日西翻訳辞書・事典: 「HtKO」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 3
翻訳:yo, mismo, sexto símbolo de jik.
, キ
己: おのれ: yo, mismo, tú (jp., péj)
己の: おのれの: de uno mismo
己に勝つ: おのれにかつ: dominarse <<<
己を知る: おのれをしる: conocerse a sí mismo <<<
己: つちのと: sexto símbolo de jik.
同意語: ,
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 3
翻訳:pequeño, chico, menudo, menor, niño
ショウ
小さい: ちいさい: pequeño, chico, menudo, imperceptible, insignificante, poco importante, trivial, estrecho, angosto, bajo, menor
小さな: ちいさな
小さい時に: ちいさいときに: cuando era muy joven <<<
小さい時から: ちいさいときから: desde niño, desde su niñez [su infancia], desde cuando era pequeño <<<
小さい声で: ちいさいごえで: en voz baja <<<
小さい事: ちいさいこと: nimiedad, asunto trivial <<<
小さく: ちいさく: de una manera pequeña, en una pequeña escala
小さく切る: ちいさくきる: cortar en trozos pequeños [menudos] <<<
小さく成る: ちいさくなる: empequeñecerse, hacerse pequeño, acurrucarse, agazaparse <<<
小さくする: ちいさくする: empequeñecer, achicar, reducir, disminuir
小: : pequeño, chico, niño
小: お
小ない: すくない: pocos <<<
小: こども: niño, niños <<< 子供
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 家族    画数: 3
翻訳:niño, chico, pequeño, hijo, hija, ratón (zod., prst.), medianoche
シ, ス
子: : niño, chico, pequeño, chaval, hijo, hija, bebé, nene, cría (suf., jp.)
子が無い: こがない: sin hijos, no tener hijos <<<
子を産む: こをうむ: dar a luz a un niño <<<
子: おとこ: niño, chico, pequeño, hijo <<<
子: み: pepita, semilla <<<
子: ね: ratón (zod.), medianoche <<<
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 4
翻訳:puerta

戸: と: puerta, portezuela, unidad para contar casas
戸に: とに: en la puerta
戸を叩く: とをたたく: golpear la puerta, llamar [tocar] a la puerta <<<
戸を開ける: とをあける: abrir la puerta <<<
戸を閉める: とをしめる: cerrar la puerta <<<
戸: へ: casa (jp.) <<<
同意語: , ドア


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: エネルギー , 食べ物    画数: 4
翻訳:fuego, lumbre, llama, encender
カ,
火: ひ: fuego, lumbre, llama
火く: やく: quemar, incendiar <<<
火が点く: ひがつく: encenderse, prenderse fuego <<<
火の点き易い: ひのつきやすい: inflamable
火に当たる: ひにあたる: calentarse al fuego <<<
火に掛ける: ひにかける: poner algo en el fuego <<<
火を点ける: ひをつける: encender [prender fuego a] algo <<<
火を熾す: ひをおこす: encender la lumbre [el fuego], hacer fuego, avivar el fuego
火を吹く: ひをふく: soplar el fuego <<<
火を扇ぐ: ひをあおぐ: avivar el fuego <<<
火を消す: ひをけす: apagar [extinguir] el fuego <<<
火を通す: ひをとおす: preparar, cocinar <<<
火を出す: ひをだす: iniciar un incendio <<<
火の様な: ひのような: ardiente, vehemente, activo <<<
火に油を注ぐ: ひにあぶらをそそぐ: echar [añadir] leña al fuego
火を見るよりも明らか: ひをみるよりあきらか: claro como la luz del día
次もチェック ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 5
翻訳:viejo, antiguo, rancio, anticuando, antigüedad

古: いにしえ: el pasado, época antigua [pasada], tiempos antiguos, antigüedad <<<
古い: ふるい: viejo, antiguo, rancio, anticuando, gastado, usado
古す: ふるす: gastar, usar
古く成る: ふるくなる: envejecer, hacerse viejo, pasarse <<<
同意語:
反意語: ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 旅行    画数: 5
翻訳:dejar, irse, pasar
キョ,
去る: さる: abandonar [dejar] un lugar, apartarse [marcharse, irse] de un lugar, pasar, alejarse
去る者は追わず: さるものはおわず: 'A enemigo que huye, puente de plata'
去る者は日々に疎し: さるものはひびにうとし: 'Ausencia, al más amigo, presto le pone olvido', 'Idos y muertos, olvidados presto'
去なす: いなす: evitar, esquivar, apartarse [evadirse, guarecerse, zafarse] de algo[uno] <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 子供    画数: 7
翻訳:niño, chico, pequeño, bebé
ジ, ニ
児: : niño, chico, pequeño
児: こども: niños, chicos <<< 子供
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 物理 , 建築    画数: 8
翻訳:duro, sólido, firme, severo, seguro, serio, honesto, honrado, solidificar, endurecer, consolidar

固い: かたい: duro, sólido, firme, severo, seguro, serio, honesto, honrado, estrecho, formal <<< ,
固める: かためる: solidificar, endurecer, consolidar
固まる: かたまる: solidificarse, endurecerse, ponerse sólido, cuajarse, coagularse, fraguar
固より: もとより: por supuesto, claro, naturalmente, sin duda, desde luego
固しい: いやしい: humilde, bajo, abyecto, innoble, ruin, vil <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 8
翻訳:llamar

呼: ああ: suspiro
呼ぶ: よぶ: llamar, invitar, convidar, atraer
呼び集める: よびあつめる: convocar, congregar <<<
呼び出す: よびだす: llamar, citar, emplazar a uno en, mandar comparecer a uno ante <<<
呼び返す: よびかえす: hacer [mandar] volver a uno <<<
呼び戻す: よびもどす <<<
呼び掛ける: よびかける: llamar a uno, vocear a uno, dirigir un llamamiento a uno, apelar a la conciencia de uno <<<
呼びに来る: よびにくる: venir a buscar a uno <<<
呼びに遣る: よびにやる: mandar por uno, mandar llamar a uno, enviar a buscar [a llamar] a uno <<<
呼びに行く: よびにいく: ir por [en busca de] uno <<<
呼び起こす: よびおこす: despertar a uno llamándole, recordar, evocar <<<
呼び止める: よびとめる: llamar para parar, dar el alto a <<<
呼び付ける: よびつける: hacer venir a uno, mandar llamar, convocar <<<
呼び寄せる: よびよせる: llamar a uno a su lado, hacer venir a uno <<<
同意語: , コール


43 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant