afficher en japonais
Numero de page: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18
Acces direct: バトン , バドミントン , パス , パンチ , ピッチ , ピンチ , ファウル , ファースト , フィットネス , フェア

バトン

prononciation: baton
?tymologie: baton (eg.)
mot-clef: sport , emploi
traduction: b?ton, t?moin
バトンを渡す: batonnowatasu: passer le temoin [le pouvoir] <<<
バトンを受ける: batonnoukeru: recevoir un temoin [un pouvoir] <<<
バトン・ガール: batongaaru: majorette <<< ガール
バトン・タッチ: batontatchi: passage du temoin <<< タッチ
mots lies:

バドミントン

prononciation: badominton
d'autres orthographes: バトミントン
?tymologie: badminton (eg.)
mot-clef: sport
traduction: badminton

パス

prononciation: pasu
?tymologie: pass (eg.)
mot-clef: voyage , sport , education
traduction: passe, carte d'abonnement, laisser-passer
パスする: pasusuru: passer, faire une passe, reussir a
パスボール: pasubooru: balle passee <<< ボール
パスワード: pasuwaado: mot de passe
フリー・パス: huriipasu: laissez-passer <<< フリー
テストにパスする: tesutonipasusuru: reussir l'epreuve <<< テスト
スクリーンパス: sukuriinpasu: screen pass (football americain) <<< スクリーン
検閲をパスする: kennetsuopasusuru: passer la censure <<< 検閲
mots lies: 通過

パンチ

prononciation: panchi
?tymologie: punch (eg.)
mot-clef: sport
traduction: pince ? poin?onner, punch, coup de poing
パンチを入れる: panchioireru: perforer [poinconner] (un billet) <<<
パンチを食う: panchiokuu: recevoir un coup de poing <<<
パンチを食わす: panchiokuwasu: donner un coup de poing
パンチカード: panchikaado: cartes perforees <<< カード
カウンターパンチ: kauntaapanchi: contre-attaque <<< カウンター
ダブル・パンチ: daburupanchi: coup de poing double (en boxe) <<< ダブル
mots lies:

ピッチ

prononciation: pitchi
?tymologie: pitch (eg.)
mot-clef: sport
traduction: coup d'aviron, allure, cadence, terrain de jeu
ピッチを上げる: pitchioageru: accelerer le mouvement [l'allure], precipiter [presser] le rythme <<<
ピッチを下げる: pitchiosageru: ralentir l'allure, baisser le rythme <<<
ピッチを落す: pitchiootosu <<<
急ピッチで: kyuupitchide: a toute allure <<<
mots lies: ペース , テンポ

ピンチ

prononciation: pinchi
?tymologie: pinch (eg.)
mot-clef: sport
traduction: crise, moment d?cisif, phase critique, grande difficult?
ピンチに在る: pinchiniaru: etre dans une phase critique, etre dans le petrin [la melasse, le caca] <<<
ピンチに陥る: pinchiniochiiru: rencontrer une grande difficulte, tomber dans le petrin [la melasse, le caca] <<<
ピンチに襲われる: pinchiniosowareru <<<
ピンチヒッター: pinchihittaa: batteur remplacant (en base-ball)

ファウル

prononciation: fauru
d'autres orthographes: ファール
?tymologie: foul (eg.)
mot-clef: sport
traduction: coup d?fendu [interdit, irr?gulier], faute
ファウルする: faurusuru: faire une faute [un mauvais coup], frapper une mauvaise balle
mots lies: 反則

ファースト

prononciation: faasuto
?tymologie: first (eg.), fast (eg.)
mot-clef: sport , voyage
traduction: premier, rapide, premi?re base (in base-ball)
ファーストネーム: faasutoneemu: prenom
ファーストフード: faasutohuudo: restauration rapide <<< フード
ファーストクラス: faasutokurasu: premiere classe <<< クラス
ファーストレディー: faasutoredii: premiere dame <<< レディー
レディー・ファースト: rediifaasuto: dames d'abord <<< レディー

フィットネス

prononciation: fittonesu
?tymologie: fitness (eg.)
mot-clef: sport
traduction: forme
フィットネスセンター: fittonesusentaa: centre de sport, club athletique <<< センター
フィットネスクラブ: fittonesukurabu <<< クラブ

フェア

prononciation: fea
?tymologie: fair (eg.)
mot-clef: sport
traduction: loyal
フェア・プレー: feapuree: fair-play, jeu loyal <<< プレー
フェアレディー: fearedii: Fairlady (une voiture Nissan) <<< レディー


Top Home