afficher en japonais
Numero de page: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19
Acces direct: 思い遣 , 面影 , 面白 , 重荷 , 母屋 , 思惑 , 親方 , 親子 , 親御 , 親心

思い遣

prononciation: omoiyari
caractere kanji: ,
traduction: piti?, compassion, pr?venance, charit?
思い遣の有る: omoiyarinoaru: compatissant, prevenant, charitable <<<
思い遣の無い: omoiyarinonai: insensible, sans coeur, sans egard pour autrui <<<
思い遣る: omoiyaru: songer a, compatir a
mots lies: 親切 , 同情

面影

prononciation: omokage
caractere kanji: ,
mot-clef: histoire
traduction: traits, vision, image, restes
面影が有る: omokagegaaru: faire penser qc. a qn. <<<
mots lies: 思い出

面白

prononciation: omoshiro
caractere kanji: ,
mot-clef: amusement
traduction: int?r?t, amusement, divertissement
面白い: omoshiroi: interessant, attachant, plaisant, amusant, divertissant, agreable, comique, drole
面白く: omoshiroku: avec interet, avec plaisir, agreablement
面白がる: omoshirogaru: s'amuser, se rejouir, se divertir, prendre plaisir a
面白がらせる: omoshirogaraseru: amuser, rejouir, divertir
面白そうな: omoshirosouna: interessant, attractif
面白そうに: omoshirosouni: avec interet, joyeusement, gaiement
面白く無い: omoshirokunai: sans interet, ennuyeux, deplaisant, desagreable, mecontent, facheux, douteux, defavorable <<<
面白味: omoshiromi: interet, attrait, charme <<<
面白味の有る: omoshirominoaru: interessant <<<
面白味の無い: omoshirominonai: sans interet, ennuyeux <<<
面白半分に: omoshirohanbunnni: en plaisantant, a la blague <<< 半分
面白可笑しく: omoshirookashiku: drolement
mots lies: 興味 , 滑稽 , 可笑し

重荷

prononciation: omoni
caractere kanji: ,
mot-clef: transport
traduction: lourd [pesant] fardeau, charge
重荷を下ろす: omonioorosu: etre soulage d'une charge, etre decharge du fardeau d'une responsabilite <<<
重荷を降ろす: omonioorosu <<<
重荷を背負う: omonioseou: etre charge d'un lourd fardeau
重荷を負う: omonioou <<<

母屋

prononciation: omoya
caractere kanji: ,
mot-clef: maison
traduction: corps de logis, b?timent principal

思惑

prononciation: omowaku
caractere kanji: ,
traduction: pens?e, intention, attente, calcul, pr?vision, sp?culation
思惑が外れる: omowakugahazureru: se tromper dans ses previsions [ses calculs] <<<
思惑通りに成る: omowakudourininaru: tourner bien comme on s'y attendait
思惑通りに行く: omowakudouriniiku
思惑買い: omowakugai: achat speculatif <<<

親方

prononciation: oyakata
caractere kanji: ,
mot-clef: sport
traduction: boss, ma?tre, patron, chef
親方日の丸: oyakatahinomaru: sous la protection du gouvernement

親子

prononciation: oyako
caractere kanji: ,
mot-clef: famille
traduction: parents et enfants
親子の縁: oyakonoen: relation des parents et des enfants <<<
親子の縁を切る: oyakonoennokiru: rompre les relations avec ses parents [enfants] <<<
親子の情: oyakonojou: affection entre parents et enfants <<<
親子丼: oyakodonburi: bol de riz avec de poulet et d'oeuf assaisonnes <<<
親子鍋: oyakonabe: ragout de poulet et d'oeuf <<<
親子電話: oyakodenwa: ligne commune a deux abonnees <<< 電話
親子関係: oyakokankei: filiation <<< 関係

親御

prononciation: oyago
caractere kanji: ,
mot-clef: famille
traduction: parents d'autrui (pol.)
親御様: oyagosama <<<

親心

prononciation: oyagokoro
caractere kanji: ,
mot-clef: famille
traduction: affection des parents [parentale, paternelle, maternelle]
mots lies: 孝行


Top Home