日葡翻訳辞書・事典: 「MA」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6
直接アクセス: 洒落 , 因果 , 影響 , 落し子 , 顔立ち , 格好 , 勘違 , 記憶 , 機嫌 , 規則

洒落

発音: しゃれ   漢字:    キーワード:   
翻訳:piada, brincadeira, anedota, trocadilho, jogo de palavras
洒落が巧い: しゃれがうまい: ter jeito para piadas (alguém) <<<
洒落を言う: しゃれをいう: dizer [soltar] uma piada <<<
洒落者: しゃれもの: elegante, janota, dândi <<<
洒落気: しゃれっき: gosto [paixão] por elegância <<<
洒落気が無い: しゃれっきがない: despreocupação com a sua aparência, não ter cuidado com a aparência <<<
御洒落: おしゃれ: dandismo, janotismo <<<
御洒落な: おしゃれな: namorador
御洒落をする: おしゃれをする: aperaltar-se, arranjar-se, embonecar-se
駄洒落: だじゃれ: piada barata [fraca, má, seca]***** <<<
駄洒落を言う: だじゃれをいう: mandar piadas secas, dizer más piadas, não ter jeito para piadas <<<
次もチェック 伊達 , ギャグ

因果

発音: いんが   漢字: ,    キーワード: 仏教   
翻訳:causa e efeito, destino, sorte, karma
因果な: いんがな: lamentável, desafortunado, fatal
因果な子: いんがなこ: criança desafortunada <<<
因果な事には: いんがなことには: infelizmente, para piorar <<<
因果と諦める: いんがとあきらめる: aceitar o próprio destino <<<
因果を含める: いんがをふくめる: persuadir alguém a aceitar o inevitável <<<
因果律: いんがりつ: lei da causa e efeito <<<
因果関係: いんがかんけい: causalidade, relação causal <<< 関係
因果応報: いんがおうほう: retribuição, castigo, desforra
次もチェック 運命 , 不運

影響

発音: えいきょう   漢字: ,   
翻訳:influência, efeito, impacto (sobre alguém ou alguma coisa)
影響する: えいきょうする: influenciar, afetar, impactar
影響を与える: えいきょうをあたえる <<<
影響を及ぼす: えいきょうをおよぼす <<<
影響を受ける: えいきょうをうける: ser influenciado por, ser afetado por <<<
影響され易い: えいきょうされやすい: facilmente influenciado <<<
影響力: えいきょうりょく: influência, força, poder (sobre algo) <<<
悪影響: あくえいきょう: má influência***** <<<

落し子

発音: おとしご   漢字: ,    キーワード: 子供   
翻訳:filho ilegítimo (de um homem nobre), consequência
竜の落し子: たつのおとしご: cavalo marinho <<<


顔立ち

発音: かおだち   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:feições, rosto, aparência, fisionomia
顔立ちの良い: かおだちのいい: boa aparência, favorecido <<< , 美男 , 美女
顔立ちの悪い: かおだちのわるい: má aparência, desfavorecido***** <<<
顔立ちの整った: かおだちのととのった: comum, de feições regulares, normal <<<

格好

発音: かっこう, かっこ   漢字: ,    違う綴り: 恰好  
翻訳:aparência, estilo, forma, imagem, silhueta
格好の: かっこうの: adequado, apropriado, moderado, razoável
格好な: かっこうな
格好な値段: かっこうなねだん: preço razoável <<< 値段
格好な場所: かっこうなばしょ: local apropriado <<< 場所
格好良い: かっこいい: ter uma boa forma [silhueta, aparência, estilo], É fixe <<<
格好が良い: かっこうがいい
格好悪い: かっこわるい: má forma, não ter forma***** <<<
格好が悪い: かっこうがわるい
格好が付く: かっこうがつく: parecer melhor, ganhar forma <<<
格好を付ける: かっこうをつける: fazer pose de superior, vangloriar-se, tentar parecer bem
次もチェック

