Japanisch anzeigen
Seitennummer:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
Direkter Zugang:
踏
,
縁
,
戯
,
罷
,
嘘
,
駒
,
痩
,
噂
,
撒
,
膝
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort:
Sport
Anzahl der Striche:
15
ubersetzung: Schritt
tou
踏む: humu: treten, stampfen, besichtigen, besuchen, schatzen, veranschlagen
踏まえる: humaeru: niedertreten, stampfen, berucksichtigen, beachten
踏み荒す: humiarasu: niedertreten, zertreten <<< 荒
踏み替える: humikaeru: Tritt wechseln <<< 替
踏み固める: humikatameru: festtreten <<< 固
踏み切る: humikiru: durchkreuzen, uberschreiten, abspringen, ubers Herz bringen, wagen <<< 切
, 踏切
踏み砕く: humikudaku: in Stucke treten, zertreten <<< 砕
踏み消す: humikesu: austreten <<< 消
踏み越える: humikoeru: uberschreiten <<< 越
踏み込む: humikomu: eintreten, eindringen (in), eine Razzia fuhren[halten, machen] (auf), uberfallen, uberraschen <<< 込
踏み倒す: humitaosu: niedertrampeln, niedertreten, nicht bezahlen <<< 倒
踏み出す: humidasu: vortreten, auftreten, eintreten (in), ans Werk gehen, Hand ans Werk legen, anfangen [beginnen] (ein Geschaft) <<< 出
踏み付ける: humitsukeru: mit Fussen [unter die Fusse] treten, niedertreten, geringschatzig behandeln, missachten, nicht beachten, verschmahen <<< 付
, 侮辱
踏ん付ける: hunZukeru <<< 付
踏み潰す: humitsubusu: zertreten, zerstampfen <<< 潰
踏み躙る: huminijiru: niedertreten, zertreten, mit Fussen [unter die Fusse] treten
踏み外す: humihazusu: ausgleiten, fehltreten, entgleisen <<< 外
踏み止まる: humitodomaru: standhalten, aushalten, durchhalten, festhalten (an seiner Meinung), treu bleiben (einer uberzeugung), nicht wanken und nicht weichen, nicht wanken noch weichen <<< 止
踏み鳴らす: huminarasu: die Erde mit dem Fuss [mit Fussen] stampfen und ebnen, einen Weg glatt treten [ebnen] <<< 鳴
踏み鳴らす: huminarasu: mit dem Fuss stampfen <<< 鳴
踏み躙る: huminijiru: niedertreten, zertreten, mit Fussen [unter die Fusse] treten
踏んだり蹴ったり: hundarikettari: mit Fussen getreten [schlecht behandelt] werden (von jm.) <<< 蹴
Kanji Worter: 踏台
, 踏切
, 雑踏
Ausdrucke: 轍を踏む
, 猫踏んじゃった
, 鞴を踏む
, 舞台を踏む
, 手続を踏む
, アクセルを踏む
, ステップを踏む
, ペダルを踏む
Synonyme:
践
,
履
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort:
Gesellschaft
Anzahl der Striche:
15
ubersetzung: Rand, Grenze, Ursache (entl.)
en
縁: en: Schicksal, Schicksalssterne, Karma, Blutsverwandschaft, Blutsfreundtschaft, Affinitat, Bad des Blutes, Beziehung, Bundnis
縁が近い: engachikai: eng verbunden sein (mit) <<< 近
縁が深い: engahukai <<< 深
縁が遠い: engatooi: zur Ehelosigkeit verhangt, von Hymen wenig begnadet <<< 遠
縁を結ぶ: ennomusubu: eine Ehe schliessen, miteinander verbunden werden <<< 結
, 結婚
縁を切る: ennokiru: alle Beziehungen losen (mit), brechen (mit), zum Bruch kommen (mit), sich lossagen (von), nichts zu tun haben wollen (mit), nichts mehr wissen wollen (von) <<< 切
縁が無い: enganai: keine Beziehung [Chance] haben, sich nicht verheiraten konnen <<< 無
縁: huchi: Rand, Grenzstreifen, Kante, Rahmen, Saum, Krempe, Felge, Kranz, Ufer, Einfassung
縁を取る: huchiotoru: randern, befransen, mit Fransen besetzen, umsaumen, einsaumen <<< 取
縁を付ける: huchiotsukeru: einrahmen <<< 付
縁無しの: huchinashino: ungerahmt, ohne Rahmen <<< 無
縁る: yoru: verursacht werden, auf etwas grunden <<< 因
, 拠
, 依
, 由
縁: yosuga: Halt, Stutze, Spur, Anhaltspunkt, Schlussel, Fahrte <<< 因
, 手掛り
縁みに: chinamini: im ubrigen, ubrigens, beilaufig, nebenbei <<< 因
縁: masa, mune, yasu, yori, yoshi: pers.
