日西翻訳辞書・事典: 「タイ」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4
直接アクセス: , , , , , , , 退 , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 3
翻訳:grande, abultado, voluminoso, ancho, alto, mayor, tamaño, dimensiones, magnitud, grandeza
ダイ, タイ
大きい: おおきい: grande, abultado, voluminoso, ancho, alto, mayor
大きな: おおきな
大いに: おおいに: mucho, muy, enormemente
大め: はじめ: comienzo, principio <<<
大きく: おおきく: mucho, en gran escala
大きくする: おおきくする: agrandar, hacer algo más grande, ampliar, extender
大きく成る: おおきくなる: agrandarse, engrandecerse, hacerse más grande, ampliarse, extenderse, crecer <<<
大きく出る: おおきくでる: hacer una declaración audaz, hacer un bluff [un blof], hacer un farol, blofear, blufear <<<
大きさ: おおきさに: tamaño, dimensiones, magnitud, grandeza <<< サイズ
大きさに依って: おおきさによって: según el tamaño <<<
大きさに従って: おおきさにしたがって <<<
大きさが違う: おおきさがちがう: difieren en tamaño <<<
大きさが同じ: おおきさおなじ: ser iguales en tamaño <<<
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 4
翻訳:grueso, gordo, muy, mucho
タ, タイ
太い: ふとい: grueso, gordo, audaz (jp.)
太い声: ふといこえ: voz resonante [profunda] <<<
太る: ふとる: engordar, ponerse gordo, entrar en [echar] carnes, aumentar de peso
太った: ふとった: gordo, grueso, obeso, rollizo, regordete, rechoncho, gordinflón
太だ: はなはだ: muy, mucho <<<
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 家具    画数: 5
翻訳:alegrar, regocijar, plinto(bor.), plataforma, tribuna, mesa
ダイ, タイ
台: うてな: plinto (anc.)
台ぶ: よろこぶ: alegrarse de [por] algo, alegrarse de inf. [de que subj.], regocijarse <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 歴史    画数: 5
翻訳:substituir, reemplazar, suplir, tiempo, época, era
タイ, ダイ
代: だい: época, edad, reinado, generación
代が変わる: だいがかわる: cambiar de manos <<<
代わり: かわり: substitutivo, substituto, reemplazante, suplente
代わりの: かわりの: substitutivo, de reemplazo
代わりに: かわりに: en vez [en lugar] de algo [uno], substituyendo a algo [a uno]
代わりをする: かわりをする: substituir [reemplazar] a algo [uno] a algo [uno], suplir algo [a uno]
代わる: かわる: substituir [reemplazar, suceder] a algo [uno], suplir algo [a uno]
代える: かえる: substituir A por B
代わる代わる: かわるがわる: uno tras otro, uno después de otro, por turno, por su orden, alternadamente
代: よ: mundo, sociedad, vida, tiempo, época, era <<<
代: しろ: arrozal
同意語:


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 7
翻訳:frente, compañero, pareja, parejo, par
タイ, ツイ
対する: たいする: estar frente a, afrontar, encarar, contra, hacia
対かう: むかう: mirar a <<<
対: そろい: juego, parejo, par <<<
対える: こたえる: contestar [responder] a algo <<<
対: つれあい: consorte, cónyuge, media naranja, marido, esposo, mujer, esposa <<< 連合い
対: あいて: compañero, pareja, oponente, contrario, adversario, competidor, contrincante, rival <<< 相手
対ぶ: ならぶ: ponerse en fila [en formación], formar fila [hilera] <<<

