurückbringen [zurückrufen] (jn.) <<< 返 生える: haeru: wachsen, sprießen 生やす: hayasu: wachsen lassen, anbauen 生: nama: roh, frisch 生: ubu: unschuldig (jp.), naiv auch zu prüfen 活 , ライブ 招Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 8Übersetzung: einladen, anrufen shou kyou 招く: maneku 沼Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 8Übersetzung: Sumpf, Bruch, Moor shou 沼: numa 承Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 8Übersetzung: empfangen (pol.), annehmen, einverstanden shou sou 承る: uketamawaru: annehmen (pol.), hören (jap. pol.) 承ける: ukeru 性Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Sex Anzahl der Striche: 8Übersetzung: Natur, Charakter, Temperament, Leben, Herz (fig.) sei: Geschlecht (jp.), Sex shou 性: saga: Natur, Charakter, Temperament 松Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Baum Anzahl der Striche: 8Übersetzung: Kiefer shou 松: matsu 松の木: matsunoki: Kieferbaum <<< 木
101 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|