afficher en japonais
Numero de page:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
Acces direct:
思い遣
,
面影
,
面白
,
重荷
,
母屋
,
思惑
,
親方
,
親子
,
親御
,
親心
prononciation:
omoiyari
caractere kanji: 思
, 遣
traduction: piti?, compassion, pr?venance, charit?
思い遣の有る: omoiyarinoaru: compatissant, prevenant, charitable <<< 有
思い遣の無い: omoiyarinonai: insensible, sans coeur, sans egard pour autrui <<< 無
思い遣る: omoiyaru: songer a, compatir a
mots lies:
親切
,
同情
prononciation:
omokage
caractere kanji: 面
, 影
mot-clef:
histoire
traduction: traits, vision, image, restes
面影が有る: omokagegaaru: faire penser qc. a qn. <<< 有
mots lies:
思い出
prononciation:
omoshiro
caractere kanji: 面
, 白
mot-clef:
amusement
traduction: int?r?t, amusement, divertissement
面白い: omoshiroi: interessant, attachant, plaisant, amusant, divertissant, agreable, comique, drole
面白く: omoshiroku: avec interet, avec plaisir, agreablement
面白がる: omoshirogaru: s'amuser, se rejouir, se divertir, prendre plaisir a
面白がらせる: omoshirogaraseru: amuser, rejouir, divertir
面白そうな: omoshirosouna: interessant, attractif
面白そうに: omoshirosouni: avec interet, joyeusement, gaiement
面白く無い: omoshirokunai: sans interet, ennuyeux, deplaisant, desagreable, mecontent, facheux, douteux, defavorable <<< 無
面白味: omoshiromi: interet, attrait, charme <<< 味
面白味の有る: omoshirominoaru: interessant <<< 有
面白味の無い: omoshirominonai: sans interet, ennuyeux <<< 無
面白半分に: omoshirohanbunnni: en plaisantant, a la blague <<< 半分
面白可笑しく: omoshirookashiku: drolement
mots lies:
興味
,
滑稽
,
可笑し
prononciation:
omoni
caractere kanji: 重
, 荷
mot-clef:
transport
traduction: lourd [pesant] fardeau, charge
重荷を下ろす: omonioorosu: etre soulage d'une charge, etre decharge du fardeau d'une responsabilite <<< 下
重荷を降ろす: omonioorosu <<< 降
重荷を背負う: omonioseou: etre charge d'un lourd fardeau
重荷を負う: omonioou <<< 負
prononciation:
omoya
caractere kanji: 母
, 屋
mot-clef:
maison
traduction: corps de logis, b?timent principal
prononciation:
omowaku
caractere kanji: 思
, 惑
traduction: pens?e, intention, attente, calcul, pr?vision, sp?culation
思惑が外れる: omowakugahazureru: se tromper dans ses previsions [ses calculs] <<< 外
思惑通りに成る: omowakudourininaru: tourner bien comme on s'y attendait
思惑通りに行く: omowakudouriniiku
思惑買い: omowakugai: achat speculatif <<< 買
prononciation:
oyakata
caractere kanji: 親
, 方
mot-clef:
sport
traduction: boss, ma?tre, patron, chef
親方日の丸: oyakatahinomaru: sous la protection du gouvernement
prononciation:
oyako
caractere kanji: 親
, 子
mot-clef:
famille
traduction: parents et enfants
親子の縁: oyakonoen: relation des parents et des enfants <<< 縁
親子の縁を切る: oyakonoennokiru: rompre les relations avec ses parents [enfants] <<< 切
親子の情: oyakonojou: affection entre parents et enfants <<< 情
親子丼: oyakodonburi: bol de riz avec de poulet et d'oeuf assaisonnes <<< 丼
親子鍋: oyakonabe: ragout de poulet et d'oeuf <<< 鍋
親子電話: oyakodenwa: ligne commune a deux abonnees <<< 電話
親子関係: oyakokankei: filiation <<< 関係
prononciation:
oyago
caractere kanji: 親
, 御
mot-clef:
famille
traduction: parents d'autrui (pol.)
親御様: oyagosama <<< 様
prononciation:
oyagokoro
caractere kanji: 親
, 心
mot-clef:
famille
traduction: affection des parents [parentale, paternelle, maternelle]
mots lies:
孝行
Top Home