勘違

発音: かんちがい, かんちがえ   漢字: ,   
翻訳:-compreensão, erro de interpretação, ideia [conceito] errada(o), equívoco
勘違する: かんちがいする, かんちがえする: equivocar-se, compreender [interpretar] mal, ter uma ideia errada
勘違して: かんちがいして, かんちがえして: por equívoco [erro], erradamente, equivocamente
次もチェック 間違

記憶

発音: きおく   漢字: ,    キーワード: コンピューター , 医学   
翻訳:memória, recordação, lembrança
記憶する: きおくする: lembrar-se, recordar-se, decorar, saber [aprender] de cor
記憶すべき: きおくすべき: memorável, notável, digno
記憶が良い: きおくがいい: ter uma boa memória <<<
記憶が悪い: きおくがわるい: ter má memória***** <<<
記憶を失う: きおくをうしなう: perder a memória <<<
記憶が無い: きおくがない: não se conseguir lembrar <<<
記憶を辿る: きおくをたどる: tentar lembrar-se <<< 辿
記憶力: きおくりょく: faculdade retentiva <<<
記憶術: きおくじゅつ: mnemónicos <<<
記憶喪失: きおくそうしつ: amnésia, perda de memória <<< 喪失
記憶喪失の: きおくそうしつの: amnésico
記憶障害: きおくしょうがい: perturbação de memória <<< 障害
記憶装置: きおくそうち: memória de computador <<< 装置
記憶効果: きおくこうか: efeito da memória <<< 効果
記憶容量: きおくようりょう: capacidade [armazenamento] de memória <<< 容量
次もチェック メモリー , 思い出

機嫌

発音: きげん   漢字: ,    キーワード: 挨拶   
翻訳:humor, temperamento
機嫌良く: きげんよく: animadamente, voluntariamente <<<
機嫌が良い: きげんがいい, きげんがよい: estar de bom humor, estar animado
機嫌が良く成る: きげんがよくなる: retomar o bom humor, animar-se
機嫌を直す: きげんをなおす <<<
機嫌が悪い: きげんがわるい: estar de mau humor <<<
機嫌が悪く成る: きげんがわるくなる: amuado, aborrecido <<<
機嫌を取る: きげんをとる: lisonjear, bajular, insinuar <<<
機嫌を伺う: きげんをうかがう: perguntar pela saúde de alguém, prestar os seus respeitos <<<
機嫌を害う: きげんをそこなう: ofender, magoar <<<
機嫌を損じる: きげんをそんじる <<<
上機嫌: じょうきげん: boa disposição <<<
上機嫌の: じょうきげんの: de boa disposição, bem-humorado, animado
不機嫌: ふきげん: mau-humor, má disposição***** <<<
御機嫌は: ごきげんは: Como está? <<<
御機嫌は如何: ごきげんはいかが <<< 如何
次もチェック 気分

規則

発音: きそく   漢字: ,    キーワード: 法律 , 文法   
翻訳:regra, regulação, regulamento
規則に従う: きそくにしたがう: seguir [conformar-se com] as regras <<<
規則を守る: きそくをまもる: observar a regra <<<
規則を立てる: きそくをたてる: estabelecer [definir, fazer] uma regra <<<
規則を破る: きそくをやぶる: quebrar [violar] a regra <<<
規則的: きそくてき: sistemático, ordeiro, organizado, pontual <<<
規則的に: きそくてきに: regularlmente, de forma regular, sistematicamente, metodicamente, pontualmente
規則通りに: きそくどおりに: segundo [de acordo com] a regra <<<
規則に反する: きそくにきそくにはんする: illegal, transgressor <<<
規則書: きそくしょ: prospeto, regulamento <<<
規則違反: きそくいはん: infração, má prática***** <<< 違反
規則違反を犯す: きそくいはんをおかす: cometer uma infração, infringir <<<
規則動詞: きそくどうし: verbo regular <<< 動詞
不規則: ふきそく: irregularidade <<<
不規則な: ふきそくな: irregular, não-sistemático, anormal, anómalo
不規則動詞: ふきそくどうし: verbo [conjugação] irregular <<< 動詞
次もチェック 規定 , ルール


54 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant