Diccionario en línea de japonés de palabras kanji: traducción de 'al'

Este diccionario de japonés en línea ha sido desarrollado por Free Light Software y contiene palabras en japonés, compuesta de dos o más caracteres Kanji. Si usted tiene alguna pregunta acerca de Japón o el idioma japonés, por favor coloque su mensaje en nuestros foros de japonés. Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: chicos    # de trazos: 11
traducción: dar a luz, alumbrar, dar nacimiento, parir, engendrar, echar al mundo, poner huevos, aovar, desovar, producir
san
産む: umu: dar a luz, alumbrar, dar nacimiento, parir, engendrar, echar al mundo, poner huevos, aovar, desovar, producir
産れ: umare: nacimiento, origen <<<
産み落とす: umiotosu: dar a luz a <<<
産み出す: umidasu: producir, dar a luz a, proporcionar <<<
産: ubu: pref. para nacimiento (jp.)

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 3
traducción: boca, labio, lengua, agujero, orificio, hoyo, bache
kou, ku
口: kuchi: boca, labio, pico, empleo, puesto, colocación, cuota, cupo, cotización
口にする: kuchinisuru: comer, decir a alguien algo, hablar de algo [uno]
口に合う: kuchiniau: gustar [apetecer] a uno <<<
口をする: kuchiosuru: encorchar
口を開ける: kuchioakeru: abrir la boca <<<
口を切る: kuchiokiru: tomar la palabra <<<
口を利く: kuchiokiku: hablar a uno, intervenir en algo para que subj., hablar [mediar en algo] en favor de uno <<<
口を割る: kuchiowaru: acabar por confesar [por cantar] <<<
口を揃えて: kuchiosoroete: a una voz, al unísono, unánimemente, de común acuerdo [consentimiento] <<<
口の重い: kuchinoomoi: taciturno, callado, silencioso <<<
口の軽い: kuchinokarui: ligero [suelto] de lengua, hablador <<< , 御喋り
口の堅い: kuchinokatai: ser discreto, saber guardar [saber callar] los secretos <<<
口の悪い: kuchinowarui: sarcástico <<<
口の達者な: kuchinotasshana: elocuente
口の上手い: kuchinoumai: halagador, lisonjero, marrullero, diplomático, buen negociante, sofista
口説く: kudoku: cortejar, galantear, hacer la corte a uno, tirar a uno los tejos, solicitar algo de uno, solicitar de uno que subj., rogar [suplicar] a uno algo [que subj.], persuadir [convencer] a uno de inf. [de que subj.] <<<
口説き落とす: kudokiotosu: acabar por convencer a uno, lograr persuadir a uno
口汚い: kuchigitanai: grosero <<<
口籠る: kuchigomoru: tartamudear, balbucear, mascar las palabras, hablar [murmurar] entre dientes <<<
口遊む: kuchizusamu: canturrear, tararear <<<
口喧しい: kuchiyakamashii: severo, riguroso, estricto, exigente en algo, quisquilloso, difícil de tratar, regañón, criticón, discutidor <<<
口は災いの元: kuchiwawasawainomoto: En boca cerrada no entra mosca, El poco hablar es oro y el mucho hablar es lodo
口: ana: agujero, orificio, hoyo, bache <<<
también vea

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: astronomía , calendario    # de trazos: 4
traducción: día, sol
nichi, jitsu
日: hi: día, sol, luz del sol, emperador (jp.)
日: hibi: cada día, todos los días
日: ka: unidad para contar días (jp.)
日が出る: higaderu: El sol se levanta <<< , 日出
日が入る: higahairu: El sol se pone <<< , 日入
日の当る: hinoataru: soleado <<<
日に当る: hiniataru: tomar el sol <<<
日に焼ける: hiniyakeru: ser quemado por el sol <<<
日に干す: hinihosu: secar al sol <<<
日に曝す: hinisarasu: exponer al sol <<<
日が経つ: higatatsu: Los días pasan <<<
日が暮れる: higakureru: anochecer, oscurecer <<<
日を送る: hiookuru: pasar los días <<<
日に日に: hinihini: día tras día, de día en día, cada día
sinónimos: 太陽
antónimos:
también vea

