日仏翻訳辞書・事典: 「JeS」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6
直接アクセス: 清聴 , 只今 , 一寸 , 如何 , 道理 , 何処 , 仲間 , 名前 , 苦手 , 日本語

清聴

発音: せいちょう   漢字: ,    違う綴り: 静聴   キーワード: 挨拶   
翻訳:écoute attentive
御清聴: ごせいちょう <<<
御清聴を感謝します: ごせいちょうをかんしゃします: Je vous remercie de votre attention***** <<< 感謝
御清聴を感謝致します: ごせいちょうをかんしゃいたします

只今

発音: ただいま   漢字: ,    違う綴り: 唯今   キーワード: 時間   
翻訳:maintenant, tout de suite, à [dans] l'instant
只今の所: ただいまのところ: pour le moment <<<
只今迄に: ただいままでに: jusqu'à présent <<<
只今参ります: ただいままいります: je viens [j'arrive] tout de suite***** <<<

一寸

発音: ちょっと   漢字: ,    違う綴り: 鳥渡  
翻訳:un moment, un instant, passagèrement, un peu, quelque peu
一寸待って下さい: ちょっとまってください: Attendez un moment [une minute], Attendez une seconde
一寸お待ち下さい: ちょっとおまちください
一寸の間に: ちょっとのまに, ちょっとのあいだに: en un clin d'oeil, dans une seconde, dans une minute, en un rien de temps, en moins de deux <<<
一寸見ると: ちょっとみると: à première vue, au premier abord, de prime abord <<<
一寸見た所: ちょとみたところ
一寸前に: ちょっとまえに: il y a un instant <<<
一寸後に: ちょっとあとに: un instant [moment] après <<<
一寸失礼: ちょっとしつれい: je reviens tout de suite***** <<< 失礼
一寸した: ちょっとした: insignifiant
一寸した事: ちょっとしたこと: bricole, bagatelle, babiole <<<
同意語:

如何

発音: どう, いかが   漢字: ,   
翻訳:comment, que, qu'est-ce que
如何して: どうして: pourquoi, pour quelle raison, comment, de quelle manière, par quel moyen
如何しても: どうしても: absolument, à tout prix, à toute force, par tous les moyens, bon gré mal gré, forcément, inévitablement, nécessairement
如何ですか: どうですか: Comment allez-vous? Comment sentez-vous?
如何するか: どうするか: Qu'est-ce que je dois [nous devons] faire?*****
如何する気: どうするき: Comment comptez-vous faire? Que voulez-vous faire? <<<
如何在っても: どうあっても: à tout prix, quel que soit le prix, par tous les moyens, coût à coût <<<
如何でも: どうでも: n'importe comment
如何でも良い: どうでもいい: Cela n'a pas d'importance. Cela m'importe peu. Peu importe <<<
如何見ても: どうみても: à tous les égards, sous tous les rapports, à tous les points de vue <<<
如何言う: どういう: quel genre de, quelle sorte de <<<
如何言う風に: どういうふうに: de quelle manière [façon] <<<
如何言う訳だか: どういうわけだか: pour une raison quelconque <<<
如何言う訳ですか: どういうわけですか: Pourquoi? Qu'est-ce que voulez-vous dire? <<<
如何致しまして: どういたしまして: De rien. Il n'y a pas de quoi. Je vous en prie. Avec plaisir. Mon plaisir <<<
如何わしい: いかがわしい: suspect, vénéneux, louche, interlope, obscène
如何せん: いかんせん: Il n'y a pas de remède
如何ともしがたい: いかんともしがたい
次もチェック 何故


道理

発音: どうり   漢字: ,   
翻訳:raison, bon sens
道理で: どうりで: Alors je comprends, ça s'explique*****
道理に適った: どうりにかなった: raisonnable, sensé, judicieux, rationnel <<<
道理に背いた: どうりにそむいた: déraisonnable, insensé, irrationnel, absurde <<<
道理に反した: どうりにはんした <<<
道理に従う: どうりにしたがう: suivre la raison <<<
道理を説く: どうりをとく: prêter la raison à qn. <<<
道理上: どうりじょう: naturellement, justement <<< , 当然
次もチェック 条理

何処

発音: どこ   漢字: ,    キーワード: 位置   
翻訳:où, quel endroit
何処へ: どこへ: où
何処に: どこに
何処に居ますか: どこにいますか: Où êtes-vous? <<<
何処から: どこから: d'où
何処からか: どこからか: de quelque part
何処から来ましたか: どこからきましたか: D'où venez-vous? <<<
何処から見ても: どこからみても: à tous les points de vue, à tous égards <<<
何処でも: どこでも: partout
何処にも: どこにも
何処まで: どこまで: jusqu'où
何処までも: どこまでも: partout, jusqu'à n'importe où
何処と無く: どことなく: d'une manière ou d'une autre, je ne sais comment***** <<<
何処ですか: どこですか: Où est-il?
駅は何処ですか: えきはどこですか: Où est la gare? <<<
次もチェック 場所

仲間

発音: なかま   漢字: ,    キーワード: 社会   
翻訳:compagnon, camarade, copain, cercle, bande
仲間に入れる: なかまにいれる: introduire qn. dans un groupe, associer qn. à, incorporer qn. dans <<<
仲間に入る: なかまにはいる: associer à, se joindre
仲間に成る: なかまになる <<<
仲間割れ: なかまわれ: scission <<<
仲間喧嘩: なかまげんか <<< 喧嘩
仲間割れする: なかまわれする: faire scission, se scinder, se diviser <<<
仲間外れにする: なかまはずれにする: mettre [laisser] en quarantaine, mettre à l'index, boycotter <<<
仲間同士: なかまどうし: entre amis <<< 同士
飲み仲間: のみなかま: compagnon de bouteille <<<
僕も仲間だ: ぼくもなかまだ: J'en suis! Je serai des vôtres! Je serai parmi vous!***** <<<
同意語: 同士 , 相棒 , パートナー

名前

発音: なまえ   漢字: ,    キーワード: 名前   
翻訳:nom
名前を言う: なまえをいう: nommer, appeler <<<
私の名前: わたしのなまえ: mon nom <<<
私の名前は: わたしのなまえは: Je m'appelle, Mon nom est*****
御名前は: おなまえは: Comment appelez-vous? Comment appelles-tu? Quel est votre [ton] nom? <<<
同意語: 氏名 , 姓名
次もチェック 名字

苦手

発音: にがて   漢字: ,    キーワード: 教育   
翻訳:point faible, talon d'Achille, casse-tête, rude adversaire
其れは苦手だ: それはにがてだ: C'est mon point faible <<<
彼は苦手だ: かれはにがてだ: Je ne peux pas le supporter, Ce n'est pas mon type***** <<<
次もチェック 得意

日本語

発音: にほんご   漢字: , ,    キーワード: 文法 , 日本   
翻訳:japonais, langue japonaise
日本語で: にほんごで: en japonais
日本語話します: にほんごはなします: je peux [nous pouvons] parler japonais***** <<<
日本語話せます: にほんごはなせます
日本語話せません: にほんごはなせません: je ne peux [nous ne pouvons] pas parler japonais
日本語話しますか: にほんごはなしますか: parlez-vous japonais?
日本語解りますか: にほんごわかりますか: comprenez-vous japonais? <<<
次もチェック 日本 , 和文


56 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant