ドイツ語表示
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
文法
画数:
13
翻訳:sprechen, aufsagen, erz?hlen
ワ, カイ
話: はなし: Gesprach, Rede, Unterhaltung, Sprache, Erzahlung, Bericht
話す: はなす: sprechen, reden, aufsagen, erzahlen
話せる: はなせる: sprachfahig, gescheit, vernunftig, verstandig, einsichtsvoll, feinspurig, geistreich
話る: かたる: erzahlen
話が合う: はなしがあう: Gesprachsstoff eines Gemeininteresses haben [finden] <<< 合
話合う: はなしあう: besprechen, eine Besprechung (mit jm. uber) haben, zu einer Besprechung zusammenkommen, eine Rucksprache (mit jm.) haben [nehmen, pflegen], sich unterreden (mit jm.), unterhandeln (mit jm. uber etw.) <<< 合
話をする: はなしをする: reden, sprechen (von, uber), erzahlen, sich unterhalten, einen Vortrag halten
話が付く: はなしがつく: sich einig werden [sich einigen] (mit jm. uber), ubereinkommen (mit jm; uber etw.), sich vergleichen (mit jm. uber, wegen), sich entscheiden, handelseinig [handelseins] werden <<< 付
話を付ける: はなしをつける: sich verstandigen, sich vereinbaren (mit jm. uber), abmachen (mit), Abmachung treffen (uber) <<< 付
話の種: はなしのたね: Unterhaltungsgegenstand, Gesprachsstoff <<< 種
話は違うが: はなしはちがうが: ubrigens, wenn ich von etw. anderem sprechen darf <<< 違
話変わって: はなしかわって: inzwischen, unterdessen, mittlerweile <<< 変
話を逸らす: はなしをそらす: das Gesprach von etw. weglenken [auf etw. hinlenken] <<< 逸
話に出る: はなしにでる: zur Sprache kommen, die Rede sein (von) <<< 出
話に成らない: はなしにならない: nicht in Frage kommen, ausser Betracht stehen, jeder Beschreibung spotten <<< 成
話の腰を折る: はなしのこしをおる: ein Gesprach unterbrechen, in die Rede [ins Wort] fallen (jm.), den Faden des Gesprachs abbrechen [abschneiden]
熟語:話題
, 談話
, 民話
, 童話
, 会話
, 手話
, 世話
, 逸話
, 実話
, 神話
, 電話
語句:早い話が
, 変な話だが
, 身の上話をする
, 世間話
, 率直に話す
, 可笑しな話だが
, 流暢に話す
, 話の合間に
, 楽屋話
, 自慢話
, 話が前後する
, 話相手
, 英語を話す
, 英語で話す
, 英語話せますか
, 正直な話
, 大袈裟な話
, 話言葉
, 懺悔話
, 馬鹿話
, 電話で話す
, 日本語話します
, 日本語話せます
, 日本語話せません
, 日本語話しますか
, 立入った話ですが
, 内緒話
, 内緒話をする
, 早口で話す
関連語:
喋
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
独訳国語辞典(日)
独訳片仮名辞典(日)
クイックサーチ (同時に三つの辞書)
Top Home