日西翻訳辞書・事典: 「y」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
直接アクセス: 一周 , 一瞬 , 一生 , 一線 , 医薬 , 因果 , 隠居 , 飲食 , 団扇 , 独活

一周

発音: いっしゅう   漢字: ,    キーワード: スポーツ , 旅行   
翻訳:una vuelta, un aniversario
一周する: いっしゅうする: dar una vuelta
一周忌: いっしゅうき: primer aniversario del fallecimiento <<<
一周年: いっしゅうねん: el primer aniversario <<<
一周年記念: いっしゅうねんきねん: celebración del primer aniversario <<< 記念
一周旅行: いっしゅうりょこう: viaje redondo, viaje de ida y vuelta <<< 旅行
次もチェック 一巡

一瞬

発音: いっしゅん   漢字: ,    キーワード: 時間   
翻訳:momento, instante
一瞬の: いっしゅんの: momentáneo, instantáneo
一瞬に: いっしゅんに: momentáneamente, instantáneamente
一瞬間: いっしゅんかん: por un instante <<<
一瞬の内に: いっしゅんのうちに: en un momento, en un instante, en un abrir y cerrar de ojos, en un santiamén <<<
一瞬の間に: いっしゅんのまに <<<
一瞬にして: いっしゅんにして
次もチェック 片時

一生

発音: いっしょう   漢字: ,    キーワード: 生活   
翻訳:una vida, vida entera, toda la vida
一生の: いっしょうの: de toda la vida
一生の間に: いっしょうのあいだに: durante [a lo largo de] su vida <<<
一生を通じて: いっしょうをつうじて <<<
一生の誤り: いっしょうのあやまり: mayor error de la vida <<<
一生の間違い: いっしょうのまちがい <<< 間違
一生の仕事: いっしょうのしごと: trabajo de toda la vida <<< 仕事
一生を捧げる: いっしょうをささげる: dedicar su vida a <<<
一生懸命に: いっしょうけんめいに: con todo su esfuerzo, con toda su fuerza, con mucho afán, con ahínco, co toda el alma <<< 懸命
一生懸命にやる: いっしょうけんめいにやる: esforzarse en [para, por] algo, hacer todo la posible por inf., afanarse en [por] algo, hacer todo lo posible por inf., poner toda su energía en algo, entregarse en cuerpo y alma a algo

一線

発音: いっせん   漢字: ,   
翻訳:una línea
一線を画する: いっせんをかくする: mantenerse apartado de algo [uno], hacer distinción entre A y B <<<


医薬

発音: いやく   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:medicamento, medicina, fármaco
医薬品: いやくひん: suministros médicos <<<
医薬分業: いやくぶんぎょう: separación de las funciones de los médicos y de los farmacéuticos

因果

発音: いんが   漢字: ,    キーワード: 仏教   
翻訳:causa y efecto, karma, destino
因果な: いんがな: desafortunado, desventurado, infortunado, desdichado, desgraciado, maldito
因果な子: いんがなこ: niño infeliz <<<
因果な事には: いんがなことには: desdichadamente, desgraciadamente <<<
因果と諦める: いんがとあきらめる: resignarse a su suerte <<<
因果を含める: いんがをふくめる: persuadir a uno que hay que resignarse a su suerte <<<
因果律: いんがりつ: ley de causa y efecto, principio de la causalidad <<<
因果関係: いんがかんけい: relación causal, relación causa-efecto <<< 関係
因果応報: いんがおうほう: Quien mal anda mal acaba, El que a hierro mata a hierro muere, Némesis
次もチェック 運命 , 不運

隠居

発音: いんきょ   漢字: ,    キーワード: 生活   
翻訳:retiro, retirado, jubilado
隠居する: いんきょする: retirarse de la vida activa, entregar la herencia al hijo y recogerse
隠居所: いんきょしょ, いんきょじょ: retiro, lugar de jubilación <<<
隠居仕事: いんきょしごと: trabajo de los jubilados <<< 仕事
次もチェック 引退 , 老人

飲食

発音: いんしょく   漢字: ,    キーワード: 食べ物 , 飲物   
翻訳:comida y bebida, agua y alimento, refrescadura
飲食する: いんしょくする: comer y beber, refrescarse
飲食店: いんしょくてん: restaurante <<<
飲食物: いんしょくぶつ: comida y bebida <<<
飲食代: いんしょくだい: precio de comidas y bebidas <<<
飲食税: いんしょくぜい: impuestos sobre el consumo de comidas y bebidas <<<

団扇

発音: うちわ   漢字: ,    キーワード: アクセサリー   
翻訳:paipai de papel, pantalla
団扇を使う: うちわをつかう: abanicar a uno, abanicarse <<< 使
団扇で煽ぐ: うちわであおぐ <<<
左団扇: ひだりうちわ: vida fácil <<<
左団扇で暮す: ひだりうちわでくらす: vivir cómoda y desahogadamente <<<
次もチェック 扇子

独活

発音: うど   漢字: ,    違う綴り: ウド   キーワード: 植物   
翻訳:aralia cordata
独活の大木: うどのたいぼく: hombrón inútil y holgazán (el brote del udo sólo es comestible)


166 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant