日英翻訳辞書・事典: 「it」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日英対応の国語辞書で 英語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
英語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:push, press
オウ, コウ
押す: おす: push (v.)
押し合う: おしあう: push [jostle, hustle] one another <<<
押し開ける: おしあける: push [force] open <<<
押し上げる: おしあげる: push [thrust] up, boost up <<<
押し返す: おしかえす: push [press, force] back, reject <<<
押し戻す: おしもどす <<<
押し掛ける: おしかける: go uninvited, crash (a party), gate-crash, throng (to a place) <<<
押し切る: おしきる: brazen [face] it out, break down an opposition <<<
押し倒す: おしたおす: topple (a person) over, throw [push] down <<<
押し付ける: おしつける: press [hold] (a person) against, compel, force <<<
押し通す: おしとおす: persist (in doing) to the last [end], stick to (one's belief) to the last, carry through, endure through <<<
押し止める: おしとどめる: stop, check, hold (a person) back <<<
押し流す: おしながす: wash [sweep] away <<<
押し退ける: おしのける: push [thrust] away [aside], shove aside, force (a person) out of the way <<< 退
押し破る: おしやぶる: push [force, burst] open <<<
押し寄せる: おしよせる: march [advance] on, rush for <<<
押し分ける: おしわける: push through, push [elbow] one's way through <<<
押し込める: おしこめる: press [push, squeeze] in, stuff into, confine, lock up, take (a person) into custody <<<
押し出す: おしだす: push [force, thrust, squeeze] out, push forward <<<
押し立てる: おしたてる: hoist, support <<<
押し並べて: おしなべて: generally (speaking), in general <<<
押さえる: おさえる: press (v.)
押し: おし: will (n., jp.)
押: かきはん: signature
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 挨拶    画数: 8
翻訳:all right, ok, yes, of course

宜しい: よろしい: very well, all right, ok
宜しく: よろしく: well, properly, suitably, rightly, How do you do?
宜しく頼みます: よろしくたのみます: I leave it entirely to you [your discretion] <<<
宜: むべ: of course (anc.)

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 9
翻訳:do, carry out, deed

為す: なす: do (vt.), carry out
為る: する: do, try, play, act, practice, engage [be engaged] (in), cost, be worth, pass
為る事にしている: することにしている: make it a rule to do, make it a point of doing <<<
為める: おさめる: govern, rule [reign] over, manage <<<
為: ため: good, benefit, interest, profit, advantage
為に: ために: for (the sake of), for a person's good, on a person's account, to a person's advantage, in the interests of, in the service of, for the purpose [shake] of, with a view of (doing), in order to (do), so as to (to), because of, on account of
為に成る: ためになる: benefit, be good for, do (a person) good, be beneficial [profitable, instructive] (to) <<<
為に成らない: ためにならない: be of no good, do (one) harm, be bad for, be injurious [harmful] (to) <<<
為し遂げる: なしとげる: finish, complete, carry out, accomplish, achieve <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 9
翻訳:break, smash, crush
サイ
砕く: くだく: break (vt.), smash, crush, grind, pound, torment (jp.), talk intelligibly
砕いて言えば: くだいていえば: to put it plainly <<<
砕ける: くだける: break (vi.), be broken, be crushed
砕けた: くだけた: broken, easy, familiar, free and easy
砕けた人: くだけたひと: affable [sociable] person <<<
同意語:


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:walk (org.), way, path, road, street
ト, ズ
途切れ: とぎれ: break (n.), pause <<<
途切れる: とぎれる: break (v.), be interrupted <<<
途切れ途切れの: とぎれとぎれの: broken, interrupted, disconnected
途切れ途切れに: とぎれとぎれに: brokenly, intermittently, off and on
途: みち: way, path, road, street <<<
途んでもない: とんでもない: outrageous, fantastic, terrible, ridiculous, No kidding! No way! Anything but! Far from it! Not bloody likely

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:occupy, work (occupy a position), labor
キョ
据える: すえる: set up (jp.), place (v.), lay
据わる: すわる: lie (jp.), sit down, take a seat, be seated <<<
据く: はたらく: work (occupy a position), labor <<<
据え置く: すえおく: leave (a matter) intact [as it is], leave (a loan) unredeemed, defer [put off] (the payment) <<<
据え置きの: すえおきの: unredeemed, unredeemable, deferred <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:spare, grudge, deplore, regret
セキ, シャク
惜しむ: おしむ: spare, grudge, be chary (of), value [prize] (highly), hold (a thing, a person) dear, be sorry for, deplore, regret
惜しむらくは: おしむらくは: It is to be regrettable that, It is pity that
惜しむべき: おしむべき: regrettable, lamentable
惜しい: おしい
惜しそうに: おしそうに: sparingly, grudgingly, reluctantly

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 会計    画数: 12
翻訳:symptom, nearly

幾: きざし: symptom, omen <<<
幾ど: ほとんど: nearly <<<
幾: ほとほと: quite (at a loss) <<<
幾: いく: unknown quantity
幾ら: いくら: how much, how many, how far, how long
幾らでも: いくらでも: any number [amount] of, as many [much] as one likes [wants]
幾らですか: いくらですか: How much does it cost, What is the price [charge, fare, fee]
幾らか: いくらか: some, a little, somewhat, to some extent, partly
幾ら遅くとも: いくらおそくとも: at (the) latest <<<
幾ら多くても: いくらおおくても: at (the) most <<<
幾ら良くても: いくらよくても: at (the) best <<<
幾つ: いくつ: how many, how old
幾つか: いくつか: some, several, few
幾つですか: いくつですか: How old are you?

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 12
翻訳:great, extraordinary, famous

偉い: えらい: great, extraordinary, famous, serious (jp.), awful, violent
偉い人: えらいひと: great man <<<
偉い目に遭う: えらいめにあう: have a hard time of it
偉そうな: えらそうな: haughty, arrogant, important-looking
偉そうな顔をする: えらそうなかおをする: look big <<<
偉そうな事を言う: えらそうなことをいう: talk big

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 13
翻訳:thunder, thunderbolt
ライ
雷: かみなり: thunder, thunderbolt, peal [roll] of thunder
雷が鳴る: かみなりがなる: It thunders, Thunder rolls [rumbles] <<<
雷に打たれる: かみなりにうたれる: be struck by lightning <<<
雷が落ちる: かみなりがおちる: The lightning strikes <<<
雷を落とす: かみなりをおとす: thunder at (a person) <<<
次もチェック 稲妻


151 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant