ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
直接アクセス: 洒落 , 因果 , 影響 , 落し子 , 顔立ち , 格好 , 勘違 , 記憶 , 機嫌 , 規則 洒落発音: しゃれ 漢字:落 キーワード: 美翻訳:piada, brincadeira, anedota, trocadilho, jogo de palavras 洒落が巧い: しゃれがうまい: ter jeito para piadas (alguém) <<< 巧 洒落を言う: しゃれをいう: dizer [soltar] uma piada <<< 言 洒落者: しゃれもの: elegante, janota, dândi <<< 者 洒落気: しゃれっき: gosto [paixão] por elegância <<< 気 洒落気が無い: しゃれっきがない: despreocupação com a sua aparência, não ter cuidado com a aparência <<< 無 御洒落: おしゃれ: dandismo, janotismo <<< 御 御洒落な: おしゃれな: namorador 御洒落をする: おしゃれをする: aperaltar-se, arranjar-se, embonecar-se 駄洒落: だじゃれ: piada barata [fraca, má, seca]***** <<< 駄 駄洒落を言う: だじゃれをいう: mandar piadas secas, dizer más piadas, não ter jeito para piadas <<< 言 次もチェック 伊達 , ギャグ 因果発音: いんが 漢字:因 , 果 キーワード: 仏教翻訳:causa e efeito, destino, má sorte, karma 因果な: いんがな: lamentável, desafortunado, fatal 因果な子: いんがなこ: criança desafortunada <<< 子 因果な事には: いんがなことには: infelizmente, para piorar <<< 事 因果と諦める: いんがとあきらめる: aceitar o próprio destino <<< 諦 因果を含める: いんがをふくめる: persuadir alguém a aceitar o inevitável <<< 含 因果律: いんがりつ: lei da causa e efeito <<< 律 因果関係: いんがかんけい: causalidade, relação causal <<< 関係 因果応報: いんがおうほう: retribuição, castigo, desforra 次もチェック 運命 , 不運 影響発音: えいきょう 漢字:影 , 響翻訳:influência, efeito, impacto (sobre alguém ou alguma coisa) 影響する: えいきょうする: influenciar, afetar, impactar 影響を与える: えいきょうをあたえる <<< 与 影響を及ぼす: えいきょうをおよぼす <<< 及 影響を受ける: えいきょうをうける: ser influenciado por, ser afetado por <<< 受 影響され易い: えいきょうされやすい: facilmente influenciado <<< 易 影響力: えいきょうりょく: influência, força, poder (sobre algo) <<< 力 悪影響: あくえいきょう: má influência***** <<< 悪 落し子発音: おとしご 漢字:落 , 子 キーワード: 子供翻訳:filho ilegítimo (de um homem nobre), consequência má 竜の落し子: たつのおとしご: cavalo marinho <<< 竜
顔立ち発音: かおだち 漢字:顔 , 立 キーワード: 体翻訳:feições, rosto, aparência, fisionomia 顔立ちの良い: かおだちのいい: boa aparência, favorecido <<< 良 , 美男 , 美女 顔立ちの悪い: かおだちのわるい: má aparência, desfavorecido***** <<< 悪 顔立ちの整った: かおだちのととのった: comum, de feições regulares, normal <<< 整 格好発音: かっこう, かっこ 漢字:格 , 好 違う綴り: 恰好翻訳:aparência, estilo, forma, imagem, silhueta 格好の: かっこうの: adequado, apropriado, moderado, razoável 格好な: かっこうな 格好な値段: かっこうなねだん: preço razoável <<< 値段 格好な場所: かっこうなばしょ: local apropriado <<< 場所 格好良い: かっこいい: ter uma boa forma [silhueta, aparência, estilo], É fixe <<< 良 格好が良い: かっこうがいい 格好悪い: かっこわるい: má forma, não ter forma***** <<< 悪 格好が悪い: かっこうがわるい 格好が付く: かっこうがつく: parecer melhor, ganhar forma <<< 付 格好を付ける: かっこうをつける: fazer pose de superior, vangloriar-se, tentar parecer bem 次もチェック 形 勘違発音: かんちがい, かんちがえ 漢字:勘 , 違翻訳:má-compreensão, erro de interpretação, ideia [conceito] errada(o), equívoco 勘違する: かんちがいする, かんちがえする: equivocar-se, compreender [interpretar] mal, ter uma ideia errada 勘違して: かんちがいして, かんちがえして: por equívoco [erro], erradamente, equivocamente 次もチェック 間違 記憶発音: きおく 漢字:記 , 憶 キーワード: コンピューター , 医学翻訳:memória, recordação, lembrança 記憶する: きおくする: lembrar-se, recordar-se, decorar, saber [aprender] de cor 記憶すべき: きおくすべき: memorável, notável, digno 記憶が良い: きおくがいい: ter uma boa memória <<< 良 記憶が悪い: きおくがわるい: ter má memória***** <<< 悪 記憶を失う: きおくをうしなう: perder a memória <<< 失 記憶が無い: きおくがない: não se conseguir lembrar <<< 無 記憶を辿る: きおくをたどる: tentar lembrar-se <<< 辿 記憶力: きおくりょく: faculdade retentiva <<< 力 記憶術: きおくじゅつ: mnemónicos <<< 術 記憶喪失: きおくそうしつ: amnésia, perda de memória <<< 喪失 記憶喪失の: きおくそうしつの: amnésico 記憶障害: きおくしょうがい: perturbação de memória <<< 障害 記憶装置: きおくそうち: memória de computador <<< 装置 記憶効果: きおくこうか: efeito da memória <<< 効果 記憶容量: きおくようりょう: capacidade [armazenamento] de memória <<< 容量 次もチェック メモリー , 思い出 機嫌発音: きげん 漢字:機 , 嫌 キーワード: 挨拶翻訳:humor, temperamento 機嫌良く: きげんよく: animadamente, voluntariamente <<< 良 機嫌が良い: きげんがいい, きげんがよい: estar de bom humor, estar animado 機嫌が良く成る: きげんがよくなる: retomar o bom humor, animar-se 機嫌を直す: きげんをなおす <<< 直 機嫌が悪い: きげんがわるい: estar de mau humor <<< 悪 機嫌が悪く成る: きげんがわるくなる: amuado, aborrecido <<< 成 機嫌を取る: きげんをとる: lisonjear, bajular, insinuar <<< 取 機嫌を伺う: きげんをうかがう: perguntar pela saúde de alguém, prestar os seus respeitos <<< 伺 機嫌を害う: きげんをそこなう: ofender, magoar <<< 害 機嫌を損じる: きげんをそんじる <<< 損 上機嫌: じょうきげん: boa disposição <<< 上 上機嫌の: じょうきげんの: de boa disposição, bem-humorado, animado 不機嫌: ふきげん: mau-humor, má disposição***** <<< 不 御機嫌は: ごきげんは: Como está? <<< 御 御機嫌は如何: ごきげんはいかが <<< 如何 次もチェック 気分 規則発音: きそく 漢字:規 , 則 キーワード: 法律 , 文法翻訳:regra, regulação, regulamento 規則に従う: きそくにしたがう: seguir [conformar-se com] as regras <<< 従 規則を守る: きそくをまもる: observar a regra <<< 守 規則を立てる: きそくをたてる: estabelecer [definir, fazer] uma regra <<< 立 規則を破る: きそくをやぶる: quebrar [violar] a regra <<< 破 規則的: きそくてき: sistemático, ordeiro, organizado, pontual <<< 的 規則的に: きそくてきに: regularlmente, de forma regular, sistematicamente, metodicamente, pontualmente 規則通りに: きそくどおりに: segundo [de acordo com] a regra <<< 通 規則に反する: きそくにきそくにはんする: illegal, transgressor <<< 反 規則書: きそくしょ: prospeto, regulamento <<< 書 規則違反: きそくいはん: infração, má prática***** <<< 違反 規則違反を犯す: きそくいはんをおかす: cometer uma infração, infringir <<< 犯 規則動詞: きそくどうし: verbo regular <<< 動詞 不規則: ふきそく: irregularidade <<< 不 不規則な: ふきそくな: irregular, não-sistemático, anormal, anómalo 不規則動詞: ふきそくどうし: verbo [conjugação] irregular <<< 動詞 次もチェック 規定 , ルール
54 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|