カテゴリー:教育漢字   違う綴り: 體   部首:    キーワード: , 医学    画数: 7
翻訳:cuerpo, parte principal
タイ, テイ
体: からだ: cuerpo, salud
体の: からだの: corporal
体の大きい: からだのおおきい: de gran talla, grande <<<
体の小さい: からだのちいさい: de poca talla, bajo <<<
体中に: からだじゅうに: en todo el cuerpo <<<
体が弱い: からだがよわい: tener una constitución débil <<< , 病弱
体が続かない: からだがつづかない: no poder soportar el esfuerzo <<<
体が悪い: からだがわるい: sentir malestar <<<
体に悪い: からだにわるい: ser malo para la salud <<<
体に良い: からだにいい: ser bueno para la salud <<<
体に障る: からだにさわる: afectar la salud <<<
体を壊す: からだをこわす: destruir [perder, quebrantar, arruinar] su salud <<<
体が空いている: からだがあいている: tener tiempo libre <<<
同意語: , ボディー

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 9
翻訳:esperar
タイ, ダイ
待つ: まつ: esperar, mirar hacia el futuro
待たせる: またせる: hacer esperar uno
お待たせしました: おまたせしました: Siento mucho [Perdóneme por] haberle hecho esperar (tanto)
お待たせ致しました: おまたせいたしました
待て: まて, まって: ¡Para! ¡Detente!
待う: あしらう: tratar a uno
待ち構える: まちかまえる: estar listo [preparado] para algo <<<
待ち受ける: まちうける <<<
待ち焦がれる: まちこがれる: esperar con impaciencia [con ansia] <<<
待ち兼ねる: まちかねる <<<
待ち望む: まちのぞむ <<<
待ち遠しい: まちどおしい: esperar algo [a uno] con impaciencia [con ansia], estar impaciente esperando algo [a uno] <<<
待てど暮らせど: まてどくらせど: a pesar de haber esperado mucho tiempo <<<

退

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 戦争    画数: 9
翻訳:retroceder, recular, ceder, cejar, retirar, repeler, rechazar, rehusar, repulsar
タイ, トン
退く: しりぞく: retroceder, recular, ceder, cejar, retirarse
退ける: しりぞける: repeler, rechazar, rehusar, repulsar

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通 , スポーツ    画数: 9
翻訳:expulsar, echar, desterrar, seguir, perseguir
ツイ, タイ
追う: おう: expulsar, echar, desterrar, seguir, perseguir, buscar algo [a uno]
追い上げる: おいあげる: pisar los talones a uno <<<
追い返す: おいかえす: despedir [rechazar] a uno, enviar [mandar] a uno a paseo, dar con la puerta a uno en las narices <<<
追い掛ける: おいかける: perseguir [seguir] algo [a uno], ir a la caza de uno, seguir la pista de uno [algo], correr tras uno <<<
追い縋る: おいすがる: correr tras uno desesperadamente [suplicándole algo] <<<
追い出す: おいだす: echar a uno de un lugar, enseñar a uno la puerta, expulsar, desterrar a uno de un lugar, despedir a uno, echar a [plantar a uno en] la calle, botar a uno <<<
追い立てる: おいたてる: echar [expulsar, hacer salir] a uno de un lugar, desahuciar, apremiar a uno <<<
追い散らす: おいちらす: dispersar <<<
追い払う: おいはらう <<<
追い付く: おいつく: alcanzar a uno, dar alcance a uno <<<
追い詰める: おいつめる: perseguir, acorralar, arrinconar, acosar, poner a uno entre la espada y la pared <<<
追い回す: おいまわす: perseguir a uno por todas partes, acosar, correr, estar siempre al acecho de uno, seguir a uno con insistencia <<<
追い遣る: おいやる: enviar, rechazar, hacer retroceder a uno <<<
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: アクセサリー    画数: 10
翻訳:faja, cinturón, fajín, ceñidor, banda, franja
タイ
帯: おび
帯を締める: おびをしめる: ceñirse la faja, fajarse <<<
帯を結ぶ: おびをむすぶ: ponerse la faja <<<
帯を解く: おびをとく: quitarse la faja <<<
帯に短し襷に長し: おびにみじかしたすきにながし: Demasiado para una cosa no es suficiente para otra
帯る: おびる: ponerse, ceñirse, llevar, cargar con algo, teñirse de
同意語: ベルト
次もチェック バンド , Obi


33 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant