日西翻訳辞書・事典: 「OF」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3
直接アクセス: 契約 , 仕切 , 正面 , 千代 , 天空 , 北斗 , 舞茸 , エミリー , オンタリオ , カンフル

契約

発音: けいやく   漢字: ,    キーワード: 商業 , 法律   
翻訳:contrato, convenio, acuerdo
契約する: けいやくする: contrato, firmar, firmar un contrato
契約を結ぶ: けいやくをむすぶ <<<
契約を守る: けいやくをまもる: cumplir con un contrato <<<
契約を解く: けいやくをとく: disolver un contrato <<<
契約を破る: けいやくをやぶる: romper un contrato <<<
契約書: けいやくしょ: fianza, contrato <<<
契約金: けいやくきん: dinero de contrato <<<
契約者: けいやくしゃ: contratista <<<
契約期間: けいやくきかん: period of contract <<< 期間
契約違反: けいやくいはん: incumplimiento de contrato <<< 違反
契約社員: けいやくしゃいん: empleado contratado <<< 社員
契約移民: けいやくいみん: inmigrantes en contrato <<< 移民
仮契約: かりけいやく: acuerdo provisional <<<
本契約: ほんけいやく: acuerdo definitivo <<<

仕切

発音: しきり   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:partición, división, límite, compartimento, ajuste de cuentas
仕切る: しきる: particionar, dividir, delimitar, detallar, dirigir, tomar el control, gestionar, asumir la responsabilidad, ajustar cuentas
仕切帳: しきりちょう: book of invoices <<<
仕切壁: しきりかべ: pared divisoria <<<
仕切部屋: しきりべや: habitación dividida <<< 部屋

正面

発音: しょうめん   漢字: ,    キーワード: 位置   
翻訳:frente, cara
正面の: しょうめんの: frontal
正面の壁: しょうめんのかべ: pared frontal <<<
正面に: しょうめんに: en frente de
正面から: しょうめんから: desde la parte frontal
正面図: しょうめんず: vista frontal <<<
正面攻撃: しょうめんこうげき: ataque frontal <<< 攻撃
正面行進: しょうめんこうしん: marcha frontal <<< 行進
正面桟敷: しょうめんさじき: balcón fronta, platea <<< 桟敷
正面衝突: しょうめんしょうとつ: choque frontal <<< 衝突
正面玄関: しょうめんげんかん: entrada frontal [principal] <<< 玄関
正面入口: しょうめんいりぐち <<< 入口
正面広場: しょうめんひろば: plaza frontal court of honor <<< 広場
真正面: ましょうめん: justo en frente <<<
真正面に: ましょうめんに: justo en frente (de)
同意語: 前面

千代

発音: ちよ   漢字: ,    キーワード: 日本   
翻訳:periodo largo (tiempo), para siempre, miles de años
千代田区: ちよだく: Distrito of Chiyoda (en Tokio)
千代の富士: ちよのふじ: Chiyonofuji (un gran campeón de Sumo) <<< 富士

天空

発音: てんくう   漢字: ,    キーワード: 天文   
翻訳:aire, cielo
天空のエスカフローネ: てんくうのえすかふろーね: the Vision of Escaflowne (Anime Japonés, 1996)
次もチェック 大空

北斗

発音: ほくと   漢字: ,    キーワード: 天文   
翻訳:Constelación de la Osa Mayor
北斗星: ほくとせい <<<
北斗七星: ほくとしちせい
北斗の拳: ほくとのけん: Fist of the North Star (Manga Japonés, 1983?1988) <<<

舞茸

発音: まいたけ   漢字: ,    違う綴り: マイタケ   キーワード: 野菜   
翻訳:hen of the woods (especie de hongo)


エミリー

語源:Emily (eg.), Emilie (fr.)   キーワード: 名前   
翻訳:Emily, Emilie
エミリー・ディキンソン: えみりー・でぃきんそん: Emily Dickinson
エミリー・デシャネル: えみりー・でしゃねる: Emily Deschanel
エミリー・ブラウニング: えみりー・ぶらうにんぐ: Emily Jane Browning
エミリー・ブラント: えみりー・ぶらんと: Emily (Olivia Leah) Blunt
エミリー・プロクター: えみりー・ぷろくたー: Emily Procter
エミリー・ブロンテ: えみりー・ぶろんて: Emily (Jane) Brontë
エミリー・モーティマー: えみりー・もーてぃまー: Emily Mortimer
エミリー・ワトソン: えみりー・わとそん: Emily Anita Watson
エミリー・デュ・シャトレ: えみりー・でゅ・しゃとれ: Emilie du Châtelet
エミリー・ローズ: えみりー・ろーず: The Exorcism of Emily Rose (US movie, 2005)
次もチェック エマ

オンタリオ

語源:Ontario (eg.)   キーワード: アメリカ   
翻訳:Ontario
オンタリオ州: おんたりおしゅう: Province of Ontario <<<
オンタリオ湖: おんたりおこ: Lake Ontario <<<
次もチェック トロント

カンフル

語源:kampher (nl.)   キーワード:   
翻訳:alcanfor
カンフル剤: かんふるざい: herido de bala en el brazo (fig.), injección de refuerzo [injección] <<<
カンフル注射: かんふるちゅうしゃ: inyección de alcanfor
カンフル溶液: かんふるようえき: spirits of camphor


24 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant