日西翻訳辞書・事典: 「gCA」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 履物    画数: 13
翻訳:zapatos, botín, botas, calzado

靴: くつ
靴が鳴る: くつがなる: Los zapatos crujen <<<
靴を磨く: くつをみがく: limpiarse los zapatos <<< , 靴磨き
靴を履く: くつをはく: ponerse [calzarse] los zapatos <<<
靴を脱ぐ: くつをぬぐ: quitarse [descalzarse] los zapatos <<<
靴の甲: くつのこう: empeine del [de] zapato <<<
靴の先: くつのさき: puntera <<<
靴の踵: くつのかかと: taco <<<
靴の底: くつのそこ: suela <<<
同意語: シューズ

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 家族    画数: 13
翻訳:esposa, nuera, hija política, novia, casarse

嫁ぐ: とつぐ: casarse, contraer matrimonio
嫁がせる: とつがせる: casar a una
嫁: よめ: mujer, esposa, nuera, hija política, novia
嫁に貰う: よめにもらう: tomar a una por esposa <<<
嫁を貰う: よめをもらう: casarse, contraer matrimonio <<<
嫁に遣る: よめにやる: casar a su hija con uno <<<
嫁に行く: よめにいく: casarse con uno <<<
反意語: 婿

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:orgullo, dignidad, decoro, propia, estimación, amor propio, pundonor
コ,
誇り: ほこり: orgullo, dignidad, decoro, propia, estimación, amor propio, pundonor, puntillo
誇る: ほこる: enorgullecerse [preciarse] de algo, sentir [tener] orgullo por algo, ponerse orgulloso de algo, jactarse [ufanarse, vanagloriarse, hacer gala] de algo
誇りに思う: ほこりにおもう: estar [sentirse] orgulloso de algo, honrarse de algo [de inf.], tener orgullo por [sentir orgullo de] algo, tener a gala inf. <<<
誇りとする: ほこりとする
誇りを傷つける: ほこりをきずつける: herir [comprometer] la propia estimación [el orgullo] de uno, rebajar [herir] a uno en su propia estimación <<<
誇り高き: ほこりたかき: glorioso, orgulloso <<< , 栄光
誇らしい: ほこらしい: orgulloso, jactancioso, presuntuoso
誇らしげに: ほこらしげに: orgullosamente, con orgullo, jactanciosamente, con fanfarronería
同意語: プライド
次もチェック 自慢

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 13
翻訳:tiempo libre, ratos de ocio, horas libres

暇: ひま: tiempo libre, ratos de ocio, horas libres, separación (jp.), despido, destitución
暇が無い: ひまがない: no tener tiempo para algo <<< ,
暇な時に: ひまなときに: en su tiempo libre, con toda tranquilidad <<<
暇でしたら: ひまでしたら: ¿Si eres libre?
暇を潰す: ひまをつぶす: matar [pasar] el tiempo, pasar el rato <<<
暇取る: ひまどる: llevar [tomar] mucho tiempo <<< ,
暇が掛かる: ひまがかかる <<<
暇を遣る: ひまをやる: dar permiso <<<
暇を出す: ひまをだす: despedir [echar] a uno, quitar a uno el empleo [la ocupación] <<<
暇を取る: ひまをとる: dejar su trabajo <<<
暇: いとま: tiempo libre, ratos de ocio, horas libres, separación (jp.), despido, destitución
暇を告げる: いとまをつげる: despedirse de uno <<<
暇を告げずに: いとまをつげずに: sin decir adiós <<<
暇を乞う: いとまをこう: despedirse de uno <<<
同意語: レジャー


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 災害    画数: 13
翻訳:desgracia, infortunio, siniestro, calamidad, desastre

禍い: わざわい
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 家族    画数: 14
翻訳:pocos, solo, viuda (ext.), viudo

寡ない: すくない: pocos, poco numeroso, poco, de poco volumen, inferior a, escaso, pobre, raro <<<
寡: やもめ: viuda (pocas personas de confianza)
寡: やもお: viudo

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 単位    画数: 14
翻訳:unidad para contar artículos
, コ

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 商業    画数: 15
翻訳:madurez, cosecha, plantar (cereales)

稼える: うえる: plantar (cereales), cultivar
稼り: みのり: madurez, cosecha <<<
稼ぐ: かせぐ: ganar (jp.)

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 文法    画数: 3
翻訳:sufijo [asertivo, interrogativo, sorpresa], también
ヤ, エ
也: なり: sufijo asertivo
也: : sufijo interrogativo
也: また: también, sufijo sorpresa <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 野菜    画数: 5
翻訳:calabaza, melón

瓜: うり
瓜の蔓に茄は生らぬ: うりのつるになすびはならぬ: No se le pueden pedir peras al olmo
次もチェック メロン


64 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant