日葡翻訳辞書・事典: 「iR」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
直接アクセス: , , , , 使 , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:dique, costela, cume
チョウ
町: ちょう: cidade, destrito (suff., jp.)
町: あぜ: dique (de campo), costela, cume
町: まち: destrito (jp.), cidade
町の: まちの: público, municipal
町に行く: まちにいく: ir para cidade <<<
町を歩く: まちをあるく: caminhando na rua <<<
次もチェック ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 水泳    画数: 8
翻訳:nadar, natação
エイ
泳ぐ: およぐ: nadar
泳ぎ: およぎ: natação
泳ぎに行く: およぎにいく: ir nadar <<<
泳ぎ上る: およぎのぼる: nadar contra o rio <<<
泳ぎ下る: およぎくだる: nadar no riacho <<<
泳ぎ切る: およぎきる: nadar através (de um rio) <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 8
翻訳:chamar, ligar

呼: ああ: um suspiro
呼ぶ: よぶ: chamar, ligar (v.)
呼び上げる: よびあげる: para ligar <<<
呼び集める: よびあつめる: chamar [convocar], juntos, reunir <<<
呼び出す: よびだす: chamar [ligar] para uma pessoa, convovar <<<
呼び返す: よびかえす: chamar de volta, ligar de volta, ligar para casa de uma pessoa <<<
呼び掛ける: よびかける: ligue para (uma pessoa), fale com (uma pessoa), convoque (uma pessoa), apele para (o público) <<<
呼びに来る: よびにくる: vir [chamar] para (um), vir buscar <<<
呼びに遣る: よびにやる: enviar (uma pessoa) para <<<
呼びに行く: よびにいく: ir para chamar [buscar] (uma pessoa) <<<
呼び起こす: よびおこす: acordar, despertar, chamar (um assunto) para mente [memória], recordar, lembrar (uma pessoa) de (um assunto) <<<
呼び止める: よびとめる: chamar (uma pessoa) para parar, desafio <<<
呼び付ける: よびつける: convocar <<<
呼び寄せる: よびよせる: ligar (uma pessoa) para (um), convocar, chamar, reunir, envie para <<<
同意語: , コール

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 社会 , 宗教    画数: 8
翻訳:seguir, acompanhar, oferenda, dedicar
キョウ, ク
供: とも: atendente (jp.), suíte, comitiva
供う: ともなう: siga, acompanhe, assista, leve, seja acompanhado [atendido] por
供をする: ともをする: acompanhar (uma pessoa), seguir, ir com (uma pessoa)
供を連れる: ともをつれる: ser acompanhado por um atendente, levar um criado com alguém <<<
供: ども: plural (gr., jp.)
供える: そなえる: faça um oferta, dedique
同意語:


使

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 仕事    画数: 8
翻訳:emprego, empregar

使う: つかう: usar, fazer uso de, empregar, gastar
使える: つかえる: ser útil, ser reparável, estar apto a usar
使えない: つかえない: ser inútil, não valer nada
使い: つかい: recados, mensageiro, portador
使いをする: つかいをする: ir (sair) em uma missão, executar uma missão (para uma pessoa)
使いを送る: つかいをおくる: envie um mensageiro (para) <<<
使いを遣る: つかいをやる <<<
使いを以て: つかいをもって: para usar <<<
使い熟す: つかいこなす: domine, gerencie, saiba como lidar, tenha um comando <<<
使い過ぎる: つかいすぎる: usar (uma coisa) demais [em excesso, excessivamente] <<<
使い果たす: つかいはたす: gaste tudo, use, gaste, consuma, vá [correr] através <<<
使い切る: つかいきる <<<
使い古す: つかいふるす: desgaste (uma coisa) pelo uso <<<
使て: して, しむ: verbo causativo

