ドイツ語表示

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 文法
画数: 13
翻訳:sprechen, aufsagen, erz?hlen
ワ, カイ
話: はなし: Gesprach, Rede, Unterhaltung, Sprache, Erzahlung, Bericht
話す: はなす: sprechen, reden, aufsagen, erzahlen
話せる: はなせる: sprachfahig, gescheit, vernunftig, verstandig, einsichtsvoll, feinspurig, geistreich
話る: かたる: erzahlen
話が合う: はなしがあう: Gesprachsstoff eines Gemeininteresses haben [finden] <<<
話合う: はなしあう: besprechen, eine Besprechung (mit jm. uber) haben, zu einer Besprechung zusammenkommen, eine Rucksprache (mit jm.) haben [nehmen, pflegen], sich unterreden (mit jm.), unterhandeln (mit jm. uber etw.) <<<
話をする: はなしをする: reden, sprechen (von, uber), erzahlen, sich unterhalten, einen Vortrag halten
話が付く: はなしがつく: sich einig werden [sich einigen] (mit jm. uber), ubereinkommen (mit jm; uber etw.), sich vergleichen (mit jm. uber, wegen), sich entscheiden, handelseinig [handelseins] werden <<<
話を付ける: はなしをつける: sich verstandigen, sich vereinbaren (mit jm. uber), abmachen (mit), Abmachung treffen (uber) <<<
話の種: はなしのたね: Unterhaltungsgegenstand, Gesprachsstoff <<<
話は違うが: はなしはちがうが: ubrigens, wenn ich von etw. anderem sprechen darf <<<
話変わって: はなしかわって: inzwischen, unterdessen, mittlerweile <<<
話を逸らす: はなしをそらす: das Gesprach von etw. weglenken [auf etw. hinlenken] <<<
話に出る: はなしにでる: zur Sprache kommen, die Rede sein (von) <<<
話に成らない: はなしにならない: nicht in Frage kommen, ausser Betracht stehen, jeder Beschreibung spotten <<<
話の腰を折る: はなしのこしをおる: ein Gesprach unterbrechen, in die Rede [ins Wort] fallen (jm.), den Faden des Gesprachs abbrechen [abschneiden]
熟語:話題 , 談話 , 民話 , 童話 , 会話 , 手話 , 世話 , 逸話 , 実話 , 神話 , 電話
語句:早い話が , 変な話だが , 身の上話をする , 世間話 , 率直に話す , 可笑しな話だが , 流暢に話す , 話の合間に , 楽屋話 , 自慢話 , 話が前後する , 話相手 , 英語を話す , 英語で話す , 英語話せますか , 正直な話 , 大袈裟な話 , 話言葉 , 懺悔話 , 馬鹿話 , 電話で話す , 日本語話します , 日本語話せます , 日本語話せません , 日本語話しますか , 立入った話ですが , 内緒話 , 内緒話をする , 早口で話す
関連語:


結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
独訳国語辞典(日)
独訳片仮名辞典(日)
クイックサーチ (同時に三つの辞書)
Top Home