Japanisch anzeigen
Seitennummer:
1
,
2
Direkter Zugang:
丁度
,
左様
,
平面
,
均衡
,
現場
,
交渉
,
黒檀
,
先程
,
仕立
,
縦横
Aussprache:
choudo
Kanji Buchstabe: 丁
, 度
ubersetzung: gerade noch, eben, genau, just, Punkt, p?nktlich, soeben*****
丁度三時に: choudosanjini: genau um [Punkt] drei Uhr <<< 三時
丁度する所だ: choudosurutokoroda: 'im Begriff sein [auf dem Punkte stehen, auf dem Sprung stehen], etw. zu tun' <<< 所
丁度しようとする: choudoshiyoutosuru
Aussprache:
sayou
Kanji Buchstabe: 左
, 様
Stichwort:
Begrussung
ubersetzung: ja, na ja, allerdings, eben, sehr richtig, sehr wahr, nun, also, nun aber, so wie dies, auf diese Weise*****
左様なら: sayounara, sayonara: Auf Wiedersehen, Auf Wiederschauen, Auf Wiederhoren, Leben Sie wohl, Lebewohl, Adieu, Mach's gut, Tschus
Aussprache:
heimen
Kanji Buchstabe: 平
, 面
Stichwort:
Mathematik
ubersetzung: Oberfl?che
平面の: heimennno: eben, flach, plan, platt*****
平面図: heimenzu: Grundriss <<< 図
平面幾何: heimenkika: Planimetrie, ebene Geometrie <<< 幾何
平面幾何学: heimenkikagaku <<< 学
平面交差: heimenkousa: schienengleicher Bahnubergang, niveaugleiche Kreuzung <<< 交差
平面曲線: heimenkyokusen: ebene Kurve <<< 曲線
平面三角法: heimensankakuhou: ebene Trigonometrie
verwandte Worter:
立体
Aussprache:
kinkou
Kanji Buchstabe: 均
, 衡
Stichwort:
Mechanik
ubersetzung: Gleichgewicht, Ausgleich, Ebenma?, harmonisches Verh?ltnis*****
均衡を保つ: kinkouotamotsu: Gleichgewicht halten, im Gleichgewicht sein, balancieren <<< 保
均衡を失う: kinkououshinau: Gleichgewicht verlieren, aus dem Gleichgewicht kommen [geraten] <<< 失
均衡を破る: kinkouoyaburu: Gleichgewicht zerstoren <<< 破
均衡が取れた: kinkougatoreta: ausgeglichen, balanciert <<< 取
勢力均衡: seiryokukinkou: Gleichgewicht der Krafte, Kraftebalance, Kraftegleichgewicht, Machtbalance, Machtgleichgewicht <<< 勢力
Synonyme:
バランス
Aussprache:
genba
Kanji Buchstabe: 現
, 場
Stichwort:
Verbrechen
ubersetzung: derselbe Ort, gerade [eben] die Stelle, Tatort*****
現場で: genbade: an Ort und Stelle, auf frischer [offener] Tat, bei der Tat
現場渡し: genbawatashi: sofortige Auslieferung, Kassalieferung <<< 渡
現場監督: genbakantoku: Aufseher [Inspektor] auf dem Bauplatz <<< 監督
現場検証: genbakenshou: Bestatigung vor Ort <<< 検証
現場報告: genbahoukoku: Erfahrungsbericht <<< 報告
建設現場: kensetsugenba: Baustelle <<< 建設
殺害現場: satsugaigenba: Tatort einer Totung <<< 殺害
犯行現場: hankougenba: Tatort, Schauplatz des Verbrechens <<< 犯行
工事現場: koujigenba: Baustelle <<< 工事
事故現場: jikogenba: Unfallort <<< 事故
Aussprache:
koushou
Kanji Buchstabe: 交
, 渉
Stichwort:
Politik
,
Geschaft
ubersetzung: Verhandlung, Besprechung, Debatte, Aussprache, Unterredung, Beziehung, Verbindung, Verh?ltnis
交渉する: koushousuru: verhandeln, sich versprechen, debattieren, sich aussprechen, unterhandeln, sich unterreden
交渉を持つ: koushouomotsu: Beziehungen aufbauen, Verbindungen aufnehmen <<< 持
交渉を断つ: koushouotatsu: Beziehungen abbrechen, Verhaltnisse zerbrechen <<< 断
交渉中: koushouchuu: unter Verhandlung sein, eben [gerade] verhandelt werden***** <<< 中
交渉委員: koushouiin: Verhandlungsausschuss, Verhandlungsausschussmitglied <<< 委員
交渉団体: koushoudantai: Verhandlungskorperschaft <<< 団体
性交渉: seikoushou: Liebesverhaltnis <<< 性
個別交渉: kobetsukoushou: individuelle Verhandlung <<< 個別
和平交渉: waheikoushou: Friedensverhandlungen <<< 和平
予備交渉: yobikoushou: Vorverhandlung <<< 予備
直接交渉: chokusetsukoushou: unmittelbare Verhandlung [Auseinandersetzung] <<< 直接
団体交渉: dantaikoushou: Kollektivverhandlung, Tarifverhandlung <<< 団体
verwandte Worter:
協議
,
関係
Aussprache:
kokutan
Kanji Buchstabe: 黒
Stichwort:
Pflanze
ubersetzung: Ebenholz*****
黒檀の: kokutannno: ebenholzern, aus Ebenholz
Aussprache:
sakihodo
Kanji Buchstabe: 先
, 程
Stichwort:
Zeit
ubersetzung: vorhin, vor kurzem
先程から: sakihodokara: eine Zeit lang, seit einiger Zeit
終先程: tsuisakihodo: eben erst, eben jetzt***** <<< 終
Aussprache:
shitate
Kanji Buchstabe: 仕
, 立
Stichwort:
Kleider
ubersetzung: Schneidern, Schneiderarbeit, Schneiderei, N?hen, N?harbeit, N?herei, Zuschnitt, Bildung, Erziehung
仕立の良い: shitatenoii: gut geschnitten, von gutem Schnitt <<< 良
仕立の悪い: shitatenowarui: schlecht geschnitten, von schlechtem Schnitt <<< 悪
仕立下し: shitateoroshi: eben [grade] fertiggestellter [fertiggewordener, angefertigter] Anzug***** <<< 下
仕立賃: shitatechin: Schneiderlohn, Macherlohn, Nahgeld <<< 賃
仕立物: shitatebutsu: fertigzustellender [anzufertigender] Anzug, Naharbeit <<< 物
仕立屋: shitateya: Schneider <<< 屋
仕立屋の店: shitateyanomise: Schneiderwerkstatt, Schneiderei <<< 店
Aussprache:
juuou
Kanji Buchstabe: 縦
, 横
Stichwort:
Lage
ubersetzung: vertikal und horizontal
縦横に: juuouni: kreuz und quer, in die Kreuz und Quere, Lange und Breite nach, langs- und kreuzweise, vertikal und horizontal, uberall, allenthalben, auf Schritt und Tritt, an allen Ecken und Enden, in jeder Richtung, in allen Richtungen, weit und breit
縦横無尽: juuoumujin: nach Herzenslust (sich bewegen), wie man eben will*****
verwandte Worter:
四方
Top Home