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 9
翻訳:perder, ser derrotado, trair (ext.), desobedecer
フ, ブ
負ける: まける: ser derrotado, perder (um jogo), obter o pior dele, ser inferior (a), reduzir [rebaixar] (o preço), descolar, ceder (a), ceder (a ), ser superado (com)
負かす: まかす: abater, derrotar, tirar o melhor de, superar (uma pessoa)
負けて遣る: まけてやる: conceder <<<
負けるが勝ち: まけるがかち: aquele que luta e foge pode viver para lutar outro dia, às vezes você tem que perder para ganhar, perder ou ganhar <<<
負け: まけ: derrotar, perder
負け越す: まけこす: ser levado por, estar por trás <<<
負けず劣らず: まけずおとらず: igualdade, inevitavelmente <<<
負けず嫌い: まけずぎらい: inflexível, obstinado, teimoso <<<
負く: そむく: agir contrário, ir contra, desobedecer, quebrar, violar, revoltar [rebelde] (contra), subir [virar] contra, trair <<<
負う: おう: suportar [carregar] nas costas, tomar sobre si mesmo, assumir (a responsabilidade), ser acusado, deve, ser devido [obrigado, sob obrigação] de
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 9
翻訳:mar, oceano
カイ
海: うみ
海の: うみの: marinha, marítima, oceânico
海の家: うみのいえ: casa de praia <<<
海の男: うみのおとこ: marinheiro <<< , 船員
海に出る: うみにでる: partir para o mar <<<
海に囲まれた: うみにかこまれた: cercado pelo mar <<<
海を隔てて: うみをへだてて: do outro lado do mar <<<
海を隔てた: うみをへだてた: além do mar <<<
海へ行く: うみへいく: ir para o lado da praia [costa do mar] <<<
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 9
翻訳:desobedecer, revolta, rebelde, trair
ハイ
背: せ, せい: de volta, altura (jp.)
背の高い: せのたかい, せいのたかい: alto, de estrutura alta <<<
背の低い: せのひくい, せいのひくい: baixo, de baixa estatura <<<
背が立つ: せがたつ: ter os pés de alguém alcançando o fundo (por exemplo, quando em pé na água) <<<
背が立たない: せがたたない: ser incapaz de alcançar os pés no fundo (ficar em pé na água) <<<
背に腹は代えられぬ: せにはらはかえられぬ: A necessidade é um domínio difícil, minha camisa está mais perto da pele do que meu casaco, a barriga não pode ser substituida na parte de trás
背負う: せおう, しょう: carregar [ter] (uma coisa) nas costas, arcar <<<
背負わせる: せおわせる, しょわせる: carga, fardo (uma pessoa com uma coisa) <<<
背く: そむく: agir contrário, ir contra, desobedecer, quebrar, violar, revolta [rebelde] (contra), ir [virar] contra, trair <<< 裏切
背: うしろ: atrás, costas <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 9
翻訳:ir ao encontro, opor-se (ext.), objetar (v.), inverter, contra
ギャク, ゲキ
逆らう: さからう: opor, objetar (v.)
逆さ: さかさ, さかさま: inversão, reverso, oposição
逆さの: さかさの: de cabeça para baixo (a.), invertido, oposto, confuso (masculino), invertida, oposta, confusa (feminino)
逆さに: さかさに: lado errado, invertido, de cabeça para baixo, confuso
逆さにする: さかさにする: virar (uma coisa) de cabeça para baixo, inverter, reverter
逆さに落ちる: さかさにおちる: cair de cabeça [de ponta cabeça] <<<
逆える: むかえる: ir ao encontro, ir contra <<<
逆め: あらかじめ: anteriormente, previamente, antecipadamente <<<
逆: さか: contra (pref.), pers.

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 数学    画数: 10
翻訳:trair, aumentar (bor.), dobrar (v.), multiplicar
バイ
倍く: そむく: agir contrário, ir contra, desobedecer, quebrar, violar, revolta [rebelde] (contra), ir [virar] contra, trair <<<
倍す: ます: aumentar, duplicar (v.), multiplicar <<<


188 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant