スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
直接アクセス: 賑 , 恙 , 啀 , 黒白 , 白黒 , 心身 , 縦横 , 愛嬌 , 愛憎 , 挙句 賑カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 町 画数: 14翻訳:animar, animación, concurrencia, gentío シン 賑わう: にぎわう: animarse 賑わす: にぎわす: animar 賑わい: にぎわい: animación, concurrencia, gentío 賑やかな: にぎやかな: alegre (jp.), jovial, animado, bullicioso, muy concurrido 賑やかな通り: にぎやかなとおり: calle muy animada [concurrida] <<< 通 賑やかな笑い声: にぎやかなわらいごえ: risa alegre y ruidosa 賑やかに: にぎやかに: alegremente, con muncha animación 賑む: とむ: enriquecerse, abundar en algo <<< 富 賑: とみ, とも: pers. 恙カテゴリー:JIS2 部首: キーワード: 虫 画数: 10翻訳:ácaro, inquietud, desasosiego, preocupación, ansiedad ヨウ 恙: つつが 恙無く: つつがなく: sin novedad, sano y salvo, sin accidente <<< 無 , 無事 次もチェック 心配 啀カテゴリー:JIS2 部首: 画数: 11翻訳:discordia, riña ガイ 啀む: いがむ: llevarse mal uno con otro, llevarse como el perro y el gato [como pero y gato], andar a la greña, llevarse a matar, reñir con uno 啀み合う: いがみあう <<< 合 啀み合い: いがみあい: discordia, riña, guerra <<< 合
黒白発音: こくびゃく 漢字:黒 , 白 キーワード: 色翻訳:blanco y negro, monocromo, el bien y el mal 黒白を付ける: こくびゃくをつける: decidir cuál es el correcto <<< 付 黒白を争う: こくびゃくをあらそう: aclarar algo para saber quién tiene razón <<< 争 同意語: 白黒 反意語: カラー 白黒発音: しろくろ 漢字:白 , 黒 キーワード: 色翻訳:blanco y negro, monocromo 白黒映画: しろくろえいが: película en blanco y negro <<< 映画 白黒テレビ: しろくろてれび: televisor en blanco y negro 目を白黒させる: めをしろくろさせる: mirar asombrado [con ojos de asombro] <<< 目 同意語: 黒白 反意語: カラー 心身発音: しんしん 漢字:心 , 身 キーワード: 健康翻訳:cuerpo y espíritu 心身共に: しんしんともに: (estar sano) de cuerpo y de espíritu <<< 共 心身を打ち込む: しんしんをうちこむ: consagrarse a algo 心身症: しんしんしょう: enfermedad psicosomática <<< 症 心身医学: しんしんいがく: medicina psicosomática <<< 医学 心身障害者: しんしんしょうがいしゃ: física y mentalmente discapacitado 縦横発音: じゅうおう 漢字:縦 , 横 キーワード: 位置翻訳:vertical y horizontal 縦横に: じゅうおうに: vertical y horizontalmente, en todas las direcciones, con facilidad, a su discreción 縦横無尽: じゅうおうむじん: (moverse) libremente, a voluntad 次もチェック 四方 愛嬌発音: あいきょう 漢字:愛翻訳:amor y respeto, gracia, simpatía, atractivo, encanto 愛嬌の有る: あいきょうのある: gracioso, simpático, atractivo, encantador, amoroso <<< 有 愛嬌の無い: あいきょうのない: poco atractivo, poco amable, puritano, agrio, descortés, cortante <<< 無 愛嬌を売る: あいきょうをうる: prodigar amabilidad a uno, hacerse el simpático, mostrarse amable con uno <<< 売 愛嬌を振り撒く: あいきょうをふりまく: esparcir amor, brindar dicha 愛嬌笑い: あいきょうわらい: sonrisa afable, risa encantadora <<< 笑 愛嬌者: あいきょうもの: muchacho alegre, persona jocosa <<< 者 愛嬌黒子: あいきょうぼくろ: lunar <<< 黒子 御愛嬌に: ごあいきょうに: para complacerle, para servirle <<< 御 次もチェック 愛想 愛憎発音: あいぞう 漢字:愛 , 憎 キーワード: 愛翻訳:el amor y el odio 愛憎の念が強い: あいぞうのねんがつよい: ser demasiado apasionado 愛憎の念が深い: あいぞうのねんがふかい 挙句発音: あげく 漢字:挙 , 句 違う綴り: 挙げ句, 揚句翻訳:frase final (de un poema japonés) 挙句の果てに: あげくのはてに: al fin y al cabo, a fin de cuentas, después de todo <<< 果
166 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|