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: religión , astronomía    # de trazos: 4
traducción: cielo, firmamento, Dios, suerte, providencia, paraíso
ten
天から: tenkara: desde el cielo
天の: tennno: divino, providencial, celestial
天の声: tennnokoe: La voz de Dios, orden de una persona poderosa <<<
天の方に: tennnohouni: hacia el cielo <<<
天を仰ぐ: tennoaogu: levantar los ojos al cielo <<<
天に祈る: tennniinoru: rezar [jurar] a Dios <<<
天の助け: tennnotasuke: ayuda providencial [del cielo] <<<
天は自ら助ける者を助く: tenwamizukaratasukerumonootasuku: Dios ayuda a quien se ayuda, Ayúdate y te ayudará el Cielo
天と地: tentochi: Cielo y Tierra (una película de Olivier Stone, 1993) <<<
天: ama: cielo, Dios
天: ame
天: sora: cielo, firmamento <<<
también vea


categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: árbol    # de trazos: 4
traducción: árbol, madera
moku, boku
木: ki
木の: kino: de madera
木の茂った: kinoshigetta: lleno de bosque <<<
木に登る: kininoboru: subir a un árbol <<<
木を植える: kioueru: plantar un árbol <<<
木を切る: kiokiru: cortar un árbol <<<
木に縁って魚を求む: kiniyotteuoomotomu: buscar tres pies al gato
木で鼻を括った様な返事をする: kidehanaokukuttayounahenjiosuru: responder secamente
木を見て森を見ず: kiomitemoriomizu: Los árboles no dejan ver el bosque

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: energía , comida    # de trazos: 4
traducción: fuego, lumbre, llama, encender
ka, ko
火: hi: fuego, lumbre, llama
火く: yaku: quemar, incendiar <<<
火が点く: higatsuku: encenderse, prenderse fuego <<<
火の点き易い: hinotsukiyasui: inflamable
火に当たる: hiniataru: calentarse al fuego <<<
火に掛ける: hinikakeru: poner algo en el fuego <<<
火を点ける: hiotsukeru: encender [prender fuego a] algo <<<
火を熾す: hiookosu: encender la lumbre [el fuego], hacer fuego, avivar el fuego
火を吹く: hiohuku: soplar el fuego <<<
火を扇ぐ: hioaogu: avivar el fuego <<<
火を消す: hiokesu: apagar [extinguir] el fuego <<<
火を通す: hiotoosu: preparar, cocinar <<<
火を出す: hiodasu: iniciar un incendio <<<
火の様な: hinoyouna: ardiente, vehemente, activo <<<
火に油を注ぐ: hiniaburaososogu: echar [añadir] leña al fuego
火を見るよりも明らか: hiomiruyoriakiraka: claro como la luz del día
también vea ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: herramienta    # de trazos: 4
traducción: cortar, picar, recortar, tallar, partir, sajar, serrar, derribar, talar
setsu, sai
切ない: setsunai: doloroso, aflictivo <<< 苦痛
切る: kiru: cortar, picar, recortar, tallar, partir, sajar, serrar, derribar, talar, bajar de, terminar [acabar] de inf.
切れる: kireru: cortarse, romperse, gastarse, interrumpirse, agotarse, acabarse, expirar, vencer, caducar, separado (jp.)
切: kire: pieza (jp.), trozo, porción, pedazo, filete, raja, tela, tejido, paño
切: kiri: fin (jp.), término
切り落とす: kiriotosu: abatir, cortar <<<
切り刻む: kirikizamu: cortar [partir] algo en trozos <<<
切り崩す: kirikuzusu: demoler, zapar <<<
切り捨てる: kirisuteru: talar, recortar, redondear <<<
切り倒す: kiritaosu: talar, abatir <<<
切り詰める: kiritsumeru: reducir, recortar, economizar <<<
切り取る: kiritoru: cortar, recortar, quitar <<<
切り離す: kirihanasu: apartar, separar, cortar <<<
切り払う: kiriharau: cortar; eliminar, desamar <<<
切り出す: kiridasu: extraer (piedras, madras), aborder el tema, ir al grano, entrar en materia <<<
sinónimos: , カット

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 4
traducción: pocos, poco
shou
少ない: sukunai: pocos, poco numeroso, poco, de poco volumen, inferior a, escaso, pobre, raro
少なからぬ: sukunakaranu: no pocos, no poco
少なからず: sukunakarazu: no un poco, mucho
少なくとも: sukunakutomo: al [por lo] menos, a lo menos, cuando menos
少なくする: sukunakusuru: disminuir, reducir, apagar
少なく成る: sukunakunaru: disminuir (vi.), reducirse, apagarse <<<
少く: shibaraku: por el momento <<<
少し: sukoshi: un poco, algo, un tanto
少しの: sukoshino: leve, ligero, pequeño
少しずつ: sukoshizutsu: poco a poco, gradualmente
少しも: sukoshimo: para nada, de ningún modo, en modo alguno, de ninguna manera
少い: wakai: joven, menor <<<
antónimos:

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: tiempo , china , economía    # de trazos: 4
traducción: origen, fuente, initio, principio, comienzo, primer día del año, líder, yuan (dinero chino), Dinastía Yuan (una dinastía mongola en China, 1271 AD-1368 AD)
gen, kan
元: koube: cabeza (cuello) <<<
元: moto: origen, fuente, causa, semilla, materiales, extracto, esencia, concentrado
元の: motono: antiguo, ex
元は: motowa: en otro tiempo, antes, antiguamente, antaño, originalmente, originariamente, en su origen, al principio, al comienzo
元から: motokara: desde el principio [el comienzo], desde siempre
元を掛ける: motookakeru: hacer muchos gastos <<<
元が掛かる: motogakakaru: requieren mucho dinero <<<
元も子も無くす: motomokomonakusu: sufrir una pérdida total, perder tanto el capital como el interés
元も子も無い: motomokomonai
元を取る: motootoru: recobrar los gastos [las expensas], compensar, sacar, jugo al dinero, recuperar los fondos invertidos, sacar valor de lo invertido, amortizar <<<
元を切って売る: motookitteuru: vender a pérdida
sinónimos:

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: construcción , transporte    # de trazos: 4
traducción: tirar, remolcar, halar, arrastrar, atraer
in
引く: hiku: tirar de algo, remolcar, halar, arrastrar, atraer, dibujar, delinear, trazar, citar, llevar, conducir, instalar, colocar, rebajar, descontar, disminuir, hacer una rebaja [un descuento] de, reducir, substraer, retirarse, retirar (hacia atrás)
引き離す: hikihanasu: separar, desunir, apartar, distanciarse, dejar a uno detrás [atrás], descolgar <<<
引き返す: hikikaesu: volver atrás, dar la vuelta, retroceder <<<
引き籠る: hikikomoru: retirarse [recogerse] a un lugar, encerrarse [recluirse, confinarse] en un lugar <<<
引き戻す: hikimodosu: tirar de uno hacia atrás, hacer recular [hacer cejar, hacer retroceder] a uno <<<
引き起こす: hikiokosu: levantar, poner a uno en pie, enderezar, causar, originar, dar origen a algo, ocasionar, producir, provocar <<<
引き裂く: hikisaku: rasgar, desgarrar, despedazar, separar a A de B a la fuerza <<<
引き絞る: hikishiboru: flechar, tenar el arco <<<
引き倒す: hikitaosu: derribar, echar a uno al suelo [abajo] <<<
引き止める: hikitomeru: detener <<<
引き延ばす: hikinobasu: ampliar, ensanchar, agrandar <<<
引き寄せる: hikiyoseru: atraer algo [tirar de algo] hacia sí, halar, jalar <<<
引き摺る: hikizuru: arrastrar, remolcar <<<
引き摺り込む: hikizurikomu: arrastrar a uno dentro de un lugar, hacer entrar a uno en un lugar a la fuerza, implicar [meter] a uno en algo
引っ掻く: hikkaku: rascar, arañar <<<
引き攣る: hikitsuru: crisparse
引き攣った: hikitsutta: crispado
引っ括める: hikkurumeru: englobar, incluir (todo) <<<
引っ立てる: hittateru: llevar alguien de fuerza <<<
引っ手繰る: hittakuru: quitar algo a uno brusca y violentamente, arrebatar [arrancar] algo a uno
引くに引かれぬ: hikunihikarenu: inevitable
antónimos:


218 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.