Kanji Worter: 復縁
, 縁談
, 額縁
, 縁側
, 縁起
, 因縁
, 縁結び
, 無縁
, 縁組
, 縁日
Ausdrucke: 夫婦の縁
, 親子の縁
, 眼鏡の縁
, 帽子の縁
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort:
Vergnugen
Anzahl der Striche:
15
ubersetzung: Spiel, Vergn?gen, Scherz, Spa?, Liebelei, Flirt, Liebesspiel, Sch?kerei, T?ndelei
gi, ge, ki
戯れる: tawamureru: unterhalten, vergnugen, spielen
戯れ: tawamure: Spiel, Vergnugen, Scherz, Spass, Liebelei, Flirt, Liebesspiel, Schakerei, Tandelei
戯れに: tawamureni: aus [im, zum] Scherz [Spass], scherzhafterweise, spasseshalber
戯す: jarasu: spielen (mit), tandeln (mit), necken
戯つく: jaratsuku: buhlen, flirten, scharmutzeln, scharmutzieren, tandeln, sich an jn. anschmiegen
戯れる: jareru: spielen (mit), tanzeln (mit)
Kanji Worter: 戯言
, 遊戯
, 悪戯
Synonyme:
遊
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Anzahl der Striche:
15
ubersetzung: m?de, verlassen
hi, hai
罷れる: tsukareru: mude [matt] werden, ermuden, ermatten <<< 疲
罷める: yameru: verlassen, aufgeben <<< 止
罷り出る: makarideru: sich prasentieren <<< 出
罷り通る: makaritooru: durchgesetzt werden <<< 通
Kategorie: JIS1
Radikalen:
Anzahl der Striche:
15
ubersetzung: ?u?ern, blasen, Seufzer, ah
kyo
嘘く: huku: aussern, blasen
嘘: uso: Luge (jp.), Verlogenheit, Lugengewebe, Tauschung, Erdichtung, Marchen, Finte
嘘の: usono: lugenhaft, lugnerisch, unwahr, verlogen, erfunden
嘘を吐く: usootsuku: lugen, dir Unwahrheit sagen, anlugen, flunkern, verkohlen <<< 吐
嘘を教える: usoooshieru: falschen Aufschluss geben (uber) <<< 教
嘘の様な: usonoyouna: unwahrscheinlich <<< 様
嘘の塊: usonokatamari: Lugengebaude, Lugengespinst, Lugengewebe, Lugennetz <<< 塊
Kanji Worter: 嘘吐き
Ausdrucke: 嘘も方便
, 真赤な嘘
, 嘘発見器
verwandte Worter:
虚言
Kategorie: JIS1
Radikalen:
Stichwort:
Tier
Anzahl der Striche:
15
ubersetzung: Ross, Schachfigur
ku
駒: koma
駒を動かす: komaougokasu: eine Figur ziehen [rucken] <<< 動
Kanji Worter: 駒鳥
Ausdrucke: 将棋の駒
, 瓢箪から駒
, ドミノの駒
, チェスの駒
verwandte Worter:
馬
Kategorie: JIS1
Radikalen:
Anzahl der Striche:
15
ubersetzung: mager, hager, d?nn, schlank, unfruchtbar
sou
shou
痩せる: yaseru: mager [dunn, schlank] werden, abmagern, Fett verlieren, abnehmen, unfruchtbar [mager] werden
痩せた: yaseta: abgemagert, mager, hager, dunn, schlank, unfruchtbar
Ausdrucke: 頬が痩けた
, 痩せ我慢
, 痩せ我慢する
verwandte Worter:
太
,
肥
Kategorie: JIS1
Radikalen:
Anzahl der Striche:
15
ubersetzung: sprechen durch eine Versammlung
son
噂: uwasa: Gerucht uber, Gerede, Stadtgesprach, Klatsch, Horensagen
噂する: uwasasuru: sprechen (von), reden (von), schwatzen (uber)
噂によると: uwasaniyoruto: wie das Gerucht behauptet, wie man hort, wie ich hore, Ein Gerucht besagt dass, Geruchtweise verlautet dass
噂に上る: uwasaninoboru: ins Gerede kommen, zum Stadtgesprach werden, in aller Leute Mund kommen <<< 上
噂に成る: uwasaninaru <<< 成
噂を立てる: uwasaotateru: jn. ins Gerede der Leute bringen, Klatsch herumtragen [verbreiten] (uber), ein Gerucht verbreiten <<< 立
噂を聞く: uwasaokiku: vom Horensagen wissen [kennen],horen (von) <<< 聞
verwandte Worter:
ゴシップ
Kategorie: JIS1
Radikalen:
Anzahl der Striche:
15
ubersetzung: besprengen, begie?en, bespritzen
san
satsu
撒く: maku: besprengen (mit), begiessen (mit), bespritzen (mit)
撒き散らす: makichirasu: ausstreuen, bestreuen (mit Wasser), besprengen, sprengen, vergeuden, verplempern, verschleudern, verschwenden <<< 散
Kanji Worter: 豆撒き
Ausdrucke: 振り撒く
, 石灰を撒く
, ビラを撒く
Kategorie: JIS1
Radikalen:
Stichwort:
Korper
Anzahl der Striche:
15
ubersetzung: Knie, Scho?
shitsu
shichi
膝: hiza
膝を組む: hizaokumu: die Beine ubereinander schlagen <<< 組
膝を付く: hizaotsuku: niederknien <<< 付
膝を崩す: hizaokuzusu: ungezwungen sitzen, es sich bequem machen <<< 崩
膝を屈する: hizaokussuru: das Knie beugen (vor jm.) <<< 屈
膝までの深さの: hizamadenohukasano: knietief <<< 深
Ausdrucke: 膝小僧
Top Home